Das geschrey ist ein Poltergeist.
Das geschrey steht selten der Warheit bey.
Das Geschriebene bleibt geschrieben, die Worte gehen mit dem Wind.
Das Geschwätz backt keinen Kuchen.
Italien
Das Geschwätz der Welt macht vor keiner Türe halt.
Japan
Das Geschwätz zweier Menschen kann Häuser zum Einsturz bringen.
Das Geschwür der Franken möge dich lieben und der Herr dich hassen.
Ägypten
Das Geschwür des Kriegs lässt sich nur durch die Lanzette des Kriegs kurieren.
Russland
Das Gesetz befiehlt, was recht, und verbeut, was schlecht.
Das Gesetz bewegt sich auf goldenen Rädern.
Ungarn
Das Gesetz der Menschen ändert sich mit dem Verständnis der Menschen. Nur die Gesetze des Geistes bleiben immer gleich.
Indianer
Das Gesetz erklärt die Spitze vom Schwert.
Das Gesetz geht voran, die Hinterlist folgt ihm.
Das Gesetz gilt auch für den Gesetzgeber.
Das Gesetz gilt für alle.
Das Gesetz gleicht dem Wasser, dem Wein und der Milch, die sich am besten in irdenen Gefäßen halten.
i] So wird das Gesetz am besten von bescheidenen Menschen bewahrt
Das Gesetz gleicht der Deichsel eines Wagens: Du kannst sie drehen, wohin du willst.
Russland
Das Gesetz gleicht einer Deichsel: Wohin sie gewendet wird, dorthin wird man gefahren.
Lettland
Das Gesetz hat eine Nase von Wachs.
Tschechien
Das Gesetz hat eine wächserne Nase, man kann sie drehen wie man will.
z] Aus manchen Gesetzen lässt sich alles machen, nur keine Garantie für die Rechte des Volks.
Das Gesetz ist den Wachenden geschrieben.
i] Wer sein Recht, besonders im Wege des Prozesses, nicht verlieren will, muss aufpassen und sorgfältig alle vorgeschriebenen Formen und Zeitfristen beobachten. Versäumt, zu spät getan, ist auch verspielt
Das Gesetz ist der Ausdruck und die Perfektion des gesunden Menschenverstandes.
Das Gesetz ist drei Tage älter als die Welt.
Estland
Das gesetz ist ein Hammer, dardurch verstockte Hertzen zu boden geschlagen werden.
Das Gesetz ist ein Spinnengewebe; ein Käfer bricht durch, eine Fliege wird gefangen.
Das Gesetz ist ein Spinnengewebe; es stört die Ratte nicht, der Fliege aber bricht es das Genick.
Das Gesetz ist ein Spinnennetz; nur die kleinen Insekten werden darin gefangen.
Zentralafrikanischen Republik
Das Gesetz ist eine Fahne, und Gold ist der Wind, der sie flattern macht.
Russland
Das Gesetz ist eine Wetterfahne, Geld (o. Gewalt) ist der Wind, der sie dreht.
Russland
Das Gesetz ist für die Reichen, die Strafe für die Armen.
Armenien
Das Gesetz ist nicht für die Reichen gemacht.
Malta
Das Gesetz ist nur für die Armen, Recht nur für die Reichen.
Türkei
Das Gesetz ist so, wie man (es) auslegt.
Estland
Das Gesetz ist stark, wie ein Bär - es jagt und vernichtet dich.
Russland
Das Gesetz ist teuer, trink einen Schoppen und verständige dich.
Schottland
Das Gesetz ist weit, die Faust ist nah.
Korea
Das Gesetz ist wie ein Spinnennetz, die großen Fliegen durchbrechen es, während die kleinen Fliegen hängen bleiben.
Ungarn
Das gesetz ist zorn, das Evangelium genad.
Das Gesetz kann nicht überreden, wo es nicht bestrafen kann.
England
Das gesetz mahnet, der glaub bezahlet.
Das Gesetz richtet nur Zorn an.
Das Gesetz richtet sich nach dem Gold (d. h. nach den Besitzenden).
Das Gesetz scheut den Gutsherrn.
Das Gesetz sitzt im Wagen, der Betrug ist das Zugpferd.
Russland
Das Gesetz sitzt in der Telege, der Betrug ist das Zugpferd.
Russland
Das gesetz und weltliche Ordnung binden dem Teuffel die Fäuste, dass er inn den seinen nicht nach seinem willen lebe.
dk] Lov er fordi lagt, at bud-ord skal holdes.
Das Gesetz weicht der Gnade.
Das Gesetz wird gemacht, aber nicht eingehalten.
Nicaragua
Das Gesetz zu verletzen ist dasselbe Verbrechen beim Kaiser wie beim Untertan.
China
Das Gesetz, die Logik und die Schweizer kämpfen für jeden.
England
Das gesicht bringt böse gedanken.
Das Gesicht bringt das Mädchen unter die Haube.
i] Man urteilt nach dem Auge
Das Gesicht der Frauen betrügt leicht.
Das Gesicht des Menschen erkennst du bei Licht, seinen Charakter im Dunkeln.
