Spruchlexikon DEUTSCH

<<< 0172 >>>

Das Gespräch zeigt, was das Vertrauen nicht offenbaren kann.
Mali
Das Geständnis eines Angeklagten ist hundert Zeugen wert.
Israel
Das gestapelte Brennholz lacht über das, was schon im Feuer liegt.
i] Obwohl es morgen selber darankommt
Kikuju (Kenia)
Das gesteh ich, segt Vader Stef heilig, do gung he sitten.
Hamburg
Das gestell ist nit gar fehl.
Das Gestern holst du nicht ein, dem Morgen entkommst du nicht.
Russland
Das Gestern ist Asche, das Morgen noch Holz. Nur heute brennt das Feuer.
Inuit
Das Gestern muss man heut' nicht lästern.
Das Gestern schwand, wer kennt das Morgen? Das Jetzt zu nutzen, lasst uns sorgen!
Saadi
Das Gestern steht vor uns.
Finnland
Das gestohlene Kleienbrot hat einen reineren Geschmack als das gekaufte Weizenbrot.
Russland
dä] Det aedes kand med skiael, ey smager halv saa vel.
dä] Staalne vande ere söde.
dä] Staalet bröd altid söd.
la] Aquae furtivae dulciores.
la] Dulce pomum, cum abest custos.
la] Nitimur in vetitum.
la] Vetitis poteri ulcius est.
Das gestrige Gewitter tut heut keinen Schaden mehr.
Russland
Das gestrige Leid kümmert den nicht, der das heutige empfindet.
Russland
Das Getane zeugt für oder gegen dich.
Konfuzius
Das Getöse ist für zweitausend und die Hochzeit für zwei.
Das Getränk Israels (jüdisch: Maschke Jisroel).
i] Der Jude, welcher sich streng an die rabbinischen Vorschriften hielt, konnte in christlichen Gasthäusern nichts anderes genießen als Kaffee.
Das Getreide auf dem Feld ist in niemandes Sack, es ist in Gottes Hand.
Estland
Das Getreide auf den Feldern ist immer reich an Hoffnung.
Spanien
Das Getreide kommt in die Mühle, ob man eine Furche fährt oder viele.
i] Ob man den Boden schlecht bestellt oder gut, aber man erntet dessen nicht gleich viel und nicht von gleicher Güte
fr] Bien aré ou mal aré, en la gresse vient le blé.
Das Getreide wächst ihm zu, er darf nicht ackern und nicht säen.
i] Von einem, den das Glück ungewöhnlich begünstigt
Das Getreide wächst ja nur dann, wenn der Wurm nicht an der Wurzel nagt.
Estland
Das Getreide, das rein ist, hebt den Preis, das leichte verschwindet (od. verliert sich) in den Wind.
Estland
Das Getreidekorn dreht, dreht, dreht, und kommt immer zum Herzen der Mühle zurück.
Tunesien
Das Getretenwerden ist nur bei einer Henne von Folgen.
Russland
Das Gewand gehört dem, der es trägt, und die Welt dem, der sie genießt.
England
Das Gewand macht noch keinen Mönch.
la] Habitus non facit monachum. a
Das Gewand ziert nicht den Stand.
Das gewaschene Fass ist jmmer das reineste.
Das Gewebe kommt deshalb faulenzend voran, weil der Webstuhl hölzerne Beine hat.
Das Gewedel des Hundes gilt minder dem Herrn als dem Brotnapf.
Russland VI, 450.)
Das Gewehr ist ein schlechtes Argument.
Schweden
Das Gewehr lade erst, wenn du das Wild gesichtet hast.
Russland
Das Gewehr präsentieren.
Das Gewehr strecken.
fr] Mettre les armes bas.
la] Hastam abjicere.
Das Geweih ist dem Hirsch ein Schmuck, aber kein Druck.
bm] Netízí rohi jelenu, ani krídla ptáku, ani oves koni.
bm] Rohy jelenu nejsou tezky.
pl] Niecieza rogi jeleniowi, ani skrzydla ptakowi, ani owies koniowi.
Das Gewesene lebt noch, das Werdende lebt schon, und das Wirkende, das Gestaltende, der Sinn unserer Tage ist der Kampf zwischen zwei Zeitaltern.
England
Das Gewett ist aller Richter Gewett nicht.
[RSpW]
i] Wette oder Gewette ist die von dem Angeklagten neben der an den Kläger zu entrichtenden Buße zu zahlende Geldstrafe, die nach der Verschiedenheit des wettberechtigten Richters verschieden war.
mhd] Das gewet is aller richter gewet nichten.
Das geweyhet fleisch schmeckt wohl.
i] Neigung zum Priesterstande
Das Gewicht gilt mehr als das Gesicht.
i] Von denen, die beim Heiraten mehr auf Vermögen als auf Schönheit sehen
Das Gewicht macht das Gold echt und nicht die Farbe.
Das gewinnet den Wurm und gehet den Krebsgang.
Das Gewiss findet man im Ungewiss.
Das Gewiss geht vor dem Ungewissen.
la] Certa amittimus, dum incerta petimus. Plautus
Das gewiss nicht ums ungewiss geben.
Das Gewisse findet man im Ungewissen.
Das gewisse sol man behalten und das Ungewisse fahren lassen.
Das Gewissen doch verrät, was kein Aug' erspäht.
Das Gewissen duldet keine Gewalt.
Das Gewissen einer Frau endet im Lächeln, das des Mannes im Zorn.
England
Das Gewissen einer Nation muss aus sehr vielen, einander korrigierenden Instrumenten bestehen, die gelegentlich in offenen Konflikt geraten können.
England
Das Gewissen eines Irrlichts verträgt keinen Sonnenschein.
Das Gewissen erwacht zuletzt allzeit.
Das Gewissen gleicht einem Nest, in dem alles Gute ausgebrütet wird.
Wales
Das Gewissen hat keine Zähne und kann doch nagen.
Russland
Das Gewissen in einen hohlen Baum stecken, oder ins Gras spinnen.
Das Gewissen ist das Nest, in dem alles Gute ausgebrütet wird.
Walisisch
Das Gewissen ist der Menschen Schulbuch.
Das gewissen ist der tugend schauplatz.
la] Nullum theatrum virtuti conscientia majus.
Das Gewissen ist der unpersönlich gewordene Vater.
Das Gewissen ist des Menschen Gott.
la] Conscientia hominibus Deus est.
Das gewissen ist des Menschen Schuldbuch, darinn er sein schuld und Sünden schreibt.
dk] Samvittighed er menneskens synde-register.
Das Gewissen ist des Verstandes treuester Ratgeber.
z] Das Gewissen, von der Wahrheit untrennbar, ist der Anfang der Wissenschaft, die Wissenschaft die Vollendung des Gewissens. Die Freiheit des Gewissens kann nie die Freiheit von der Wahrheit und Wissenschaft sein. Das Gewissen hat eine Geschichte in einem jeden Menschen wie im Menschengeschlecht. Die Geschichte des Gewissens ist die eigentliche Geschichte der Menschheit.
Das gewissen ist ein Bestien, macht dz der mensch muss wider sich selbs stehen.
Das Gewissen ist ein guter Haushund, der die Diebe wacker anbellt.
Das gewissen ist ein guter Hausshundt, der wacker die Dieb, Sünd und Laster anbelt, schreckt und verscheucht.
i] Von dem warnenden Gewissen.
Das Gewissen ist ein scharf Ding, sagte der Pfaff, und hing es an den Nagel.
Das gewissen ist ein tausend Zeug.
la] Conscientia mille testes.
Das Gewissen ist im Menschen.
Das gewissen ist in allen menschen gott.
Das Gewissen ist so gut wie tausend Zeugen.
Italien
Das Gewissen ist wie das Kitzeln, manche fürchten es und andere nicht.
Italien
Das Gewissen lässt sich nicht (er)zwingen.
Das gewissen leidet kein schertz.
Das Gewissen lügt nicht.
Das Gewissen macht aus uns allen Feiglinge.
en] Conscience makes cowards of us all.
Das Gewissen macht doch Feiglinge aus uns allen.
Thailand
Das Gewissen rein ist besser als Gold und Edelstein.
dk] God samvittighed og reen, er bedre en guld og ædelsteen.
Das Gewissen sagt einem jeden wohl, was er hassen oder fürchten (o. was er tun und meiden) soll.
Das Gewissen sagt einem wohl, was man reden soll.
altfries] Dyo consciencie seyt een man wohl der reden is.
Das Gewissen sagt uns wohl, was man tun und meiden soll.
Das Gewissen steht für tausend Zeugen.
la] Conscientia mille testes.
Das gewissen überzeugt den Mann (Menschen).
Das Gewissen verdaut üble Taten, wenn man sie mit guten Vorsätzen würzt.
Italien
Das Gewissen verführet (belügt, betrügt) niemand, der im wissen den warhafften grund hatt.
i] Dass auf gesunder Erkenntnis, auf einer aufgeklärten Vernunft ruhende Gewissen
Das Gewissen verführt niemand.
Das Gewissen verrät, wenn man's auch im geheimen tät.
Das Gewissen weiß am besten, was man heimlich verübt.
Das Gewissen wohnt bei vielen auf der breiten Gasse.
Das Gewissest ist das beste Spiel.
Das Gewitter wird bald ausbrechen.
i] Von einem Unglück, das hereinzubrechen droht
fr] La bombe est près de crever.
Das gewöhnliche Schaf ist eine leichte Beute für die großen Katzen.
Togo
Das gezählte Schaf frisst auch der Wolf.
i] Die am sorgfältigsten aufgehobenen und am genauesten gezählten Sachen werden oft auch gestohlen. Ein Tischler hatte vor seiner Haustür ohne weitere Verwahrung Bretter aufgeschichtet. Zu dessen kleiner Tochter sagte des Nachbars Knabe: 'Sage doch deinem Vater, dass er sich die Bretter zusammennagele oder besser verwahre, sie könnten sonst gestohlen werden.' - 'Gestohlen werden?' antwortete das Mädchen; 'nein, mein Vater hat sie ja gezählt.'
fr] A brebis comptées, le loup les mange.
Das Gezänk der Schwiegermutter ist eine unerträgliche Qual.
Das gibt (setzt) einen Lärmen ab.
Nürtingen
Das gibt dem Bauer große Hemden, wird er heut den Lein unter die Erde wenden.
Bauernregel
Das gibt die besten Kaufleute, die einmal bankrott gespielt.
i] So sagte Moritz von Oranien zu einem Obersten, der ein Gefecht verloren hatte, um denselben zur Fortsetzung des Kampfes zu ermutigen.
Das gibt die Ritterschaft gar nicht zu, sagte der Junker, als der Bauer betete: Vater im Himmelreich, der du uns machest alle gleich.
Das gibt ein großes Loch, sprach das Sperlingsweibchen, da sollte es ein Gansei legen.
Das gibt eine Resonanz wie weiße Waden und ein beschissener Arsch.
Das gibt einen Höllenspectakel.
Nürtingen
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010
0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020
0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030
0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040
0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050
0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060
0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0069 0068 0070
0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080
0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090
0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100
0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110
0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120
0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130
0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140
0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150
0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160
0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170
0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180
0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190
0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200
0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210
0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220
0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230
0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240
0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250
0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260
0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270
0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280
0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290
0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300
0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310
0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320
0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330
0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340
0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360
0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370
0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380
0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390
0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400
0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410
0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420
0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430
0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440
0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450
0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460
0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470
0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480
0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490
0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500
0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510
0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520
0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530
0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540
0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550
0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560
0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569 0570
0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580
0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590
0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600
0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610
0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620
0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630
0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640
0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650
0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660
0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670
0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680
0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690
0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699

operone
<<< 0172 >>>