<<< Weisheiten 0225 >>>

Brautstand ist Gras, Ehestand Heu.

Brauwerk ist keine Kaufmannschaft.

Brauwerk ist Manufaktur und keine Kaufmannschaft.
i] Man stritt früher, ob die Brauer zu den gemeinen Bürgern und Handwerkern oder zu den Kaufleuten gehörten, weil das Wort Commercium von allen Arten des Handels verstanden wird. Das obige Sprichwort erklärt sich aber dagegen, weil wir nur diejenigen Kaufleute nennen, die Waaren zum Wiederverkauf an sich kaufen, was bei den Brauern nicht der Fall ist, die im Gegenteil nur eine selbstbereitete Sache verkaufen.

Brav gewesen sein, ist's schönste Lob auf dem Leichenstein.
ho] Braavheid vindt overal belooning.
la] Pulchrum sepulchri elogio.

Brav g'soffe und brav g'loffe und dem Herrn recht zur Sach g'luegt, sagte jene Herrenköchin, als ihr Herr sie betrunken beim Fass fand.
Luzern

Brav Mädcher un got Gäns kumme bei Zigge (Zeiten) no Huus.

Brav wie ein Halbgott.

Brav wie Münsterberg.
Schlesien

Brav wie sein Degen.

Brav, alter Maulwurf! Wühlst so hurtig fort?
O trefflicher Minierer!
Shakespeare, Hamlet, I, 5 (Hamlet)

Brave comme un bastar de lupin.

Brave Hausfrau bleibt daheim.

Brave Leute lobt jeder und lässt sie betteln gehen.

Brave Leute sind dünn gesäet und sitzen weit voneinander.

Brave Leute sind seltene Leute.

Brave Männer und alte Waffen werden nur in der Not gebraucht.

Brave Weiber haben keine Ohren.
i] Nämlich für ungebührliche Zumutungen.

Brechen Sie
Dies rätselhafte Schweigen.
Schiller, Don Carlos I, 1

Brechen, pflügen und stark misten, füllt dem Bauer seine Kisten.
Neisse

Brechen, Pflügen, Misten füllt die Kasten und die Kisten.

Brechmittel schmecken schlecht, retten aber Herrn und Knecht.
i] Wenn sie nämlich vom Arzte im rechten Augenblick verordnet werden.
fr] Aux maux désespérés il faut de l'émétique.

Brecht das Gerüste! Sprengt die Bogen! Reisst
Die Mauern ein! Kein Stein bleib auf dem andern.
Gesellen, kommt! Wir habens aufgebaut,
Wir wissens zu zerstören.
Schiller, Tell

Brêd (breit) un dinne kimmet des armen Mannes Land imme.

Brei essen nur Narren mit Gabeln.

Brei für den Sohn, mürbes Gericht für die Tochter.
Estland

Brei hat Brot im Schoß.
Estland

Brei hat einen weiten Magen, Weißbrot große Augen.
Estland

Brei im Munde ist eine Sprache kaum für Hunde.

Brei ist keine Speise und ein Sklave ist kein Mensch.

Brei ist reiner Kälbertrank, Bohnen, Erbsen sind des Mannes Kost.
Estland

Brei stehlen.
z] Es ist dies ein Brauch in Oberösterreich, der mit der Hârarbeit (Haar = Flachs) in Verbindung steht, und in verschiedenen Gegenden verschieden geübt wird. Das Gemeinsame aber besteht darin, dass ein Bursche oder ein Mädchen aus der Nachbarschaft sich in ein Haus begibt, wo eben 'Haar' (Flachs) gerüffelt wird, dort etwas Brei oder Schmelzkop erhält oder stiehlt, damit sich zu den Rüfflern begibt und von ihnen im Wettlauf verfolgt wird. Wird er (es) eingeholt, so muss er (es) mit arbeiten, oder es werden ihm verschiedene Poßen angethan.

Brei und Brass.
Livland
i] Alles mit- oder untereinander, gewöhnlich von unbedeutenden Dingen gebraucht.

Brei wird nicht so heiß gegessen wie gekocht.
Estland
ndt] A Brei waart so hiat egh idjen üs'r ap den waart. Nordfriesland (Als Trost den Befehlen der gestrengen (großen und kleinen) Herren gegenüber, um anzudeuten, dass die Strenge in der Ausführung abgeschwächt wird)

Breisach ist des heiligen römischen Reichs Hauptkissen.
i] Ist eine starke Festung.

Breit der Fladen - leer der Magen.
Estland

Breit' es aus mit deinen Strahlen
Senk es tief in jede Brust:
Eines nur ist Glück hienieden,
Eins: des Innern stiller Frieden
Und die schuldbefreite Brust!
Grillparzer, Der Traum ein Leben, IV (Rustan)

Breit un dünne, kümmet dat Papenland ümme.
Waldeck
i] Pfaffen-, Pfarrland.

Breite die Haut nur dann aus, wenn sie reicht, wenn nicht, dann breite sie nicht aus.
Estland

Breite Eigen werden schmal, so man sie teilet mit der Zahl.
[RSpW]
i] Wenn in ältern Zeiten das väterliche Besitztum in so viel Teile getheilt wurde, als Kinder vorhanden waren, so mussten auch die größten Güter endlich in sehr kleine, für den Ertrag unvorteilhafte Besitzer zerfallen, aus diesem Grunde schlug man später den entgegengesetzten Weg ein, die Liegenschaften ungeteilt einem der Söhne zu übergeben.

Breite glatte worte schleifen.
i] Von einem Feinen, Überlistenden, der andere durch schöne Worte betrügt, von Komplimentemachen.
z] Die welt ist jetz der list so voll, welcher sie überlisten sol, muss nach dem rechten Schnürlin greiffen und freilich glatte wörter schleiffen ....Es sind der schmeichler also viel, dass keiner die wahrheit reden will ....Man find jetz meister, die dich lehren, wie du dein wörter um solt kehren, schleiffen glat und glitzend gerben und auf der zungen zierlich ferben, dass sie gantz glat mir fallen ein, als wer' es nichts als süßer wein.
la] Dure verba.
la] Fumos vendere.

Breite Schultern haben.
i] Er kann schon eine gute Last tragen.
fr] Il a de bonnes épaules, il portera bien tout.
ho] Hij heeft breede schouders.

Breite Stirn, wenig Hirn.
fr] Große tête, peu de sens.

Breite Worte, so lang, wie ein Floß.

Breitspurig wie eine Zochschleife.
Litauen

Bremen is wie'n Fruensminsch: se hefft beide de Herrlichkeit in'r Midden.

Bremen is'n Slûckhals, harr de Junge seggt, dô harr he'n halven Groten darin vertêrt.

Bremen sey indächtig, lass nicht mehr ein, du seyst ihr denn mächtig.

Bremen wes bedächtig, lat nich mehr in, als du bist mächtig.
i] Inschrift auf der Bremer Pforte.

Brems nicht den Gaul, wenn er den Stall schon wittert.

Brendlimaurer Arbeit machen.
Zürich
i] Einfältige Streiche.

Brenget se nit Säcke, brenget se doch Päcke.
Westfalen
i] Trostwort der Müller.

Brenn einem das Haus ab, daran er zehen Jahre gebauet hat, und schick ihm einen Beichtvater, der ihm die christliche Geduld empfiehlt.
Goethe, Clavigo A IV, Clavigos Wohnung (Carlos)

Brenne dein Haus nicht nieder, um die Mäuse loszuwerden.
England

Brenne nicht dein Haus ab, um die Mäuse fortzuschrecken.
Malajalam, Indien
en] Burn not your house to get rid of the mice.

Brenne nicht dein Haus nieder, um die Mäuse loszuwerden.
en] Burn not your house to get rid of the mice.

Brennen dir am Rhein die Sohlen, musst du nicht Wasser aus der Donau holen.

Brennende Fackel muss geschneuzt werden.

Brennende Liebe kühlt schnell ab.

Brennholz ist nicht ohne Ameisen.
Kamerun
i] Von einer hübschen Frau gesagt.

Brennholz und Kohlen soll man nicht erst im Winter holen.
it] Ne carbone nè legna comprerai quando gela.

Brennholz verkauft man nicht im Wald und Fische nicht am See.
China

Brennholz, Reis, Öl, Salz, Soja, Essig und Tee - diese sieben machen eine Familie reich.
China

Brennt das Haus, gehen die Schulden durchs Fenster hinaus.

Brennt das Hurenhaus, so sieht man, wie viel Nackte darin sind.
Russland

Brennt deines Nachbars Wand, so gilt's auch dir.
Horaz, Episteln

Brennt der Pfeffer nicht den Magen, so brennt er den Rücken.
Russland
i] Wortspiel mit dem Doppelsinn des russischen Worts 'pjerjec', das nicht nur für Pfeffer, sondern auch im Sinn von Hieben und Schlägen gebraucht wird.

Brennt dir der Bart, zünden andere ihre Pfeife daran an.

Brennte Falschheit wie Feuer, so wäre das Holz nicht halb so teuer.

Brennt's nicht, so glost's doch.
Oberösterreich

Brentano, Clemens] Zuletzt warf er [Brentano] sich in die Frömmigkeit, wie denn überhaupt die von Natur Verschnittenen nachher gern überfromm werden, wenn sie endlich eingesehen haben, dass sie anderswo zu kurz kamen...
Goethe, K. v. Holtei, 1827/1831

Breslau ist das Auge von ganz Schlesien.

Breslauer Bier ist der Schlesier Malvasier.
i] Dies schlesische Sprichwort bezieht sich auf das ehemals so berühmte Bier, Scheps oder Schöps genannt, von dessen Lobe alle schlesischen Chroniken voll sind, und das seiner medizinischen Eigenschaften nicht weniger als seines außerordentlichen Wohlgeschmacks wegen stark ins Ausland verführt wurde. Man sang von ihm:
'Scheps steiget ins Gesicht,
Braucht keine Leiter nicht,
Er sitzet in der Stirn,
Wirkt Wunder im Gehirn.'
- Und ein anderer singt von denen, die Scheps trinken, Horaz' Ode an die Melpomene parodierend:
'Sie brauchen keinen welschen Wein,
Nichts von Bacharach am Rhein,
Ihren Hals zu netzen,
Auch nichts vom Kretenser Saft,
Schöps kann schon mit seiner Kraft,
Sie genug ergötzen.
Hier zu Bressel in der Stadt
Dieser Trank den Ursprung hat,
Von drei guten Sachen:
Hopfensamen, Weizgetreid,
Wohl im Wasser abgebräut,
Solch Getränke machen.'
Es war zu jener Zeit Brauch, die Biere der verschiedenen Ortschaften durch sonderbare Namen, zum Teil durch deren Wirkung veranlasst, zu bezeichnen. Wie das Breslauer Scheps hieß, so war ein zu Leipzig gebrautes Bier unter dem Namen Rastrum bekannt, man braute in Halle Puff und Muff, in Wittenberg Kukuk, in Halberstadt Broihan, in Goslar Gose, in Kyritz Mord und Totschlag, aber auch, wahrscheinlich als Medizin dagegen, ein 'Friede und Einigkeit', in Benneckenstein am Harz Brauseput, in Buxtehude 'Ich weiss nicht wie', in Stade Kater, in Schweidnitz Stier, in Kolberg Block, in Lizerode Auweh, in Grimma Bauchweh, in Dassel Hund, weil es im Leibe knurrte, in Osnabrück Bürste, in Erfurt Schlung, in Schöningen Totenkopf, in Braunschweig Mumme, in Güstrow Kniesenack, in Ratzeburg Rummeldaus, in Wettin Keuterling, in Delitzsch Kuhschwanz, in Boitzenburg Bît den Kerl, in Jena Dorfteufel, Maulesel, Klatsch und Menschenfett, in Eisleben Krabbel an der Wand, in Lübeck Israel, in Brandenburg Alter Klaus, in Wernigerode Lumpenbier, in Marburg Junker, in Zerbst Würze.
Unter dem Hochmeister Conrad's von Erlingshausen (1441-1449) sind zwei Ordensbrüder im Lande herumgezogen und haben jeglichem Biere einen sonderlichen Namen gegeben: Das Bier von Allenburg hieß Dewsel oder Scheusel, Allenstein: Böckingk oder: Borge nicht, Braunsperg: Stürtzenkerlen, Barttenstein: Kühmaul, Culmen: Glatze, Creutzburg: Menge es wohl, Culmensee: Durant oder Tarant, Dantzyk: Wehre dich, Dürschaw: Freudenreich, Elbing: Schlichting, Eylaw: Wo ist der Magd Bett? Frawenburg: Singe wohl, Friedelandt: Wohlgemuth, Fischhausen: Schleppenkittel oder Salz es bas, Graudentz: Krank Heinrich, Gerdawen: Mammon oder Mumme, Guttstadt: Lieber Herr Lorentz, Heiligenpeil: Gesaltzen Merten, Heilsperg: Schreckegast, Hollandt: Fülle Wurst, Hela: O Stockfisch, Hoenstein: Ich halte es, Königsperg: Sawre maydt, (Königsperg) Schloss: Reckenzagels Mutter, Liebstadt: Wu ist das? Liebemüle: Harlemay, Löbe: Strutzing oder Spülwasser, Lawenberg: Es wird nicht besser, Marienburg: Kelberzagel, Mewa: O Jammer, Mülhausen: Krebsjauche, Marienwerder: Blerrkatze, Meelsack: Leertasche, Morungen: Ohne dank, Nawburgk (Neuenburg): Kyrmes, Neydenburg: Klaw mich, Newteich (a.d. Schwente): Schwente, Newmark: Trumpe, Osterroda: Dünnebacken: Poessenheim: Schlickerey, Dicke Brey oder Flickebier, Pautzke (Putzig): Rennenkatter, Rastenburg: Krewsel, Ressel: Besser dich, Riesenburg: Spey nicht, Reden: Sausewind, Rosenburg: Krausemüntte, Stargart: Spülkanne, Strasburg: Kirbel, Schippenbeil: Nasewisch, Stum: Reckenzagel, Stolpe: Schmier nicht, Schönecke: O Zetter, Thorn: Roloch oder Loröl, Tolkemit: Rorkatter, Welaw: Sollewurst oder Füllewurst, Wartenburg: Lachmundt, Wormdit: Kinast.
'Angst (Gerden), Brauseloch, Bruselock (Brandenstein), Cacabulle (Duisburg), Bruse (Osnabrück), Aimbock oder Bock (München, Spandau), Bockbart (Wartenburg), Doppel-Augustin (München), Bitterbier (Zerbst), Duckstein (Königslautter), Filz (Rostock), Garlei (Gardelegen), Hanske (Bamberg), Heidecker (Merseburg), Heiliger Vater oder Salvator (München), Hosenmilch (Dramsfeld), Jammer (Ostpreußen), Komma (Herforth), Klappet (Helmstedt), Klotzmilch (Bautzen), Blonde (Berlin), Lorch (Livland), Lumpenbier (Wernigerode), Masnotz (Teschen), Münster- auch Kaiserbier (Wien), Moll (Nimwegen), Plunder (Jürgenrück), Plutzerl (Horn bei Wien), Puffel (Frankfurt), Preussing (Danzig), Petermann (Ratzeburg), Reuterling (Weimar), Sohldenkerl oder Stähldenkerl (Hadeln), Schlapnach oder Schlucknack (Eisleben), Schüttekappe (Rügen), Schüttelkopf (Rüddagshausen), Schweinpost (Strasburg), Stürzebattel (Merseburg), Waldschlösschen (Dresden), Wittelaus (Kiel), Wollsack (Brockhausen), Storbenkerl (Dornburg), Todtenkopf (Schraingen), Zitzennille (Naumburg).
en] He that buys land, buys many stones, he that buys flesh, buys many bones, he that buys eggs, buys many shells, but he that buys good ale, buys nothing else.
la] O Scheps, Scheps, te libenter bibit omnis plebs.
la] Scheps caput ascendit, neque scalis indiget ullis, sessitat in stirnis mirabilis intus in hirnis.

Breslauer Semmel und schweidnitzer Brot, wer's immer hätte, der litt nicht Not.
Schlesien
i] Beide Gebäcke wurden von alters her unter die schlesischen Delikatessen gerechnet. Die breslauer Christsemmeln werden noch heute gerühmt.
z] In Schlesien selbst ist Breslau besonders berühmt wegen seiner Semmeln, seiner Rindsbraten und der besondern Zurichtung des Karpfen.

Bret (Brät) mans, so verreth mans, seut mans, so geneust mans.
i] Wird von Fleisch gesagt.

Bretter schneiden.
Bayern
i] Schnarchen.

Brettl rutschen.
i] In Steiermark für sterben, der Sarg rutscht, d.h. gleitet auf einem schiefen Bret hinab ins Grab.

Brî (Brei) on nuscht dabî, Sopp on nuscht drop.
Dönhoffstädt
i] Mit Bezug auf eine magere Mahlzeit.

Brianza ist das Paradies Italiens (auch: der Garten der Lombardei).
i] Eine Hügellandschaft am Comersee und Lieblingsaufenthalt der reichen Mailänder in der Sommerfrische.
it] Brianza il paradiso d' Italia.
it] Brianza il giardino della Lombardia.

Bribe Someone into Doing Something.
en] Idiom

Brich dem Hungrigen dein Brot, und die, so im Elend (Verbannung) sind, führe ins Haus.
Jesaias 58. 7

Brich den Zorn, überwind das Gemüt, wenn dir aufstast das Jäggerblüth.

Brich die Brotfrüchte, die an den äußersten Zweigen hängen, zuerst ab.
Samoa-Inseln
i] Tu das Schwierigste zuerst.

Brich dir keine Verzierung ab!
i] Von Möbeln mit empfindlichen Zieraten.
fr] Ne te casse rien! (Reiß dir kein Bein aus!)

Brich dir keinen Zacken aus der Krone!
i] Die Krone als Inbegriff der (eingebildeten) Vornehmheit.

Brich dir nur keinen ab.
i] Sei nicht so eingebildet, hochmütig, übertrieben vornehm.

Brich doch mit diesem Lump sogleich,
Er machte dir einen Schelmenstreich,
Wie kannst du mit ihm leben?
Ich mochte mich weiter nicht bemühe,
Ich hab ihm verziehe,
Aber nicht vergeben.
Goethe, Zahme Xenien V

Brich eine Semmel auf, springt ein Jude heraus.
Jüdisch-deutsch
i] Man werde oft unvermutet überrascht, besonders beim Genuss unerlaubter Speisen. Es scheint bei den orthodoxen Juden eine strenge gegenseitige Überwachung stattzufinden.

Brich kein Gesetz und mache keins.
Irland

Brich mir das Herz nicht! Wenn die Ehe gestorben (d. h. geschieden) ist, ist dann ein Mensch gestorben?
Duala (Bantu)

Brich nicht den Baum und las den anderen nicht.
Estland

Brich nicht den Hals.
ho] Breek den hals niet.

Brich nicht die Freundschaft ab: Knüpfst du sie wieder an, bleibt im-mer ein Knoten drin.
Estland

Bricht der Krug heute nicht, so bricht er morgen.
Persien

Bricht ein Glas, so ist das ein gutes Zeichen.
Jiddisch

Bricht ein Ring, so bricht die ganze Kette.

Bricht ein Ziegel, so stößt man einen anderen.
Luzern
i] Niemand ist ganz unersetzlich, geht einer ab, tritt ein anderer an seinen Platz. Nur sind eben auch nicht alle Ziegel gleich gut.

Bricht einem heiratsfähigen Mädchen beim Nähen eines Kleides die Nadel, so näht es an einem Brautkleide.

Bricht sie Häfen, so bricht er Krüge.

Bricht vor Allerheiligen (1.11.) der Winter ein, so herrscht um Martini (11.11.) Sonnenschein.

Bricht wegen einem Huhn Streit aus, sei klug, nimm das Ei und beende den Streit.

<<< operone >>>

DEUTSCH
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040 0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050 0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060 0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0068 0069 0070 0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080 0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090 0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100 0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120 0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130 0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140 0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150 0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160 0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170 0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180 0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190 0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200 0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210 0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220 0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230 0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240 0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250 0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260 0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270 0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280 0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290 0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300 0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310 0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320 0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340 0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350 0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360 0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370 0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380 0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390 0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400 0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410 0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430 0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440 0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450 0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460 0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470 0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480 0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490 0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500 0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510 0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520 0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530 0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540 0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550 0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560 0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569 0570 0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580 0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590 0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600 0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610 0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620 0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630 0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640 0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650 0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660 0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670 0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680 0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690 0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699 0700 0701 0702 0703 0704 0705 0706 0707 0708 0709 0710 0711 0712 0713 0714 0715 0716 0717 0718 0719 0720 0721 0722 0723 0724 0725 0726 0727 0728 0729 0730 0731 0732 0733 0734 0735 0736 0737 0738 0739 0740 0741 0742 0743 0744 0745 0746 0747 0748 0749 0750 0751 0752 0753 0754 0755 0756 0757 0758 0759 0760 0761 0762 0763 0764 0765 0766 0767 0768 0769 0770 0771 0772 0773 0774 0775 0776 0777 0778 0779 0780 0781 0782 0783 0784 0785 0786 0787 0788 0789 0790 0791 0792 0793 0794 0795 0796 0797 0798 0799 0800 0801 0802 0803 0804 0805 0806 0807 0808 0809 0810 0811 0812 0813 0814 0815 0816 0817 0818 0819 0820 0821 0822 0823 0824 0825 0826 0827 0828 0829 0830 0831 0832 0833 0834 0835 0836 0837 0838 0839 0840 0841 0842 0843 0844 0845 0846 0847 0848 0849 0850 0851 0852 0853 0854 0855 0856 0857 0858 0859 0860 0861 0862 0863 0864 0865 0866 0867 0868 0869 0870 0871 0872 0873 0874 0875 0876 0877 0878 0879 0880 0881 0882 0883 0884 0885 0886 0887 0888 0889 0890 0891 0892 0893 0894 0895 0896 0897 0898 0899 0900 0901 0902 0903 0904 0905 0906 0907 0908 0909 0910 0911 0912 0913 0914 0915 0916 0917 0918 0919 0920 0921 0922 0923 0924 0925 0926 0927 0928 0929 0930 0931 0932 0933 0934 0935 0936 0937 0938 0939 0940 0941 0942 0943 0944 0945 0946 0947 0948 0949 0950 0951 0952 0953 0954 0955 0956 0957 0958 0959 0960 0961 0962 0963 0964 0965 0966 0967 0968 0969 0970 0971 0972 0973 0974 0975 0976 0977 0978 0979 0980 0981 0982 0983 0984 0985 0986 0987 0988 0989 0990 0991 0992 0993 0994 0995 0996 0997 0998 0999
ENGLISCH
FRANZÖSISCH
ITALIENISCH
LATEINISCH
PORTUGIESISCH
SPANISCH