Das Gesicht einer schönen Frau sagt: veni mecum, und das einer hässlichen: noli me tangere.
fr] Le beau visage d'une femme s'apelle veni mecum et le laid noli me tangere.
Das Gesicht eines Hundes muss behandelt werden, während es noch heiß ist.
Uganda
Das Gesicht eines Menschen erkennst du bei Licht, seinen Charakter im Dunkeln.
Zypern
Das Gesicht eines Menschen verrät vielleicht dessen Magen, gewiss aber nicht sein Herz.
England
Das Gesicht eines Pfarrers und das eines Junggesellen erkennt man immer.
England
Das Gesicht eines Regierungssprechers: Mit den Jahren sieht es aus wie sein eigenes Dementi.
England
Das Gesicht gibt die Seele zu erkennen.
la] Vultus est index animi.
Das Gesicht ging ihm darüber aus dem Leim.
i] Die Sache wurde ihm lächerlich. In Oberösterreich: Jetzt geht mir 's G'sicht aus'm Leim, in dem Sinne: Das ist zu arg, um ruhig zu bleiben, das hätte ich nicht erwartet.
Das Gesicht ist der Index des Geistes.
Afrika
Das Gesicht ist der Schattenriss der Seele.
Das Gesicht ist der Spiegel der Seele.
bm] Tvár mysli zrcadlo, vydá hned, co tam padlo.
Das Gesicht ist der Titel des Menschen.
bm] Z tvári mysl zárí.
Das Gesicht ist ein falscher Wicht.
i] Es kann sich verstellen
Das Gesicht ist ein Schwert.
Neugriechisch
Das Gesicht ist kein Register für das Herz.
England
Das Gesicht ist nicht übel, sagte der Affe, als er einem Buben in den Arsch sah.
nl] Dat is een mooi gezigt, zei de papegaai, en hij zag een klein-kindergatje.
Das Gesicht lebt und stirbt mit dem Herzen.
China
Das Gesicht lügt nicht.
bm] Twárka není lhárka.
Das Gesicht mag narbig sein, ist nur das Herz ohne Narben.
Das Gesicht ohne Scham besitzt die ganze Welt.
Spanien
Das Gesicht sehen die anderen, von der Gesundheit weiß man (nur) selbst.
Estland
Das Gesicht setzt Manchen auff die Narrenbanck.
Das Gesicht verlieren
en] to lose face
Das gesicht verrät den Mann, wie es im Herzen mit ihm stehet.
Das Gesicht verrät den Täter (o. Wicht).
i] Oft ist das Gesicht der Verkündiger dessen, was im Herzen vorgeht, und man kann von demselben auf das Innere Schlüsse machen, daher legten die frühern Rechtsgelehrten das Sprichwort dahin aus, dass nach demselben auch die ganze äußere Gestalt des Menschen, besonders aber das Gesicht mit seinen Veränderungen zu den Anzeigen gehören, welche einen Verdacht auf jemand begründen. Aber gar oft ist der Schluss vom Äußeren aufs Innere ein Trugschluss, und in unsern Tagen wird kein richterliches Erkenntniss mehr auf so schwankende und unsichere Unterlagen gegründet. Zur Zeit der Hexenprozesse glaubte man freilich, dass eine hässliche Gestalt, eine widrige Gesichtsbildung das sicherste Merkmal eines bösen Gemüts sei.
Das Gesicht verrät den Wicht.
en] The eye is the mirror of the soul.
Das Gesicht verrät, was man in sich hat.
la] Est facies testis, quales intrinsecus estis.
Das Gesicht wahren
en] to save o's face
Das Gesicht war eher als das Porträt.
Surinam
Das Gesicht welkt - die Gewohnheit gedeiht.
Estland
Das Gesicht wie ein Bundschuh, die Lebensdauer wie ein Bastschuh.
Estland
Das Gesicht wie Weißbrot, der Geschmack wie Dreck.
Estland
Das Gesicht, das man dem Spiegel vormacht, macht er nach.
Das Gesicht
Das Gesind acht keines Frommen noch Schaden.
Das gesind soll nit viel finden noch verlieren.
Das gesinde soll arbeiten, was im Hauss zu feyren ist, das können Herren und Frawen wohl selbst verrichten.
Das Gesindel
la] ignobile vulgus
Das Gespann ordnet sich beim Laufen.
Kasachstan
Das Gespenst stört (beunruhigt) mich, sagte der Mensch; der Mensch stört mich, sagte das Gespenst.
Afrika
Das Gespräch der Kinder auf der Gasse rührt entweder vom Vater oder von der Mutter her.
Hebräer
Das Gespräch der meisten Gelehrten untereinander ist weiter nichts als ein gegenseitiges, heimliches, höfliches Examen.
Jean Paul, Gedanken
Das Gespräch eines Mannes ist der Spiegel seiner Gedanken.
Sudan
Das Gespräch im Fluss (o. Gang) halten
en] to keep the ball of conversation rolling
Das Gespräch ist mehr Wert als getane Arbeit.
Burundi
Das Gespräch pflügt das Feld nicht.
Island

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert