Spruchlexikon DEUTSCH

<<< 0151 >>>

Das Alter naht sich verstohlen.
England
Das Alter naht verstohlen.
en] Old age comes stealing along.
Das Alter nimmt dir nichts, was es dir nicht erstattet.
Friedrich Rückert (1788-1866), Die Weisheit des Brahmanen (1836-1839), Buch 9, Nr. 110 (Stufe 4, Schule, Nr. 175)
Alter
Das Alter schändet niemand, wenn der Mensch das Alter nicht schändet.
Estland
Das Alter schleicht herein, eh' man's gewahr wird.Alter
Das Alter schleicht herein, eh' man's gewahr wird.
Das Alter schleicht uns auf dem Fuße nach.
la] Obrepit non intellecta senectus. Juvenal
Das Alter schleicht uns auf dem Fuße nach.
la] Obrepit non intellecta senectus. (Juv.)
Alter
Das Alter schmeckt nach der Jugend.
dk] Alderdommen smager af ungdommen som äblet af träet.
Das Alter schmeckt nach der Jugend.
dk] Alderdommen smager af ungdommen som äblet af träet.
Alter
Das Alter schreibt in Sand, die Jugend gräbt in Stein.
i] Was man in der Jugend lernt, vergisst man nicht bald, während das Alter sehr vergesslich ist
Das Alter schreibt in Sand, die Jugend gräbt in Stein.
Was man in der Jugend lernt, vergisst man nicht bald, während das Alter sehr vergesslich ist.
Alter
Das Alter schwächt auch den Stärksten.
fr] Il n'est si bon cheval qui ne devienne rosse.
Das Alter selbst ist eine Krankheit, ist die gefährlichste, eine unheilbare, eine von Tag zu Tag sich verschlimmernde Krankheit.
Das Alter selbst ist eine Krankheit, ist die gefährlichste, eine unheilbare, eine von Tag zu Tag sich verschlimmernde Krankheit.
Sprichwort
Alter
Das Alter selbst ist eine Krankheit.
la] Senectus ipsast morbus.
Terenz (Publius Terentius Afer) (184-158 v. Chr.), Phormio, IV, 1, 9 (Chremes)
Alter
Das alter sol man in ehren haben.
In Waldeck: Dat Aller sall me ehren. - In Siebenbürgen: Det Alder sâl em êren.
Alter
Das Alter soll der Jugend Vorbild, die Jugend des Alters Stütze sein.Alter
Das Alter soll der Jugend Vorbild, die Jugend des Alters Stütze sein.
Das Alter soll man ehren, der Jugend soll man wehren.
dk] Den gamle skal man aere, den unge skal man lære.
Das Alter soll man ehren, der Jugend soll man wehren.
dk] Den gamle skal man aere, den unge skal man lære.
Alter
Das Alter soll man ehren, sagte der Kapuziner, als man ihm alten und neuen Wein ne beneinander bot. LuzernAlter
Das Alter soll man ehren, sagte ein alter Bettler zu dem Hunde, der ihn anbettelte.Alter
Das Alter soll man ehren, sagte ein alter Bettler zu dem Hunde, der ihn anbettelte.
Das Alter soll man ehren, sagte ein Kapuziner, als man ihm alten und neuen Wein anbot.
Luzern
Das Alter soll man ehren,
Der Jugend soll man wehren.
Das Alter soll man ehren.
3. Mose 19, 32
Das alter soll man in ehren haben.
ndt] Dat Aller sall me ehren. Waldeck
ndt] Det Alder sâl em êren. Siebenbürgen
Das Alter stiehlt sich heran.
England
Das Alter stiehlt wie ein Rabe; es nimmt dem Vogel den Flug, dem Ochsen seine Kraft, den Frauen ihre Schönheit, den Männern ihre Stärke, den Füßen ihre Sprünge, dem Läufer seinen Gang, das ist des Alters Nachgesang.
Das Alter stiehlt wie ein Rabe; es nimmt dem Vogel seinen Flug, dem Ochsen seine Kräfte, den Frauen ihre Schönheit, dem Manne seine Stärke, den Füßen ihre Sprünge, dem Läufer seinen Gang, das ist des Alters Nachklang.Alter
Das Alter trägt den Kalender am eigenen Leib.
Estland
Das Alter treibt den Ochsen ins Joch.
Das Alter umgibt einen wie ein Panzerschrank.
Das Alter verklärt oder versteinert.
Marie von Ebner-Eschenbach (1830-1916), Aphorismen (1893)
Alter
Das Alter verschleicht einem, ehe mans gewahr wird.Alter
Das Alter verschleicht einem, ehe mans gewahr wird.
Das Alter von Nestor
la] Nestoris aetas
Das Alter wägt und mißt es,
Die Jugend spricht: So ist es.
Karl Aug. Georg Max Graf von Platen-Hallermund, Gedichte, Verm. und Gelegenheitsgedichte, Sprüche (ged. 1821)
Alter
Das Alter weiß, die Jugend nimmt an.
Wales
Das Älter werden hält hochinteressante Dinge wie das Knacken von Gelenken bereit.
Das Alter will die Menschen vom Leben entwöhnen, wie die Amme das Kind von der Brust, durch allmähliches Entziehen.
Christian Friedrich Wilhelm Jacobs (1764-1847), Ährenlese (1823-1825)
Alter
Das Alter wird durch Erfahrung weitsichtig.
Das Alter wird von allen verlangt, und, wenn es da ist, verachtet.
bm] Bídná starosti, vsickni te zádáme, a kdyz k nám přijdes předce naříkáme.
pl] Biednastarości, wszyscy cię ządamy, a kiedy przyjdziesz, to zuś narzekamy.
Das Alter wird von allen verlangt, und, wenn es da ist, verachtet.
cz] Bídná starosti, vsickni te zádáme; a kdyz k nám prijdes predce naríkáme.
pl] Biednastarosci, wszyscy cie zadamy; a kiedy przyjdziesz, to zus narzekamy.
Alter
Das Alter wirft auch den nicht Betrunkenen um.
Litauen
Das Alter wirft auch Nichtbetrunkene um. (Litauen)Alter
Das Alter wirft auch Nichtbetrunkene um.
Litauen
Das alter wünscht ein jedermann;
Wenn's kommpt, so wil es niemand han.
Alter Spruch
Alter
Das Alter wünscht jedermann, und so es kommt, so hasset man's.
mhd] Das alter wünscht ein jedermann;
Wenn's kommpt, so wil es niemand han.
mhd] Wir wünschen alters alle tage, swanne ez kumt, so ists ein klage.
Das Alter wünscht jedermann, und so es kommt, so hasset man's.
Auch mit dem Schluss: »wenns kümpt, so wil es niemand han.«
mhd] Wir wünschen alters alle tage, swanne ez kumt, so ists ein klage. (Freidank)
nl] Een yder wenscht te worden oud, en als hy 't is, daer niet van houdt.
la] Me cupit omnis homo, nemo non odit adeptus. (Buchler, Gnomologie) - Omnes cupimus seniam: cum venerit, odimus. (Bebel-Suringar) - Optant senectam omnes, adepti despuunt. (Gruter)
Alter
Das Alter zieht noch mehr Runzeln in unserem Verstande als in unserem Antlitz.
fr] La vieillesse nous attache plus de rides en l'esprit qu'au visage.
Michel de Montaigne (1533-1592), Essays (1580)
Alter
Das Alter zieht noch mehr Runzeln in unseren Verstand als in unser Antlitz.
Michel de Montaigne
Das Alter, der Mondschein des Lebens, hat keine Gewitter der Leidenschaften; aber unter dem frühern Sonnenschein blitzen sie.
Jean Paul (1763-1825), Selina (1827)
Alter
Das älteste Kind berät das jüngste.
[RSpW]
i] Bezieht sich auf die den Geschwistern gebührende Abfindung. Da, wo die Bauernhöfe, um der Zerstückelung der Grundstücke entgegenzuwirken, einem Sohne übergeben wurden, konnten die andern Geschwister eine Abfindung (Aussteuer) beanspruchen, um sich eigenen Herd zu gründen, wenn sie es nicht vorzogen, in einem abhängigen Verhältnisse am heimatlichen Herde zu bleiben. Unter dem 'Ältesten' ist hier der Sohn zu verstehen, welcher das Gut erhielt, auch wenn er den Jahren nach nicht der Älteste war. Das 'beraten' weist darauf hin, dass der Sohn, dem der väterliche Hof geblieben, seinen Geschwistern in Notfällen Hilfe bieten sollte.
z] Das älteste Kint das Jüngste beräth.
Das Altwerden wäre nicht so schlimm, wenn man nicht all die Jahre mitschleppen müsste.
Jüdisch
Das am meisten eilet, soll man zuerst tun.
Das am meisten gelobte Weib ist das, von dem man nicht spricht.
China
Das am Ostertag in den Acker gesteckte Palmkreuz wird mit Johanniswein begossen wird.
Das Amen war zu früh gesprochen.
Das Amen war zu früh gesprochen.Amen
Das ampt bleibt gut, obschon die Person bös ist.
adt] adil komit von naturen, unde nicht von ammecht.
mhd] Darumme ne edelt nemere en ambacht.
Das Amt bleibt gut, obschon die Person böse ist.Amt
Das Amt der Schlüssel ist eine sonderbare Kirchengewalt.
i] Wenn ein evangelischer Geistlicher Kirchenzucht übt, Kirchenstrafen vollstreckt.
Das Amt der Schlüssel ist eine sonderbare Kirchengewalt.
Wird angewandt, wenn ein evangelischer Geistlicher Kirchenzucht übt, Kirchenstrafen vollstreckt.
Amt
Das Amt ehrt den Mann, der Mann soll das Amt ehren.
Das Amt ehrt den Mann, der Mann soll das Amt ehren.Amt
Das Amt erlaubt manches, was sonst im Recht verboten ist.
i] Bezug auf den Verteidiger in Prozessen, welchem in dem, was Recht ist, ein großer Spielraum gestattet wird.
mhd] Das ammecht is loubis maniches, das zust in dem rechten verboten ist.
Das Amt erlaubt manches, was sonst im Recht verboten ist.
Mit Bezug auf den Vertheidiger in Prozessen, welchem in dem, was Recht ist, ein großer Spielraum gestattet wird.
mhd] Das ammecht is loubis maniches, das zust in dem rechten verboten ist.
Amt
Das Amt ernährt immer den Mann.
Das Amt fragt ja nicht nach Geld.
Das Amt fragt nicht nach Brot.
Das Amt gibt Brot und hilft dem Unbemittelten auf den Hügel.
Das Amt gibt, die Faulheit nimmt.
Das Amt hat goldenen Boden.
Das Amt ist des Mannes Ehre.
Das Amt ist des Mannes Lehrmeister.
la] Res publica virum docet.
Das Amt ist des Mannes Lehrmeister.
la] Res publica virum docet.
Amt
Das Amt ist des Menschen Ernährer.
Das Amt ist Gottes, der Amtmann des Teufels.
Das Amt ist nicht auf dem Rücken zu tragen.
Das Amt lehret den Mann.
Es gibt Kenntnisse, die man nicht im voraus lernen, sondern die man allein auf dem Wege der Erfahrung erlernen kann.
Amt
Das Amt lehret regieren.Amt
Das Amt lehrt (o. weiset) den Mann.
i] Durch die Art und Weise, wie er sein Amt verwaltet, zeigt der Mann seine Fähigkeit oder Unfähigkeit.
Das Amt lehrt regieren.
Das Amt macht den Mann, und nicht der Mann das Amt.
z] Der Edelmann sagte: bekomm ich ein Ampt, so muss ich wol weis sind, ich sey es, oder sey es nicht. Der Fürst sagte: Du sagest recht, Honores mutant mores, der die Ehre hat, muss weiss und klug sind, er sey es oder nit, das Ampt macht heutiges Tages den Mann, und nicht der Mann das Ampt.
Das Amt macht den Mann, und nicht der Mann das Amt.
»Der Edelmann sagte: bekomm ich ein Ampt, so muss ich wohl weis seyn, ich sey es, oder sey es nicht. Der Fürst sagte: Du sagest recht, Honores mutant mores, der die Ehre hat, muss weiß und klug seyn, er sey es oder nit, das Ampt macht heutiges Tages den Mann, und nicht der Mann das Ampt.«
Amt
Das Amt macht wohl satt, aber nicht klug.Amt
Das Amt macht wohl satt, aber nicht klug.
i] Macht ihn klüger, verständiger, einsichtsvoller.
ndt] De stât wyset den man.
la] Ipse magistratus animum demonstrat et iram.
Das Amt schändet nicht den Mann, wenn der Mann das Amt nicht schändet.
Das Amt weiset den Mann.
De stât wyset den man. (Ipse magistratus animum demonstrat et iram).
Amt
Das Amt zeigt an, was der Mann kann.
nl] Wat de man kann, wijst het ambt an.
la] Magistratus virum indicat. Pittac.
Das Amt zeigt an, was der Mann kann.
Im Privatleben kann man den Charakter eines Mannes bei weitem nicht so kennen lernen, als im öffentlichen.
dk] Embedet viser hvad een kood.
nl] Wat de man kan, wijst het ambt an.
la] Magistratus virum indicat. (Pittac.)
Amt
Das Amt zeigt den Mann.Amt
Das Amt zeigt den Mann.
i] Aristoteles, Nikomachische Ethik
z] Man erfährt nicht eher was in einem Manne steckt, er komme denn ins Regiment. Luther
ndt] Dat Ampt töget den Man an.
dä] Embedet viser hvad een kood.
nl] Het ambt toont den man.
nl] Wat de man kann, wijst het ambt an.
la] Magistratus virum indicat. Pittac.
Das Amt zeigt nicht immer an, was der Mann kann.
Das Amt zeigt nicht immer an, was der Mann kann.Amt
Das Amt zeugt vom Mann.
Das Amt zeugt vom Mann.Amt
Das Amtskleid ist der Deckschalk.
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010
0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020
0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030
0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040
0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050
0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060
0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0069 0068 0070
0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080
0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090
0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100
0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110
0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120
0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130
0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140
0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150
0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160
0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170
0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180
0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190
0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200
0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210
0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220
0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230
0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240
0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250
0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260
0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270
0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280
0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290
0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300
0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310
0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320
0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330
0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340
0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360
0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370
0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380
0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390
0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400
0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410
0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420
0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430
0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440
0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450
0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460
0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470
0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480
0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490
0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500
0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510
0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520
0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530
0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540
0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550
0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560
0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569 0570
0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580
0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590
0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600
0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610
0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620
0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630
0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640
0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650
0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660
0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670
0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680
0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690
0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699

operone
<<< 0151 >>>