Bösern ist nicht bessern. | |
Böses am Morgen ist besser als Gutes am Abend. Türkei | |
Böses Auge sieht nur Böses. | |
Böses Beispiel verdirbt gute Sitten. | |
Böses Beispiel verdirbt viel. it] Il cattivo esempio precipita e chi lo dà, e chi lo segue. | |
Böses bleibt nicht ungestraft. nl] Kwaad blipft nooit ongestraft. | |
Böses Ei, bös Küchlein. z] Das eben ist der Fluch der bösen That, dass sie fortzeugend immer Böses muss gebären. Schiller nl] Kwaad ei, kwaad kuiken of zou het ei beter wezen dan het hoen? Dat zou de drommel doen. | |
Böses erfährt man zeitig genug. dk] Ondt rygte kommer snart ud. | |
Böses erkennt man nicht an den Haaren (= am Aussehen). Estland | |
Böses erkennt man schon an den Augen. Estland | |
Böses Fass zerbricht nicht leicht. | |
Böses Fleisch gibt schwerlich gute Suppen. | |
Böses gegen Gutes ist der Welt Art (od. Sitte). Estland | |
Böses geht rasch von der Hand, aber es hat keinen Bestand. bm] Co zlé, láme se ve dvé. | |
Böses Geld kommt immer wieder. un] A rosz pénz nehezen vész. | |
Böses Gewerbe bringt bösen Lohn. | |
Böses Gewissen und böse Augen können das Licht nicht leiden. | |
Böses Gewissen verraten die Augen. | |
Böses Gewissen versieht sich immer des Ärgsten. | |
Böses gewohnt man leicht, Gutes schwer. la] Bonarum rerum consuetudo pessima. | |
Böses gibt Bösem einen Rat. Estland | |
Böses gibt niemals gutes Glück. Estland | |
Böses glaubt man gern. la] Ad tristem partem strenua suspicio est. | |
Böses Glück hat diese Güte, Dass die ungewissen Sachen Uns gewisse Freunde machen, Dass man sich vor denen hüte, Die nicht die sind, die sie scheinen, Sondern unser Gut gut meinen. Logau, Glück wäget die Freunde | |
Böses hängt sich überall an (sitzt fest). dk] Det ondt lodder gjerne ved (haenger ved). | |
Böses Holz gibt böse Späne. | |
Böses hört man immer mehr (o. weiter) als Gutes. | |
Böses ist eher verrichtet als geschlichtet. dk] Ondt er snart giort, men seent bødet. | |
Böses jagt Bösem nach. Estland | |
Böses keimt üppiger. la] Fecundius nequiora proveniunt. | |
Böses klebt fester als Gutes. la] Deteriora pertinacius haerent. la] Magis pertinaciter haerent, quae deteriora sunt. | |
Böses kommt geritten, geht aber weg mit Schritten. var] Böses kommt im Ritt und geht im Schritt. en] Evil comes by ells and goes away by inches. fr] Le mal vient à cheval et s'en va à pied. it] Il male viene a cavallo e se ne va a piedi. la] Citius venit malum quam revertitur. sp] El mal entra por arrobas y sale por adarmes. | |
Böses kommt im Ritt und geht im Schritt. en] Evil comes by ells and goes away by inches. en] Mischiefs come by the pound and go away by the ounce. fr] Le mal vient à cheval et s'en va à pied. it] Il male viene a cavallo e se ne va a piedi. it] Il male viene in carri, e va via a oncie. la] Citius venit malum quam revertitur. la] Sicque placent, abeunt, inimica tenacius haerent. la] Tardiora sunt remedia quam mala. sd] Olyckan rider till bys, men går till fots derifrån. sp] El mal entra por arrobas y sale por adarmes. un] A nyavalyák lóháton nyargalnak hozzánk, de tölünk gyalog is alig mennek el. | |
Böses lässt sich leicht verrichten, aber nicht leicht wieder schlichten (o. gut machen). | |
Böses lehren ist dasselbe, wie Böses tun. Moldawien | |
Böses lehren schadet mehr als Böses tun. | |
Böses lernt man bald (o. leicht). bm] Zlé samo se učí. dä] Det onde er snart lærdt. la] Rerum malarum facilis est persuasio. pl] Na złe mistrza nie trzeba. | |
Böses Mädchen oder des Feuerbrandes Rauch. Estland | |
Böses mäht vom Bösen das Böse ab. Estland | |
Böses Maul, böses Herz. | |
Böses mengt sich unter das Gute keck, wie unter den Pfeffer der Mäusedreck. dk] Der er ondt blandt godt, klinte i hveden, muuselort i peberen, i god kram findes og onde vare. | |
Böses mit bösem rechen, ist ein böss gemüth. | |
Böses mit Bösem wiedervergelten ist menschlich, aber sündlich, Böses für Gutes wiedervergelten ist teuflisch, Gutes für Böses wiedergelten ist christlich. | |
Böses mit Bösem zu beschwichtigen ist dasselbe, wie Öl ins Feuer zu gießen. Estland | |
Böses mit Gutem vergelten. la] Benefactis pensare delicta. | |
Böses mit Gutem zu vergelten, ist die Eigenschaft des Edlen, Böses mit Bösem zu erwidern - die Eigenschaft eines jeden. Usbekistan | |
Böses muss man mit Bösem vertreiben (o. austreiben, überbösen). en] Desperate ills need desperate remedies. fr] A chair de loup sauce de chien. fr] A méchant, méchant et demi. fr] Aux grands maux les grands remèdes. it] Al mal fagli male. it] Un diavolo scaccerebbe l'altro. la] Clavum clavo pellere. la] Dolor est medicina doloris. la] Malum malo curatur. la] Malum malo depellendum. sp] Un clavo saca á otro clavo. un] A fájdalmat fájdalmas eszközzel szoktak gyógyítani. | |
Böses muss man mit Bösem vertreiben, wie ein Böttcher ums Fass. i] Was nicht so zu verstehen ist, als ob man Böses mit wirklich Bösem vergelten solle, sondern nur mit scheinbar Bösem, wie die schwere Krankheit durch die bittere Arznei oder einen brandigen Schaden durch eine schmerzhafte Operation. en] Desperate cuts must have desperate cures. fr] A chair de loup sauce de chien. fr] Aux grands maux les grands remèdes. nl] Men moet het kwade met kwades verdvijven. it] Al mal fagli male. la] Clavum clavo pellere. la] Dolor est medicina doloris. la] Malum malo depellendum. un] A fájdalmat fájdalmas eszközzel szoktak gyógyítani. | |
Böses schreibt man in Stein, Gutes in Sand (o. Staub). dk] Det onde skriver man i steen, det gode i stöv. en] Injuries are not usually written on ice. fr] Les injuries s'écrivent sur l'airain et les bienfaits sur le sable. fr] Mémoire du mal a longue trace, mémoire du bien tantôt passe. it] Chi offende scrive sull' arena, chi è offeso nel marmo. sp] Quien ofende escribe en el polvo, el ofendido en el mármol. | |
Böses soll man mit Gutem vergelten. Estland | |
Böses soll man nicht mit Bösem vergelten. es] Mal por mal, no se debe dar. | |
Böses spürt man bald. | |
Böses tun ist kein Heldentum, Heldentum ist Gutes tun. Russland | |
Böses und Gutes kommt gelten, wenn es uns gelegen ist. | |
Böses verlieren ist großer Gewinn. | |
Böses Vorspiel macht böses Nachspiel. | |
Böses wächst von selbst. Estland | |
Böses Weib ist Mannes Schiffbruch. | |
Böses weint vor Neid, Gutes vor Freude. Estland | |
Böses wird ein böses Ende haben. Estland | |
Böses wird nicht horchen, wenn es Gutes zausen kann. Estland | |
Böses wollen wird nicht bestraft, sondern Böses tun. bm] Zlé znati není zlé, ale zlé poznati a tak činiti zlé jest. la] Affectus non punitur, nisi sequatur effectus. | |
Böses Wort eilt wie der Blitz. | |
Böses Wort verdoppelt böse Tat. en] Ill deeds are doubled with an evil word. Shakespeare (1564-1616), Die Komödie der Irrungen III, 2 | |
Böses Wort verwundet mehr als scharfes Schwert. | |
Böses wünschen macht kein Schwund, Böses tun macht wund. | |
Böses zeugt Böses. dk] Ondt føder oadt. | |
Böses zieht Reue nach sich. fr] Le mal porte le repentir en queue. | |
Böses zweimal ist tödlich. Kosi, Afrika i] Bei Wiederholung empfängt man die Strafe. | |
Böses, das nicht schadet, ist nicht schlimmer als Gutes, das nicht nützt. it] Tanto è il mal, che non mi nuoce, quanto il ben, che non mi giova. | |
Böses, so man verhüten kann, soll man nicht geschehen la'n. | |
Boshaft wie ein alter Affe. fr] Malin comme un vieux singe. | |
Boshaft wie ein Franzose. fr] Le françois né malin. | |
Boshaft wie eine alte Jungfer. | |
Boshaft, als er lebte, schade, dass er verschwand. Estland | |
Boshafte Hände nehmen ein schändliches Ende. dk] Haand som vaade giører sorg tilrede. | |
Boshafte Taten haben böse Gedanken. en] Evil doers are evil dreaders. | |
Bosheit (od. Schlechtigkeit) vermag bei dir so viel, wie du (selbst) willst. Estland | |
Bosheit bleibt nicht im Sack. Estland | |
Bosheit eignet sich für den König, Güte für viele Menschen. Estland | |
Bosheit hat ein gutes Gedächtnis. England en] Malice is mindful. | |
Bosheit hat einen bösen Nachdruck. | |
Bosheit hinterlässt Realität. Mexiko | |
Bosheit ist bald gelernt (od gelehrt). | |
Bosheit ist des Erzteufels Mutter. Estland | |
Bosheit ist ein schlimm Handwerk, sie muss allezeit die Hefen von ihrem eigenen Gifte aussaufen. | |
Bosheit ist ihr Diebshenker selber. | |
Bosheit ist ihr eigener Henker. | |
Bosheit kommt geritten, geht aber weg mit Schritten. | |
Bosheit kommt von Alten. | |
Bosheit kommt vor den Jahren. it] La malizia viene avanti gli anni. | |
Bosheit lehrt sich selbst. | |
Bosheit mästet den Bösen. | |
Bosheit schlägt den eigenen Mann. nl] Laat uwe kwaadaardigheid niet boven uwe wijsheid gaan. | |
Bosheit treibt Spott mit Liebe! en] Villainy hath made mocks with love! Shakespeare (1564-1616), Othello V, 2 | |
Bosheit tut sich selbst den größten Schaden. | |
Bosheit und Missetat Gott nicht ungerochen last. | |
Bosheit und Missetat lässt Gott nicht ungerächt. | |
Bosheit und Mutwillen nimmt bald ein Ende. | |
Bosheit und Übeltot zuletzt sich selber bringt in Not. |