Spruchlexikon DEUTSCH

<<< 0125 >>>

Bürgschaft erbt niemand.
[RSpW]
i] Im allgemeinen waren die Erben nach altdeutschem Recht für eingegangene Bürgschaften des Erblassers nicht haftbar, worauf sich das obige Sprichwort bezieht, doch gab es Fälle, wo diese Verpflichtung stattfand.
z] Borgschaft ererbet nyemann. Wo der Bürgermeister doktert, da ist nicht gut wohnen.
Bürgschaft müssen die Erben bezahlen.
[RSpW]
i] In dem Falle z.B., wenn der Bürge vor Gericht erklärt hat, dass er die Schuld bezahlen will.
Burgunder für Könige, Champagner für Herzoginnen, Rotwein für Vornehme und Port für den Bürger.
Frankreich
Burgunderwein - ein Wunderwein.
Burn' geliert (= Ohne einen Bauernhof zu besitzen), îs Dachlener worden.
Neumark.
Bürschen gehen.
Burschen in seinem Alter werden schon verliebt, wenn sie nur eine weiße Schürze auf einem Besenstiel sehen.
Burschenleben, das heißt leben!
Leben ist nicht einerlei.
Freiheit kann nur Freude geben.
Kommersbuch für die deutschen Studenten: Abschiedslied
Burschenschaft ist Burschenschaft, sagt Kampz.
Busch und Berg soll sein eine gemeine Weid.
mhd] Bosch und berg dz sot sin eine gemeine weid.
Büsche bekommen Ohren und deine Geheimnisse bekommen Zungen.
Guyana
Büsche haben Ohren und Felder Augen.
Büsche haben Ohren und Wälder Augen.
Die Wand hat Ohren, der Wind hat eine Stimme.
Die Wände haben Ohren und die Flaschen haben Münder.
Japan
Die Wände haben Ohren, die Fenster Augen.
Buschklepper ist sein Vetter.
Buße gehört auf die Sünd' wie die Laus auf den Grind.
i] Grind = Hautausschlag, der sich zu einer Kruste verhärte.
Buße ist zuweilen nicht zu spät, aber nie zu früh.
dk] Penitentse er undertiden ey for sildig, men aldrig for tiilig.
Buße und Wette gibt man nicht, da man Leib und Leben verwirkt.
mhd] Buze ooch wette gibt man nicht, da man lib oder haut verwirket.
Büßen und recht tun find allzeit Gnad.
Büst du bös, ga mank de Gös, büst du guäd, ga mank de Schâp.
Holstein
Bußväter - Busenväter.
z] Dass die Beichtväter wohl Bauchväter mögen genannt werden, dieweil sie durch die Beicht in untersten und innersten Busen der Frawen und Döchter sehen und tasten können.
Buten (außen) glei, binnen auwai. Lübeck (Bettelstaat)
Buten Beens (Beine) lopen.
i] Ehebruch treiben.
Buten glei (glatt) binnen, o wei.
Holstein
i] Von allem Bettelstaat, der von außen gleisst.
Buten glei, binnen auwai.
Lübeck. Buten = außen.
Außen
Butke bi Butke.
i] Jeder bei seines Gleichen.
Bütow und Rummelsburg haben zusammen eine Lerche, die abwechselnd, morgens in Bütow, nachmittags in Rummelsburg singt.
Butten bleiben allezeit Plattfische.
Butten sind keine Forellen.
nl] Botten blijven platvisch.
Butten und Schollen sind wol gelattet, aber vbel gedecket.
Butter bei die Fische!
Butter en Brôd is ossen (immer) 't êste en 't lûste.
Franz. Flandern
Butter im Munde, Schwerter im Herzen.
la] Tua in melle lingua sita est, cor in felle atque acerbo aceto.
Butter ist des Morgens Gold, des Mittags Silber und am Abend Blei.
Butter ist dreimal schlecht: Im Sommer, wenn sie schmilzt, im Winter, wenn sie hart ist, und dann, wenn es sie nicht gibt.
Estland
Butter ist lauter Fett und kann doch zu teuer bezahlt werden.
Eifel
Butter ist morgens Gold, mittags Silber, abends Blei.
Butter ist zu vielen Dingen gut, aber zum Ofenschmieren taugt sie nicht.
Butter passt nicht zum Hundemagen.
Kasachstan
Butter schlägt man nicht aus einem schönen Gesicht.
Butter schmiert sich schlecht auf Butter.
Russland
Butter und Brot schmeißen.
i] Ein flaches Stückchen Stein auf eine Wasserfläche so schräg hinwerfen, dass es ein paar mal aufhüpft.
Butter und Käse sind auf einen Tag geboren.
i] Von Gleichem, Ähnlichem, Verwandtem.
Butter und Quarg (Käse), das ist zu arg.
i] Will sagen, dass der, welcher Butter und Käse zugleich zum Brote isst, verschwendet.
nl] Twee zuivels op een brood, dat geeft hongersnood.
Butter und Schmalz zur Suppe geben.
i] Bei einer Sache helfen.
Butter und Schuhwichse auf einem Teller auftragen.
i] Die wunderlichsten Zusammenstellungen machen.
la] Pygmaeorum acrothinia colosso aptare. Suidas
Butter verdirbt kein Fleisch und Mäßigung verletzt keine Sache.
Dänemark
Butter verdirbt keine Kost.
i] Durch glimpfliches Verfahren wird nichts verdorben.
en] Soft fire makes sweet mall.
nl] De boter slacht onze lieve vrouw, zij verbetert alles.
un] A bélesnek nem árt a vaj.
Butter vor dem Essen ist Gold, nach dem Essen Silber, auf die Nacht Blei.
Polen
Butter vor und Butter nach gibt ein Alter mit Gemach.
nl] Boterje vóór, boterje na doet honderd jaar leven.
Butter zu Butter macht keine Küche.
Irland
i] Wenn zwei Mädchen sich küssen.
Butter zu den Fischen.
Butter's, so buttert's.
i] Wenn man etwas auf gut Glück wagt.
nl] Botert het, dan botert het.
Butterbrot (o. Butterschnitten) und Minister fallen immer auf die geschmierte Seite.
Butterbrot fällt auf die Butterseite.
i] Also dahin, wo es am meisten verdorben wird.
Jüdisch-deutsch] Butterbrot fallt uf's Ponim (aufs Gesicht).
Butterbrot schützt die Herde, Fleisch und Brot fahren Dünger aus.
Estland
Buttere nicht die Bratpfanne, bevor du die Fische fängst.
Togo
Buttermilch aus dem Kübel vertreibt alle Übel.
ndt] De Buttermilch as'n (aus dem) Küb'l vetreibt alle Übl: abe wenn s' a Bois (ein bisschen) steât, aft (dann) schaug, wia's de geaht. Alpach im Unterinntal
Buttermilch ist Käufer und Molken Bürge.
i] Wenn der Käufer nicht viel und der Bürge womöglich noch weniger wert ist.
nl] Karnemelk is kooper, wie is borg?
Buttermilch und Sauerkraut fressen die Franzosen, und wenn sie das gefressen han, so scheissen's in die Hosen.
Thüringen
Buttermilch und schimmlig Brot sättigen auch in Hungersnot.
dk] Kjerne-melks valde og muller bröd maetter og vel i hungers nöd.
Buttermilch von einer Stund' ist gesund.
Butterschnitten und Minister fallen immer auf die gestrichene Seite.
Butterweck salzen und im Rauch dörren, sollte wohl ein gutes Essen sein.
Butz und Benz.
i] Alle miteinander, ohne Ausnahme. Butz = Kürzung des Namens Burkhard oder eines ähnlichen. Die Redensart hat die Bedeutung wie Heinz und Kunz.
Butz, beiss mich nicht.
i] Butz = Larve, Vermummung, Popanz, Schreckbild.
Butz, fäll de Katt von en Stutz.
Butze-n und Fäge git kei Brod is Hûs.
hdt] Putzen und Fegen gibt kein Brot ins Haus.
Butzen sollen kein Geld haben.
i] Butzen = Narr, sonst ist Butz = Larve, Butzengögel = Popanz, Butzi oder Butzibau = vermummte Person, Teufel, Knecht Ruprecht.
Buur ahn Geld is'n Slaav op de Welt.
i] Bauer ohne Geld ist ein Sklave auf der Welt.
Buur blivt'n Buur un slöpt he ok bit an'n Middag.
Buur is'n Buur - 'n Schelm von Natur.
By Have (bei Hofe) gyfft men vele hende und weynich herten.
By-n-eme böse Nachbar und by-n-ere böse Frau sell me nit säge: strof mi Gott, me-n- isch scho g'stroft g'nue.
Solothurn
Bylbrief geht vor Bodmereibrief.
i] Cassius (klassischer Jurist) definiert Blutsverwandte als solche, die durch die Bande des Bluts miteinander verbunden sind.
[RSpW]
la] Consanguineos autem Cassius definit eos, qui sanguine inter se connexi sunt.
C. M. B.
i] die Namen der hl. Dreikönige) über der Tür.
Catholisch Muss Bleiben.
i] In der Niederlausitz liest man die Buchstaben CMB (Caspar, Melchior, Balthasar), welche zu Grossneujahr (6.1.) vom Geistlichen an die Türen der Katholiken geschrieben werden, in dieser Weise.
Christus segne dieses Haus.
la] C. M. B.
i] Christus mansionem benedicat bzw. Caspar, Melchior, Balthasar.
Cäcilia im weißen Kleid erinnert an die Winterzeit.
Bauernregel
Camisa ist zu gut, um unverständig, und zu schlecht, um verständig genannt zu werden.
Zentralamerika
i] Die Camisa ist ein Damenhemd von äußerst feiner Gaze, das nur bis zu den Hüften reicht.
Caseus und caepe, die kommen ad prandia saepe.
Caseus und panis sind köstliche fercula sanis.
Catilinarische Existenzen.
i] Diese Redensart datiert aus dem Jahre 1863 und wird dem preussischen Ministerpräsidenten von Bismarck zugeschrieben. Dr. Büchmann zählt sie zu den 'geflügelten Worten', über welche er am 11. Februar 1863 im königlichen Schauspielhause zu Berlin eine Vorlesung hielt. Er brachte Beispiele davon aus der alten und neuen Geschichte, mit Cäsar's 'Veni, vidi, vici' und 'Jacta est alea' beginnend. Auf die neueste Zeit übergehend, führte er die längst sprichwörtlich gewordenen Aussprüche Manteuffel's: 'Der Starke weicht ruhig zurück', des Grafen Brandenburg dreifaches: 'Niemals, niemals, niemals!', des jetzigen preussischen Kriegsministers von Roon: 'Angenehme Temperatur' und von Bismarck's 'Blut und Eisen', wie dessen 'Catilinarische Existenzen' an. (Schles. Morgenblatt, Breslau 1864, Nr. 43.) Hierzu möchten der grössern Vollständigkeit wegen noch kommen des Grafen Schulenburg- Kehnert 1806 in Berlin gesprochenes Wort: 'Ruhe ist die erste Bürgerpflicht', von Kamptz': 'Burschenschaft ist: Burschen, schafft!', von Rochow's: 'Der Untertanenverstand ist beschränkt', von Savigny's: 'Die Gegenwart hat keinen Beruf zur Gesetzgebung', Hansemann's: 'In Geldsachen hört die Gemüthlichkeit auf', Kühlwetter's (1849 bei Errichtung des Constablerinstituts ausgesprochenes): 'Der beste Staat ist der, welcher die meiste Polizei hat', und von Stahl's: 'Die Wissenschaft muss umkehren.' Auch das Rezept: 'Gegen Demokraten helfen nur Soldaten.'
Caute! die Bauern verstehen auch Latein.
Caute, caute, ihr Gesellen, der Wirt versteht auch Latein.
Cha me d' Aehri nüme zelle, so lid's Chorn i siebe Woche uf der Selle (= Schwelle, Türselle = Türschwelle).
Luzern
Cha me d' Ähri nüme zelle, so lid's Chorn i siebe Woche uf der Selle.
Luzern
Selle: Schwelle, Türselle = Türschwelle.
Ähre
Chalt Händ, früsch Herz.
Luzern
Chancen kommen, aber sie verweilen nicht.
Nepal
Chapp dich un (ans, in) der fauler Wand.
i] Chappen, polnisch chapać = haschen, greifen. Zur Abwehr einer ungerechten Beschuldigung, falschen Anklage. Um zu sagen: Was willst du von mir? Vergreife dich doch lieber an der Wand.
Charakter ist das, was man hat, wenn keiner zuschaut.
Charakter ist die beste Visitenkarte.
Afghanistan
Charakter ist viel leichter zu erhalten als wiederherzustellen.
England
Charakter lernt man von Charakterlosen.
Afghanistan
Charakter polierter Nationen! werft die Münze in den Tiegel, wenn ihr ihren Gehalt wissen wollt, unter dem Gepräge fndet ihr ihn in Ewigkeit nicht. So bald eine Nation poliert ist, so bald hat sie konventionelle Wege, zu denken, zu handeln, zu empfinden, so bald hört sie auf, Charakter zu haben.
Goethe (1749-1832), Schriften zur Literatur - Charakteristik der vornehmsten europäischen Nationen
Charakter wird durch Wohlstand verdorben.
Eskimo
Charme ist das, was in anderen ist und das uns zufriedener macht mit uns selbst.
Amiel
Charme ist das, was manche Leute haben, bis sie beginnen, sich darauf zu verlassen.
Charme ist der unsichtbare Teil der Schönheit, ohne den niemand wirklich schön sein kann.
Charme ist die Fähigkeit, den anderen vergessen zu lassen, dass man so aussieht, wie man aussieht.
Charme ist die Gabe, den anderen vergessen zu lassen, dass er aussieht, wie er aussieht.
Frankreich
Charme ist die Seele der Schönheit.
Jüdisch
Charme ist eine besondere Qualität, die jeder Beschreibung trotzt.
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010
0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020
0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030
0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040
0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050
0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060
0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0069 0068 0070
0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080
0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090
0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100
0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110
0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120
0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130
0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140
0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150
0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160
0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170
0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180
0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190
0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200
0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210
0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220
0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230
0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240
0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250
0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260
0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270
0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280
0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290
0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300
0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310
0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320
0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330
0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340
0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360
0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370
0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380
0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390
0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400
0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410
0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420
0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430
0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440
0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450
0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460
0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470
0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480
0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490
0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500
0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510
0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520
0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530
0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540
0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550
0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560
0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569 0570
0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580
0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590
0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600
0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610
0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620
0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630
0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640
0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650
0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660
0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670
0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680
0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690
0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699

operone
<<< 0125 >>>