Das dickste End' ist noch hinten.
Das die Albernen gelüstet, das tötet sie.
Das die Albernen gelüstet, das tötet sie.
Das die Leut so kurz leben, das macht, dass sie so wenig frölich sein.
Das Dienen Gottes ist mehr als der Menschen Treiben.
Das dienet in meinen Kram nicht.
ndt] Dat dênt in sînen Kram nich. Pommern
Das dienet nicht in meine Krambude.
Das dient nur als Lückenbüßer.
Das Ding beisst wie der Teufel, sagte der Bauer, als er Senf aß.
nl] Welk een ding is mosterd, het bijt, en heeft geene tanden.
Das Ding hat Adlersfedern.
i] Man glaubte nämlich, dass sie wieder wegflögen oder dass sie andere Federn, zu denen man sie lege, aufzehrten.
Das Ding hat Äste.
Das Ding hat einen Haken.
Das Ding hat kein Ansehen (o. Gesicht).
Nürtingen
Das Ding hat Mucken.
Rottenburg
Das Ding hat Stacheln.
Das Ding heckt Läuse.
la] Diuturnam molestiam creat.
Das Ding heißt Hans.
Bayern
Das Ding ist, wie man's achtet.
Das Ding ist, wie man's achtet.
Alter Spruch
Das Ding läuft verkehrt, sagte Töffel, als er einen Krebs gehen sah.
nl] Dat ding loopt verkeerd, zei de boer, en hij had een kreeft aan een touwtje.
Das Ding will sich machen.
Das Ding wird den Hund haben.
i] Vom 10. bis 13. Jahrhundert war das Hundetragen eine Strafe für vornehme Verbrecher. Der Missetäter musste ihn tragen, um anzuzeigen, dass er verdiene, gleich einem Hunde erschlagen oder aufgehängt zu werden, was für eine Erschwerung der Todesstrafe galt. Das Sprichwort will sagen, dass etwas einen schlimmen Ausgang haben werde.
Das Ding, das dich beißt, ist in deiner Kleidung.
Tansania
Das Ding, das du haben möchtest, muss von dem Eigentümer erbeten werden.
i] Nicht einfach genommen werden
Das Ding, das jemanden tötet, ist klein.
Kenia
Das Dintenfaß steht auf des Kaisers Tisch.
Das Disputieren über den Buchstaben macht kein Christen.
Das Docht der Lampe leuchtet anderen und verbrennt selbst.
i] Von denen, die sich für andere aufopfern und selbst dabei zu Grunde gehen
Das Dogma ist eine Zwangsjacke für das Hirn.
Das Dominus vobiscum tregt dem Probst und Abt mehr, denn das Et cum Spiritu tuo dem Küster und ganzen Konvent.
Das doppelte Antlitz des Janus
la] Ianique bifrontis imago
Das Dorf (= die Welt) gibt keinen Reichtum.
Estland
Das Dorf (o. die Nachbarschaft) gibt kalten Rat, die Menschen (geben) ein eisernes Herz.
Estland
Das Dorf brennt, und die alte Frau kämmt sich.
Rumänien
Das Dorf der Flöhe hat kein Kennzeichen.
Das Dorf in die Hand, die Gemeinde in den Mund, das Kirchspiel in den Magen - paßt alles dem schwarzen Raben (= dem Pastor).
Estland
Das Dorf ist leicht zu verlassen, die Heimat schwer zu vergessen.
Finnland
Das Dorf kommt, man bekommt etwas, der Bauernhof kommt, man bekommt wieder etwas.
Estland
Das Dorf lobt, das Gut tadelt, das Gut lobt, die Gemeinde tadelt.
Estland
Das dritt haupt tregt (zu) schwer.
i] Wenn ein Geheimnis mehr als zwei wissen, hat es aufgehört, ein Geheimnis zu sein, denn dann erfahren es bald zehn und hundert.
Das dritte Haupt trägt schwer.
Das dritte Horn des Widders suchen.
Russland
Das dritte Mal zählt für alle.
England
Das dritte Teil am Kind ist vom Gevatter.
Das Dromedar folgt blind dem Dromedar, das vorausgeht.
Somalia
Das drückt wie ein Alp.
Das du hast an den spinnrocken gehangen, das musst du selber spinnen.
Westfalen
Das dumme Schaf.
z] Das Schaf, ihr Mann, schwieg zu allem diesen Unwesen still.
Das dümmste Buch will vom gescheitesten Vater sein.
Das dümmste Vieh schreit am lautesten.
i] Nicht bloß auf dem Bauernhofe, sondern auch, und hier noch mehr, in Politik und Religion.
Das dunckt (dünkt) mich, helt jeder für gewiss bey sich.
Das Dunkel der Nacht ist gewisser als das Licht des Tages.
Russland
Das Dunkle nimmt nichts dem Schönen, es erhöht noch das Sehnen.
Venedig
Das dünkt mich, hält jeder für gewiss bei sich.
Das dürre Holz lässt das grüne brennen.
Das Echo behält das letzte Wort.
i] Von Rechthaberischen
Das Echo durch Rufen ins Schweigen bringen.
i] Ebenso schwer oder undankbar ist es einen Rechthaberischen durch Gründe zu überzeugen
Das Echo kennt alle Sprachen.
Finnland
Das Edle muss nicht an die verschwendet werden, die keinen Sinn dafür haben. 'Gebt dem Esel Rosmarin', sagt Luther, 'so meint er doch, es sei Heu.'
Das Ehebeth ein vnbefleckt soll sein.
Das Ehejoch
la] maritale capistrum
Das ehelich geborene Kind behält seines Vaters Heerschild.
[RSpW]
Das Eheweib ist der Bruder des Mannes.
Das ehlich geborne Kind behält seines Vaters Heerschild.
Das ehrbare Kleid ist der Deckschalck.
i] In der Amtskleidung liegt die Würde nicht; der Mann selbst muss seinem Amte Ehre bringen.
Das ehrbare Mädchen erledigt am liebsten etwas für andere.
Das ehrenkleid ziert den Mann, wer solches hat, der zieh es an.
la] Vestitus virum reddit, qui habet, induat.
Das Ehrenwort hat Löcher drin.
Das ehrliche (= eheliche) Kind weint auf dem Ofen, der Bastard hinter der Pforte.
Das ehrliche Vermögen bleibt, unrecht Gut holt der Satan.
Das Ehrlichste geht billig vor.
Das Ei (des Columbus) zum Stehen bringen.
i] Eine schwierige, unmöglich scheinende Sache ausführen
Das Ei auf den Stein oder den Stein aufs Ei, ist immer einerlei.
Das Ei eines Faulen piept wol, aber es kriecht nichts aus.
Das Ei heute ist besser als die Henne morgen.
la] Ad praesens ova cras pullis sunt meliora.
Das Ei ist da, aber die Henne fehlt noch.
Russland
Das Ei ist gewöhnlich verloren, das früher als das Nest wird geboren.
i] Von unehelichen Kindern, die in größerer Anzahl sterben als die ehelichen
Das Ei ist klüger als die Henne. Estland
Das Ei ist nicht klüger (o. besser) als die Henne.
Estland
Das Ei ist noch nicht ausgebrütet.
i] Man weiß noch nicht, was aus der Sache werden, wie sie sich entwickeln wird
Das Ei ist schon da, aber die Henne fehlt noch.
i] Das Kind ist eher da als die Frau. Auch wenn jemand Hoffnungen, Träume für Wirklichkeit hält
Das Ei ist zu hart gesotten.
nl] Dat ei heeft wat lang in 't zout gelegen.
Das Ei kommt auf der Erde zur Welt und wird sich doch in den Himmel erheben.
Russland
Das Ei kostet mehr als die Henne.
i] So sagt man in Zentralamerika, wenn die Auslagen mehr kosten als der zu erwartende Gewinn, wenn man z.B. die Erzeugnisse des Bodens auf einen fernen Markt bringen wollte, zu dem die Straßen fehlen, und wobei der Erlös für die Produkte nicht ausreichen würde, die Transportkosten zu decken.
Das Ei lehret das Huhn und die Kachel den Töpfer.
i] Strafender Spott auf die vorwitzige Jugend, die alles besser wissen will, als das erfahrene, kenntnissreichere Alter
Das Ei lehret das Hun Eyer legen, und das Kalb die Kuh Kälber machen.
Das Ei lehrt (o. lobt) die Henne.
Estland
Das Ei lehrt die Henne, wie man brütet.
Bantu
Das Ei meistert die Henne.
i] Der Junge, Unerfahrene will den Alten, Erfahrungsreichen belehren, tadeln, zurechtweisen
Das Ei muss nicht klüger sein wollen als die Henne.
Das Ei nach dem Huhne werfen.
i] Die Wurst nach der Speckseite
Das Ei neben das Nest legen.
i] Etwas verkehrt anfangen
Das Ei soll nicht klüger sein wollen als die Henne.
la] Majori minor cedat in arte sua. Anonius
Das Ei tanzt nicht mit einem Stein zusammen.
Afrika
Das Ei von heute ist mir lieber als das Huhn von morgen.
Italien
Das Ei will klüger als die Henne sein.
Das Ei will klüger sein als die Henne.
Das Ei, das die Henne Sonntags legt, hat auch einen Dotter.
i] Auch das Gute, was ich an Festtagen tue, hat seinen Wert
Das Eichhorn ist auf dem Aste und man schnitzt schon den Bratspieß.
Litauen
Das Eichhorn sitzt noch auf dem Baume (o. Aste) und man schnitzt schon den Bratspieß.
Litauen

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert