Spruchlexikon DEUTSCH

<<< 0170 >>>

Das gelobte Land ist das Land, wo man nicht ist.
England
Das gelobte Land
la] terra repromissionis
Das gemein Geplärr ist nicht gar lehr.
en] Common fame 's seldom to blame.
la] Fabula non omnis spernenda est.
la] Fama malum est, oritur surgitque facillima, verum difficile hanc perferre, grave est sedere coortam.
la] Haec passim Dea foeda virum diffudit in ora.
la] Non omnino temere est, quod vulgo dictitant.
la] Publica fama non semper vana.
la] Rumores hominum cures vitare molestos.
Das gemein geschrey gehet selten leer.
Das gemein ist rein, das dein und mein ist unrein.
z] Aber auss vnserer verkerten art ist's geschehen, das jetzt dz rein gemeyn, von jederman vnreyn wird gescholten, also, dass aller menschen reyn ist, das gemein ist vnrein, gemeyn ward nie rein.
Das Gemein ward nie rein.
fr] De bien commun, l'on ne fait pas monceau.
fr] Le bien commun n'a amis ni prochain.
fr] Le bien commun n'a pas de loi, chacun veut le tirer à soi.
la] Ne vile velis.
Das Gemein, das Unrein.
i] Gemeinschaftliches ward nie ordentlich besorgt
Das Gemeindefeld wird von den Bären ruiniert.
Georgien
Das Gemeindepferd ist am schlechtesten beschlagen.
Das Gemeindepferd will jeder für sich reiten.
dk] Den gemeen nyt tiener mangen til sin egen nyttes skade.
Das gemeine Geplärr ist keine Lehr'.
i] Aus Gerüchten lernt man nichts
Das gemeine Gut geht meist verloren.
mhd] Dat gemeine gût blift mêst vorloren.
la] Res privata viget ubi publica corruit omnis.
la] Communia multis bona perduntur.
Das gemeinsame Pferd hat Quark auf dem Rücken.
Ungarn
Das Gemurmel ist sehr oft die Schwester des Neides.
Portugal
Das Gemüse erkennt man am Setzling, den Menschen von Kindheit an
Das Gemüt einer Mutter ist voll Mitleid.
Das Gemüt ist reich und arm, nicht die Kiste.
Das Gemüt sieht man in der Rede, wie den Leib im Spiegel.
Das geneigte Haupt wird nicht abgeschlagen.
Rumänien
Das Genie braucht keinen Adelsbrief.
z] Das Genie bedarf keines Adelsbriefs und die Tugend ist Königin im Himmel wie auf Erden. Clemens XIV.
Das geniert den großen Geist nicht.
Das Genommene vermindert sich, das Berührte verringert sich.
Estland
Das genügt vollauf.
la] Abunde est.
Das gerade Stiefkind ist doch schiefer als das buckeliche rechte.
Das gerät oft aufs allerärgste, was einer am bessten aussgesunnen hat.
la] Saepe pessime cadunt optime cogitata.
Das Gerede der Herrschaften paßt in der Herrschaften Ohr (d. i. findet bei den Herrschaften Gehör), der Arme kann den ganzen Tag über reden - niemand beachtet es.
Estland
Das Gerede der Leute dauert nur fünfundsiebzig Tage.
Japan
Das Gerede ist größer als die Sache.
Das Gerede und der Lärm betrunkener Männer sind bis Dagö zu hören.
Das Gericht geht so weit als die Flur.
Das Gericht gewinnt seinen Fortgang, ihr kommt, oder nicht.
Das Gericht gibt nicht mit dem Sack auf den Rücken.
Estland
Das Gericht gibt niemandem Ruhe, wenn man selbst nicht Ruhe hält.
Estland
Das Gericht ist da, dass es richte.
i] Nach sorgfältiger und unparteiischer Untersuchung entscheide
bm] Proto soud, aby soudil.
Das Gericht ist deren Erbe nicht, die daran gesessen.
i] Die Richter wurden nicht durch Geburt, sondern durch Wahl berufen.
Das Gericht ist drei Tage älter als die Welt.
Estland
Das Gericht ist eine Krone der Bescheidenheit.
i] Als Gotteswerk ist 'das Gericht die Weisheit, eine unirrsame Strasse der Besten, die Wahrheit selbst'
mhd] Daz gerichte ist eine crone aller bescheidenheit.
Das Gericht ist ja nicht blind.
Estland
Das Gericht ist nicht für die Armen da.
Estland
Das Gericht ist schuldig, das Raubgut in die rechte Hand zu bringen.
i] Das Gericht soll alles Unrecht wenden und jedem zu seinem Recht verhelfen
altfries] Dat riucht is schyldich dat raefgued weer in da riuchta hand to dryuuen.
Das Gericht kennt das Recht.
la] Iura novit curia.
[RSpW]
Das Gericht muss allzeit mit nüchterner Zunge geleitet werden.
i] Das Sprichwort will nicht bloß sagen, dass die Richter nicht betrunken sein sollen, wenn sie ein Urteil abgeben, was sich von selbst versteht, nüchtern sagt hier, dass sie auch noch nicht gegessen haben sollen. Die Gerichtssitzungen fanden bei unsern Vorfahren zeitig statt, nur bei steigender Sonne, und dauerten höchstens bis Mittag, selten so lange, schon deshalb, weil der Hunger zur Kürze mahnte. 'Wer nur einen Bissen genoss', heißt es, 'wird vor Gott schuldig.'
altfries] Dat riucht schel altyd mey nochteren tonghe leyd wirda.
Das Gericht scheut die Bösen.
i] Das Richteramt kann nur Männern übertragen werden, die makellos dastehen
mhd] Dy bosin schuwet daz gerichte.
Das Gericht setzt niemandem den roten Hahn aufs Dach.
Estland
Das Gericht straft die Unschuld oft, das Laster nicht.
Das Gericht und Schulden - diese fürchte wie einen tollen Wolf.
Estland
Das Gerstenfeld muss wie ein Brautbett zubereitet werden.
Das Gerstenkorn hülfft sowol als das Rockenkorn.
Das Gerücht fliegt nicht ohne Flügel.
Finnland
Das Gerücht geht voraus, ehe man verlässt das Haus.
bm] Povest' letí jako pták.
bm] Povest' po usích lidských lítá.
bm] Slova letí, a povest' roste.
dä] Ry og rygte følger mand til dør.
Das Gerücht hat ein groß Maul, aber unter der Haut ist's faul.
bm] Povest' nebe naplnila, a prihlédnes-li, ano pouchle.
Das Gerücht hat Flügel.
la] Fama volat.
Das Gerücht ist blind, aber es läuft schneller als der Wind.
nl] Het gerucht loopt van Dan tot Berseba.
Das Gerücht ist der Klage Anfang.
Das Gerücht ist eine halbe Lüge.
Das Gerücht ist hundertzüngig.
Das Gerücht ist immer größer als die Wahrheit.
i] Es denkt sich mehr hinzu
Das Gerücht ist köstlicher als großer Reichtum.
mhd] Ja, ist der werdikait hail besser den michel gut.
fr] Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
la] Melius est nomen bonum, quam divitiae multae.
Das Gerücht ist oft die Schmetterlingspuppe, aus der die Wahrheit schlüpft.
Das Gerücht kommt weiter als der Mann.
ndt] Dat Wôrt kummt wîder as de Mann. Ostfriesland
Das Gerücht lügt oft.
nl] Gerucht van drie wijven maakt eene kermis.
Das Gerücht schreit: Wolf, Wolf! und der Fuchs hat die Gans gestohlen.
bm] Na vlka hlas, a lisky maso jedí.
Das Gerücht tötet den Mann.
Das Gerücht wächst, während es sich verbreitet.
Lateinisch
Das Gesäß ist für denjenigen niemals schwer, der es trägt, sogar, wenn er es ermüdet nach Hause bringt.
Afrika
Das Gesäß verwechselt nie den Boden.
Kenia
Das Gesatz ist Gottes Rugk, das Evangelium Gottes Angesicht.
Das Gesatz ist gut, so sein jemand recht gebraucht.
Das Geschäft der Intellektuellen ist es, mittels Zeichen, Namen, Symbolen alles aufzuführen, ohne das Gegengewicht wirklicher Handlungen. Das macht ihre Reden verblüffend, ihre Politik gefährlich, ihr Vergnügen oberflächlich. Es sind soziale Reizmittel, mit den Vorteilen und Gefahren alles Reizmittel.
Aus den 'Fliegenden Blättern'
Das Geschäft kennt weder Vater noch Mutter.
Türkei
Das Geschäft macht den Mann.
fr] Les affaires font les hommes.
Das Geschäft von Amerika ist - Geschäft.
en] The business of America is business.
Das Geschäft wird durch den Tod allererst bestätigt.
[RSpW]
i] Eine letztwillige Verfügung, hier Geschäft, auch sonst Todgeschäft genannt, tritt erst mit dem Tode dessen, von dem sie ausging, in Kraft, weil er sie, so lange er lebte, noch abändern konnte
Das geschah in dem Jahre, da Karfreitag auf einen Mittwoch fiel.
Das geschehen muss, das soll geschehen.
Das Geschell ist nicht gar fehl.
la] Nam non ulla quidem prorsum perit irrita fama, per populos quaecunque volat, quia numen et ipsa est.
Das Geschenk (das dir geschickt wird) iss und den Teller (auf dem es dir gebracht wurde) zerbrich.
Ägypten (Der Teller möchte sonst an das Geschenk mahnen und an die Pflicht der Dankbarkeit oder an ein Gegengeschenk)
Das Geschenk (das du bekommst) iss und den Teller (auf dem es lag) zerbrich.
Ägypten
Das Geschenk der Hand - eine Rettung der Seele.
Das Geschenk des Armen währt nicht lange; in der Hütte gibt er es, auf dem Korridor nimmt er es wieder.
Das Geschenk eines Blühenden Talents besteht oft nur aus einem halben Blatt Papier.
China
i] Diesen Titel führten die Beamtenanwärter, wenn sie die erste der drei kaiserlichen Prüfungen bestanden hatten. Weil sie noch nicht über Einkünfte aus einem Amt verfügten, schenkten sie gern eine selbstgeschriebene Kalligraphie
Das Geschenk eines schlechten Menschen hat den Beigeschmack seines Herrn.
England
Das Geschenk geht auf einem Esel fort und kommt auf einem Kamel zurück.
Ägypten
Das Geschenk hat keine Wirkung.
Mali
Das geschenke des menschen macht jm raum, und bringet für die großen Herren.
Das Geschick jedes Menschen ist ihm um den Hals gebunden.
Japan
Das geschieht bald genug, was wohl getan wird.
Das geschieht nur alle Jubeljahre einmal
en] that happens once in a blue moon
fr] cela arrive très rarement
it] ciò capita ad ogni morte di papa
Das geschieht, wenn der Teufel von Aachen kommt.
Das Geschirr ist in Trümmer gegangen.
i] Um auszudrücken, dass etwas unbrauchbar geworden, dass es seine Güte, seinen Nutzungswert verloren u.s.w., hat man auch die Redensarten: Dem Fass ist der Boden ausgegangen. Der Bach ist ausgetrocknet. Die Blätter sind abgefallen. Der Degen ist verrostet. Der Blasebalg hat ein Loch bekommen. Das Kraut ist angebrannt. Die Sonne ist untergegangen. Die Saiten sind zersprungen. Der Wein ist zu Essig geworden.
Das Geschirr zu Baygorri ist irden, als ich einen Bräut'gam dort hatte, war es golden.
Spanien
Das geschlachtete Schaf fühlt keine Schmerzen beim Hautabziehen.
Das Geschöpf ist nicht größer als sein Schöpfer.
Burundi
Das Geschrei bringt die Henne ums Ei.
Das Geschrei der Menge
la] popularis strepitus
Das Geschrei ist doch immer größer als die Sache selbst.
Estland
Das Geschrei tötet den Mann.
i] Es war im alten Rechtsverfahren der Klage Anfang
Das geschrey dess gemeinen Volks ist die war stimm' Gottes.
Das geschrey ist bei manchem das gröste.
Das Geschrey ist des Werckes Schatten, es folgt ihm immer auff dem Fusse nach.
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010
0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020
0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030
0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040
0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050
0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060
0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0069 0068 0070
0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080
0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090
0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100
0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110
0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120
0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130
0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140
0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150
0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160
0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170
0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180
0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190
0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200
0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210
0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220
0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230
0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240
0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250
0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260
0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270
0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280
0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290
0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300
0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310
0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320
0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330
0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340
0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360
0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370
0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380
0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390
0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400
0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410
0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420
0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430
0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440
0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450
0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460
0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470
0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480
0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490
0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499

operone
<<< 0170 >>>