< Sprichwörter >

Bei ungeübten Schützen sitzt einer beim Ziel am sichersten.
z] Denn wornach sie zielen, das treffen sie nit, sondern was davon ist.

Bei ungleichem Gespann geht der Wagen wie er kann.
bm] Nerovná sprez nerada spolu tádne.
bm] Rovné s rovným rádo táhne zároven.

Bei Unglück ist feiern (o. müßig gehen) das best, sonst macht man bös noch ärger.
fr] Malheureux à beau être courageux.

Bei Unglück ist feiern das best.
la] Nihil agere in felici semper est optimum.

Bei Unkraut gräbt man nicht nach der Wurzel.
Schweiz

Bei unnützen Leuten darff man nicht für böse Wort sorgen.

Bei unrechtem gut kein segen ist, es gehet hin wie es herkommen ist.

Bei uns allen gibt es, zwischen den Augenblicken der Zuversicht und des Misstrauens gegen sich selbst, diesen fürchterlichen Abgrund.
Anne Morrow Lindbergh, Verschlossene Räume ..

Bei uns Deutschen war die Wendung ins Romantische aus einer erst den Alten, dann den Franzosen abgewonnenen Bildung durch christlich-religiöse Gesinnungen eingeleitet, durch trübe, nordische Heldensagen begünstigt und bestärkt, worauf sich denn diese Denkweise festsetzen und verbreiten konnte, so dass jetzt kaum ein Dichter, Maler, Bildhauer übriggeblieben, der sich nicht religiösen Gefühlen hingäbe und analogen Gegenständen widmete.
Goethe (1749-1832), Schriften zur Literatur - Klassiker und Romantiker in Italien

Bei uns geht es zu, wie bei den armen Leuten.

Bei uns hat jeder seine absonderlichen Privatschmerzen und Privatleidenschaften: Jeder ist sich selbst der Nächste geworden, und er singt nur, was ihm behagt, was ihn quält, und fragt nicht darnach, ob er damit auch eine Saite am Herzen seines Volkes berühre.
Herwegh, Literatur und Volk

Bei uns heiraten die Leute, ohne in der Ehe etwas anderes zu sehen als eine Paarung, und das Ende vom Liede ist Betrug oder Gewalttat. Der Betrug wird noch einigermaßen leicht ertragen. Mann und Frau lügen den Leuten vor, dass sie in der Einehe leben, in Wirklichkeit leben sie jedoch viel Vielweiberei und Vielmännerei.
Leo N. Tolstoi, Die Kreutzersonate

Bei uns Herren kann man sich wohl wärmen, aber auch verbrennen.
Kurfürst Friedrich der Weise, überliefert bei Julius Wilhelm Zincgref (Apophthegmata)

Bei uns ist das Denken stets auf den Vorteil gerichtet und daher verächtlich geworden.
Wilde, Aphorismen

Bei uns ist der Eifer im Dienste der Nation der einzige und sichere Weg, öffentliche Anerkennung, Auszeichnung und amtliche Macht zu erlangen.
Edward Bellamy, Rückblick aus dem Jahr 2000

Bei uns ist der Gesang die erste Stufe der Bildung, alles andere schließt sich daran und wird dadurch vermittelt. Der einfachste Genuss, so wie die einfachste Lehre werden bei uns durch Gesang belebt und eingeprägt, ja selbst was wir überliefern von Glaubens- und Sittenbekenntnis, wird auf dem Wege des Gesanges mitgeteilt..
Goethe (1749-1832), Wanderjahre II,1

Bei uns ist der gute Geschmack größtenteils in Studierstuben eingeschlossen.
Goethe (1749-1832), J. D. Falk, 28.12.1794

Bei uns ist nicht Polen, bei uns ist's besser.
Russland

Bei uns kann jeder machen, was er will, weil niemand sagt, was er soll.

Bei uns kann nur parteilos regiert werden. Bismarck, im Reichstage, 12. 6. 1882

Bei uns muss alles reinlich sind, sagte der Fleischer Dreck, und wischte den Klotz ab, auf den der Hund geschissen.
Köthen

Bei uns sieht man Paris immer nur in einer Ferne, dass es wie ein blauer Berg aussieht, an dem das Auge wenig erkennt, dafür aber auch Imagination und Leidenschaft desto wirksamer sein kann.
Goethe (1749-1832), Reise in die Schweiz 1797, Frankfurt, 19.8.

Bei uns stiehlt alles, sagte der Russe.
info] Ein Sprichwort, das auch der niedrigste russische Untertan täglich im Munde führt. Es schildert den Zustand des russischen Beamtentums.

Bei uns wurde nie radikal gehandelt, und darum auch nicht radikal gedacht.
Theodor Heuß, Rede vor der Deutschen Demokratischen Partei am 17. 1. 1919 in Stuttgart

Bei uns zu Hause wird der Spatz zum Geier.

Bei unseren größten Männern muss man immer noch sagen: möchten sie etwas mehr Genie haben und etwas weniger Schauspieler sein!
Nietzsche, Unschuld des Werdens

Bei unseren unvernünftigen Einrichtungen ist das Leben einer rechtschaffenen Frau ein beständiger Kampf gegen sich selbst.

Jean-Jacques Rousseau, Emile

Bei unserer auf Parlamente gegründeten Regierungsform sind Verbindungen unumgänglich notwendig. Werden sie nun von der Klugheit errichtet und unterhalten, so ist ihr Erfolg untrüglich.
Chesterfeld, Briefe an seinen Sohn, London, 22. 10.1750

Bei unserer Geburt treten wir auf den Kampfplatz und verlassen ihn bei unserem Tode.
Jean-Jacques Rousseau, Träumereien eines einsamen Spaziergängers

Bei unserer Hausfrau sind alle in Arbeit, selbst die Hunde waschen das Geschirr.

Bei unserer Magd Brusttuch!

Bei unserer Magd Mäusefalle.

Bei unsern gelehrten Kindern ist es ebenso (wie bei den Obstbäumen); sie blühen vortrefflich und tragen keine Früchte.
Lichtenberg

Bei Unverträglichkeit gedeiht kein Feu'r im Haus:
Der eine bläst es an, der andre bläst es aus.
Friedrich Rückert, Die Weisheit des Brahmanen

Bei Unvorsichtigkeiten ist nichts gewöhnlicher, als Aussichten auf die Möglichkeit eines Auswegs zu suchen.
Goethe (1749-1832), Maximen und Reflexionen 149

Bei Unzüchtigen lernt man Galanisieren (oder Geilanisieren).

Bei Veränderung stehet fahr.

Bei Verbesserung früherer Schriften macht man es niemand recht, dem Leser nimmt man, was ihm auf seiner Bildungsstufe am gemäßesten war, und sich selbst befriedigt man nicht: denn man müßte nicht verbessern und umarbeiten, sondern völlig umgießen.
Goethe (1749-1832), An F.H. Jacobi, 6.1.1813

Bei Vergleichen muss man die Berg in die Täler ziehn.
info] Nicht alles zu genau nehmen, 'nicht alles nach der Spitz ausmessen'.

Bei Vergleichen muss man ein gut Blatt zuletzt behalten.

Bei Vergleichungen muss man ein gut blatt zuletzt behalten.

Bei verlornen Sachen gibt es viel Wort.

Bei verruchten leuten gehet zugleich auf leib, ehr und gut.

Bei verschwiegenen Personen wohnst du glücklich.
es] De persona callada, arrendra tu morada.

Bei Versuchen muss man an den Schaden denken.

Bei verträgen muss man ein gut Reittergesprech halten, streich um streich geben, und durchs schlimm und krumm zum gleichen kommen.

Bei verträgen werden oft nur Scherben zusammen geflickt.

Bei verworrenen Sachen ist am besten Geld zu machen.

Bei verzweifelten Krankheiten muss man riskante Heilmittel anwenden.
Frankreich

Bei viel Handwerken verdirbt man gern.

Bei viel Hirten wird übel geweidet (o. gehütet).
z] Bei vil Hirten vnd Königen wirt alleweg vbel gehüt vnd gekocht.
z] Selten wohl gehütet wirdt, wo viel Hirten sind, wie das gemeine Sprichwort ist.
info] Weil sich einer auf den anderen verlässt. Das Sprichwort wird also überall da seine Anwendung finden, wo ein Geschäft mehrern Personen zugleich aufgetragen wird, weil unter vielen so leicht ein Missverständniss oder eine Uneinigkeit entsteht.

Bei viel Sorg und wenig Gewinn ist der Frohsinn bald dahin.

Bei viel Tabak ist wenig Braten.

Bei viel Worten sind wenig Taten.
la] Veritas nullam requirit praemeditationem.

Bei vielem Bechern und Banketieren tut mancher Zucht und Scham verlieren.

Bei vielem Geld nicht aus der Art zu schlagen, das will viel sagen.

Bei vielem Wein mag niemand witzig seyn.

Bei vielem Zechen und Banketieren tut mancher Zucht und Scham verlieren.
bm] Kdo řadu zvyká, řadu odvyká.

Bei vielen bekommt der Bettler viel.

Bei vielen Hirten ist übel gehütet.

Bei vielen Künsten wird man zum Narren.

Bei vielen Leuten beginnt das Gewissen erst dort, wo der Vorteil aufhört.
Selassie I, Kaiser Haile

Bei vielen Leuten ist nur der Name etwas wert. Wenn man sie recht aus der Nähe besieht, taugen sie weniger als nichts; nur aus der Entfernung machen sie Eindruck.
La Bruyère, Von Verdienst und Wert

Bei vielen Menschen ist das Versemachen eine Entwicklungskrankheit des menschlichen Geistes.
Lichtenberg, Aphorismen

Bei vielen überkommt der Bettler viel.

Bei vielerlei Speisen wächst der Appetit.
it] Il variar vivande accresce l' appetito.

Bei vier Dingen hat man für Ein Vergnügen hundert Beschweren: bei Liebschaften, Vögeln, Hunden und Gewehren.
it] D'uccelli, di cani, d'armi e d'amori per un piacere mille dolori.

Bei vier Dingen ist kein Verlass: bei Pferden, bei Fürsten, bei Frauen und - Gras.
Arabien

Bei vier Dingen sind gern vier andere auch: bei Zwiebeln der Lauch, bei Hühnern die Hahnen, bei Borgen das Mahnen, und wo Feuer, da Rauch.

Bei Vierzig beginnt das Altsein der Jungen, bei Fünfzig das Jungsein der Alten.
Frankreich

Bei vil kunst ist vil vnmuss.
info] Wenig Zeit; Schicksal des Vielgeschäftigen.

Bei Vögeln, Waffen, Frauen und Hunden sind an eine Freude zehn Ärger gebunden.
nl] Van vogelen, honden, wapenen en vrouwen, voor ééne vreugd wel duizend rouwen.

Bei Völkermord drückt man gerne beide Augen zu, und zwar den Opfern.
Alexander Eilers

Bei vollem Magen ist gut fasten.
fr] Quiconque a l'estomach plain bien peut jeuner.
la] Farto ieiunare stomacho.

Bei vollem Sonnenschein in die Irre gehen
la] in luce media errare

Bei vollen Flaschen fehlt's an Freunden nicht.
nl] Zoo lang de flesch vol wijn is, is zij aangeneem.

Bei vollen Kasten loben nur Narren das Fasten.

Bei vollen Krippen ist gut satt werden.

Bei vollen lehrnet man saufen, bei Krämern lehrnt man kaufen, bei Lamen lehrnt man hincken und beym Wein trincken.
la] Surgit origo mali de turpi saepe sodali.

Bei Vollen lernt man saufen, bei Krämern kaufen.

Bei Vollen lernt man saufen, bei Krämern lernt man kaufen.

Bei Vollen lernt man saufen, bei Krummen hinken und im Kloster heucheln.

Bei Vollen lernt man saufen, bei Krummen hinken, und in Klöstern heucheln.

Bei Vollen lernt man saufen,
Bei Krämern lernt man kaufen.

Bei vollen lert man saufen, bei krämern kaufen.

Bei vollen Leuten lernt man saufen.

Bei vollen Zechen und bei Nacht wird wenig Ehr' und Zucht gebracht.

Bei voller Küche reist sich's am besten.

Bei Vollmond muss man sich ans Fenster stellen, die Haare abschneiden und dabei sprechen: Was ich sehe, nehme ab, was ich schneide, nehme zu.

Bei was für Leuten einer gewohnt hat, sieht man bald.

Bei was man ist, das lernt man.

Bei Wasser und Brot ist nur ein Hunde- oder Narrenleben.
England
it] Acqua e pan, vita de lan; pan e acqua vita di gata.
la] Aqua et panis vita canis.

Bei Wasser und Brot leiden (selbst) Hunde Not.

Bei Wasser und Brot leidet die Arbeit Not.
info] Eine dürftige Nahrung reicht für anstrengende Arbeit nicht aus.
sd] Ond arbet tuugt wed vatn bullen.

Bei Wasser und brot stirbt niemand Hungers.

Bei Wasser und Brot wird man nicht tot.

Bei Wasser und Brot wird man nicht tot.
la] Salis et populis fluviusque Ceresque. Lucanus

Bei Wasser und Brot
Wird man nicht tot.

Bei Wasser und Diät selten (schnell) Krankheit entsteht (vergeht).
it] Acqua e dieta, ogni male acquieta.

Bei Wasser wird kein feurig Lied.
la] Aquam bibens nihil boni paries.

Bei Wassersucht und Quartan stehen (stoßen) alle Medici an.
la] Hydrops et quartana (febris) omnes medicos solicitos facit.

Bei Weibern fein und gutem Wein das zipperlein gern pflegt zu sein.

Bei Weibern ist alles Herz, sogar der Kopf.
Jean Paul, Der Komet

Bei Weibern ist des Schwatzens hohe Schule.

Bei Weibern ist die Liebe so oft eine Tochter als die Mutter der Eifersucht.
Börne, Dramaturgische Blätter

Bei Weibern und Uhren ist immer etwas verdorben.

Bei Weibern, Lieb und Wein pflegt allzeit Hader zu sein.

Bei Weisen weise, bei Narren ein Narr.

Bei weisen wird man weise.
mhd] Swer volget wîsen, der muoz mit êren grîsen.

Bei Weisheit muss eine Torheit sein.

Bei weiten Ohren und kurzer Zunge ist man ein glücklicher Junge.
info] Viel hören und wenig reden.

Bei wem bleibt Kummer gerne, zieht auch am liebsten ein?
Bei denen, die ihn warten und fleißig bei ihm sein.
Friedrich von Logau, Sinngedichte

Bei wem das Böse üppig sproßt
Wie Unkraut, das den Baum umschnürt,
Der tut so seinem eignen Selbst,
Wie nur sein Feind es wünschen kann.
Dhammapada

Bei wem das Glück zu Gaste kommt, der muss ihm nicht den Magen verderben.
it] Chi ha buono in man, non rimescoli.

Bei wem ich aß und nicht auch trank, dem weiß ich dafür keinen Dank.

Bei wem nimmt wollust überhand, der fürcht sich nicht vor Sünd und Schand.

Bei wenig Essen (muss man) gut trinken.
fr] A petit mager bien boire.

Bei wenig Wasser muss der Müller sich Kunden schaffen.
Braunschweig

Bei wenigen bleibt nach Erhalt der Sache Dankbarkeit zurück.
la] Apud paucos post rem manet gratia.

Bei weniger aussäen und besser pflügen, kann man mehr kriegen.

Bei widrigem Winde ist schlimm segeln.
sd] Thz dugher ey at sighla i vgiorth waedher.

Bei wiederholten Diebstählen wirkt die Kunst des 'Feststellens'; wer über sie verfügt, spricht einen so heftigen Bann, dass der zurückkehrende Dieb starr und steif dasteht, bis er von dem Bannenden selbst wieder frei gelassen wird.

Bei willigen Ochsen hilft der Zuruf mehr als bei unwilligen der Stachel.

Bei Windstille hisst man die Segel nicht auf.
la] Venti stante mora non tendit carbasa prora.

Bei Windstille ist gut Fährmann sein.
la] Tranquillo quilibet gubernator est.

Bei Windstille ist gut Hafer säen.

Bei wissenschaftlichen Streitigkeiten nehme man sich in acht, die Probleme nicht zu vermehren.
Goethe (1749-1832), Maximen und Reflexionen 1184

Bei wissenschaftlichen Werken muss man nach den neuesten greifen, bei dichterischen nach den ältesten.
Smiles, Der Charakter, 10. Kap.: Die Gesellschaft von Büchern

Bei Wohlleben (fressen und saufen) kann man Freunde nicht erkennen.

Bei wolfahrt und großem Glück folgt vorwitz und böse tück.

Bei Wölfen und Eulen lernt man heulen.

Bei Wölfen und Eulen
Lernt man heulen.

Bei Wollust wird Keuschheit übel gehüt.

Bei Zeit auf die Zäun, so trocknen die Windeln!' rief er sprichwörtlich aus; das Säumen und Zaudern mache nur unsichere Menschen.
Goethe (1749-1832), Dichtung und Wahrheit III,13

Bei Zeit halt Rat, denn nach der Tat kommt er zu spat.
fr] Moutarde après dîner.

Bei Zeit halt Rat: Denn nach der Tat kommt er zu spat.

Bei Zeit ist gut löschen.
info] Wenn das Feuer erst entsteht, ist es am leichtesten zu bekämpfen.

Bei zeite Junker und Herr, spete Knecht.

Bei Zeiten auf den Zaun, so trocknen die Windeln.

Bei Zigarren darf man ja den Preis sagen.
Paul Lindau, Maria Magdalena, Lustspiel

Bei Zitronen muss man den Zucker nicht schonen.

Bei zuviel Disputieren geht die Wahrheit verloren.
England

Bei zwe Lichtern arbt man nie.
info] Man soll an Licht sparen.

Bei zwei Köchen ist der Kochtopf weder heiß noch kalt.
Hebräisch

Bei zweien guter Rat, bei dreien oft Verrat.

Bei zweien kann man lang auf Ketzereien lauern: bei Glöcknern und Bauern.
info] Ihre Gedanken sind in der Regel des Herrn Pfarrers Gedanken.

Bei zweien Liebenden quellen die Worte unter der Zungen.
info] Noch fehlt es aber an einem Wörterbuche ihrer Sprache. Während z.B. in Deutschland die Liebenden sich: mein Engelchen, Herzchen, Täubchen u.s.w. nennen, sagen die Dänen: mein Ferkelchen, meine kleine Hühnerkeule u.s.w.

Beicht macht leicht.

Beicht' macht' leicht.
info] Sich aussprechen erleichtert.

Beicht
Macht leicht.

Beichte ohne Reu', Freundschaft ohne Treu, Geben nur zum Schein: Gar faule Werke sein!

Beichte ohne Reu', Freundschaft ohne Treu', Gebet ohne Andacht hat selten Nutz' gebracht.

Beichte ohne Reu',
Freundschaft ohne Treu',
Geben nur zum Schein,
gar faule Werke sein.

Beichte sonder Reu, Freundschaft sonder Treu, Gebet ohne Innigkeit, ist verlorene Arbeit.

Beichte sonder Reu',
Freundschaft sonder Treu',
Gebet ohne Innigkeit
ist verlorene Arbeit.
nl] Biecht zonder rouw,
friend zonder trouw,
gebed zonder eenigheid,
't is al verloren arrebeid.

Beichte sonder Reu,
Freundschaft sonder Treu,
Gebet ohne Innigkeit
Ist verlorne Arbeit.

Beichten ohne rew,
liebhaben ohne trew,
Almosengeben zum gesicht,
die Werke taugen alle nicht.
info] Dieses Sprichwort findet sich auf dem Umschlage eines Registers der Curie auf dem Domhofe zu Münster in folgender Fassung: Bichten sunder berouwe, leifhaven sunder trowe, beadden sunder ynicheit is alle vorloren arbeit.
Zusatz: und sind vor Gott so angenehm, als wenn ein Saw ins Jüdenhauss käm.

Beichten von Herzen benimmt die Gewissensschmerzen.

Beichtgeheimnis
la] confessionis sigillum

Beichtstuhl - Höllenpfuhl.
info] Gegen die Ohrenbeichte der katholischen Kirche und gegen die Privatbeichte der evangelischen Kirche. Luther nennt sie eine Folterkammer des Gewissens. Evangelische Kirchenzeitung, 1868

Beichtväter - Bauchväter.

Beichtweise reden.
info] Unter dem Siegel der Verschwiegenheit.
z] Sie wöllens vnder der rosen sagen, und in beichtsweis han geredt.

Beichvätern, Ärzten und Advokaten verheimliche die Wahrheit deines Falles nicht.
fr] A confesseurs, médecins, avocats, la vérité ne cèle de ton cas.

Beide [Autoren und Verleger] erschienen, wie man es nehmen wollte, als Patrone und als Klienten. Jene, die neben ihrem Talent, gewöhnlich als höchst sittliche Menschen vom Publikum betrachtet und verehrt wurden, hatten einen geistigen Rang und fühlten sich durch das Glück der Arbeit belohnt, diese begnügten sich gern mit der zweiten Stelle und genossen eines ansehnlichen Vorteils..
Goethe (1749-1832), Dichtung und Wahrheit III, 12

Beide Augen zudrücken
la] in utrumvis dormire oculum

Beide ein Hosenbein, sagte die Frau, und schnappte sich die ganze Hose.

Beide Geschlechter besitzen eine Grausamkeit gegeneinander, die sich vielleicht in jedem Individuum zuzeiten regt, ohne gerade ausgelassen werden zu können: bei den Männern die Grausamkeit der Wollust, bei den Weibern die des Undanks, der Unempfindlichkeit, des Quälens..
Goethe (1749-1832), Riemer, 7.7.1811

Beide Glocken hören.
info] Beide Parteien vernehmen.

Beide Hände müssen dem (o. einen) Kopf dienen.

Beide Hände voll zu tun haben.

Beide Rom
info] nämlich Rom und Konstantinopel
la] utraque Roma

Beide schaden sich selbst: der zuviel verspricht und der zuviel erwartet.
Lessing

Beide Schleusenflügel auf einmal öffnen.

Beide Schwerter sind von einem Schmiede.
info] Wenn zwei gleiche Kräfte streiten.

Beide sind (gleichermaßen) Angeklagte: sowohl der Festhaltende als auch der Daraufschlagende.
Estland

Beide vom Glück begünstigt
la] fortunati ambo

Beide, Luder und Spiel sind Leibes und der Seele Fall.

Beider Will tun viel.

Beides alt und neu Rom hat mehr Völker durch Fried und Wollust als durch Krieg und Mannheit bezwungen.

Beides Arkader
info] beide mit demselben Fehler
la] Arcades ambo.

Beides in einem gibt es in keinem.
Jiddisch (Nämlich Reichtum und Gelehrsamkeit)

Beides ist ein Fehler, nicht antworten können und nicht fragen können.
es] Error es igual no sabiendo responder y no sabiendo preguntar.

Beifall ist ein Ansporn für die Edlen, und das Endziel für die Schwachen.
England

Beifall lässt sich, wie Gegenliebe, wünschen, nicht erzwingen.
Goethe (1749-1832), Brief an Phil. Seidel, 27.10.1787

Beileib trau keinem weib, ob sie gleich tot ist.

Beileibe nicht mit dem Wallach in den Graben.
info] Um jemanden von etwas Unbesonnenem abzuraten.
la] Minime sis, canterium in fossam. Livius

Beileibe trau keinem Weibe, Obgleich sie tot ist.

Beileibe traue keinem Weibe.

Beileibe
Trau keinem Weibe,
Obgleich sie tot ist.

Beim Abc anfangen.
info] Die Anfangsgründe o. von Grund auf lernen). Das ABC ist der Anfang alles bewußten Lernens überhaupt und steht dann vergleichend für die Anfänge, die ersten Grundlagen irgend einer Wissenschaft, zB. das ABC der Geometrie. Oft benutzen wir aber auch die Buchstaben des ABC wie Zahlen und sagen a, b statt erstens, zweitens.
la] A linea incipere.

Beim Abc anfangen.
la] A linea incipere.

Beim Abschied vom Markte lernt man die Kaufleute kennen.

Beim Abschied wird die Zuneigung zu den Sachen, die uns lieb sind, immer ein wenig wärmer.
Michel Eyquem de Montaigne oder Oscar Fritz Schuh

Beim Abschiednehmen kommt ein Augenblick, wo man die Trauer so stark vorausfühlt, dass der geliebte Mensch schon nicht mehr bei einem ist.
Gustave Flaubert, November

Beim Abstieg zieht die Kuh so stark wie der Ochse.
Frankreich

Beim Abzug nimmt man einem, was er hat.

Beim Acker ohne Brach lassen die Früchte nach.
info] Körperliche wie geistige Anstrengungen erfordern ihre Pausen, ihre Ruhe.

Beim Aderlassen ist - Lassen das Beste.
bm] Krev pustiti, hřebík v rakev vraziti. (Zur Ader lassen, heißt den Nagel in den Sarg schlagen)

Beim Anbieten bekommt man kein richtiges Geld.
Estland

Beim Anblick eines Chinesen fragt man sich, wie wohl die Maske eines Chinesen aussehen mag.
Jules Renard, Ideen, in Tinte getaucht.

Beim Anblick eines gewissen Elends empfindet man eine Art Scham, glücklich zu sein.
Jean de La Bruyère, Die Charaktere

Beim Anblick von Geld werden die Augen rot.
China

Beim Angeln muss man auf den Fisch warten.

Beim Angesicht (kennt man) den Mohren, bei den Worten den Toren.
dk] Af Ansigtet kiendes manden.
ho] Aan het aangezigt kent men de lieden.
la] Frons animi interpres.

Beim Ankleiden denke an die Mühe der Weberin, beim Essen an die Not der Bauern.

Beim Anschauen des Schönen entsteht ein Gefühl der Unruhe, das der Vorbote einer inneren Reinigung ist.

Beim Aphorismus muss etwas stimmen, nicht er.

Beim Arbeiten faulenze nicht, dem Essen weich nicht aus.
Estland

Beim Aufbau totalitärer Systeme beginnt man stets mit den Außenmauern.

Beim Aufstehen von der Tafel erkennt man das Fest.

Beim Aufteilen der Erbschaft steht die Freundschaft still.
Dänemark

Beim Auskehren find?t sich's, was in der Stube gestunken hat.

Beim Auskehren findet sich alles.
ndt] Baim Auskiér'n fänd sich åles.

Beim Auskehren find't sich's, was in der Stube gestunken hat.
la] Opprobrium facti, qui male fini habet.

Beim Auskehren muss man sich auf der Seite des Besenstiels halten.
info] Empfiehlt, sich in entscheidenden Augenblicken der Partei anzuschließen, in deren Händen die Macht ist.

Beim Auskehren wird sich's finden - wer in die Stube hofiert hat.

Beim Auskehren wird sich's finden, wer in der Stube hofiert hat.

Beim Auskehren wird sich's finden.
la] In fine videbitur, cujus toui.

Beim Ave-Maria-Geläut' sei zu Haus oder nicht mehr weit.
it] All' Ave Maria o a casa o per via.

Beim Bäcka.
info] Bayern
Ironisch: Bilde dir das nur ein, es wird doch nichts aus der Sache.

Beim Baden sei die erste Pflicht,
dass man sich nicht den Kopf zerbricht,
Und dass man höchstens nur studiere,
Wie man das lustigste Leben führe.
Goethe (1749-1832), Was wir bringen, Halle Sz 5 (Nymphe)

Beim Ballspiel benutzen alle den gleichen Ball, aber einer bringt ihn am besten ins Ziel.
Blaise Paseal, Pensées

Beim Banketieren kann die Frau Schleier und Schurz verlieren.

Beim Bart schwören.

Beim Barte des Propheten! - Bei der Büste des Präsidenten!
[ASpW]

Beim Bauen
Muß man schauen,
Um sich nicht zu verhauen,
Sonst kommt man in des Elends Klauen.
Abraham a Santa Clara

Beim Bauern vermehrt Spreu das Brot, beim Herrn Zichorie den Kaffee.
Estland

Beim Becher ist er ein Held.

Beim Beginn der Liebe sprechen die Liebenden von der Zukunft, bei ihrem Ende sprechen sie von der Vergangenheit.
Italien

Beim Beginne einer Unternehmung und unweit des Zieles ist die Gefahr des Misslingens am größten. Wenn Schiffe scheitern, so geschieht es nahe am Ufer.
Börne, Fragmente und Aphorismen

Beim besten Tanz bleibt oft nicht eine Saite ganz.
info] Beim Spiel ist kein Gewinn.

Beim besten Wirt zehret man am besten.

Beim Beten ist das Trompeten nicht vonnöten.

Beim Beten ist kein Trompeten von Nöten.

Beim Betrachten der Natur werden die Gefühle geboren.

Beim Bettelhandwerk verdirbt man nicht.

Beim Bettlerhandwerk verdirbt niemand.

Beim Bier gibt's viel tapfere Leut'.

Beim Biere gibt's viel tapfere Leut'.
z] Alle Männer sind tapfer beim Biere, aber nicht alle in der Not.

Beim Bissen Brot vergisst man alle Not.
es] Todos los duelos con pan son buenos. Don Quixote
un] Könnyü elélni, csak kenyér legyen.

Beim Blitz, das ist ein süßer Apfelschnitz.

Beim bloßen Spazierengehn kann der Wohlstand nicht bestehn.

Beim Borgen heißt es: lieber Vetter, beim Mahnen: dass dich das Donnerwetter.
fr] Au prêter ange, au rendre diable.
fr] Au prêter cousin germain, au rendre fils de putain.

Beim Brauen gesungen, gerät das Bier.

Beim Deile kütt immer einer zo koot.

Beim Deutschen sind die Beinchen etwas dünn und die Seele etwas kurz.
Russland

Beim Dialekt fängt die gesprochene Sprache an.
Christian Morgenstern, Stufen

Beim Dienst der Könige findet sich zweierlei: Hoffnung auf Brot und Gefahr zum Tod.

Beim Dreck ist Rauchwerk übel angebracht.
la] Apud fimum odorum vaporem spargis.

Beim dritten Mal muss es gelingen.

Beim dritten Mal muss es klappen.

Beim Durchschreiten der Furt sieht man den Makel am Bein.
Ägypten

beim Ei (d.h. von Anfang an) beginnen
info] das Ei Ledas mit der Doppelgeburt Helenas und der Dioskuren
la] ab ovo ordiri. Horatius

Beim eigenen Spreusack ist jedermann hochmütig.
Estland

Beim Eigennutz der fromme Wicht zum Vorteil dreht das innre Licht.

Beim Eigensinn ist kein Gewinn.

Beim ersten Glas trinkt der Mensch den Wein, beim zweiten der Wein den Wein, beim dritten der Wein den Menschen.

beim ersten Hahnenschrei
la] sub galli cantum

Beim ersten Stück ist gut tanzen.
bm] Prvni kus hlava vseho.

Beim Esel soll man keine Wolle suchen.
it] Dall'asino non si cerchi lana.

Beim Esel Wolle suchen.
info] Da etwas suchen, wo es nicht zu finden ist.
la] Ab asino lanam (petere).
var] Den Aal beim Schwanz fassen (o. halten).
la] Asini lanam quaerere.

Beim Essen eine große Schüssel, aber auf der Tenne eine kleine Gabel.

Beim Essen ist Musik ein guter Prüfstein,
Denn ist das Essen gut, so hört man Die Musik nicht.
Christian Dietrich Grabbe, Don Juan und Faust (Don Juan)

Beim Essen kommt der Appetit, beim Lernen die Dummheit.

Beim Essen mit und ohne Schinken muss man dreimal trinken.
it] Il mangiare insegna a bere.

Beim Essen und beim Spielen erkennt man den wahren Kavalier.

Beim Essen und im Geschäft sollte man nicht bescheiden sein.
Telugu, Indien

Beim Essen und Kratzen kommt alles auf den Anfang an.
Kolumbien

Beim Essen wächst der Appetit.
Estland

Beim Essen wie beim Spiel halte Maß und Ziel.

Beim Fallen ist die Kunst aufzustehen das beste.

Beim Fass ist der Boden keine Nebensache.

Beim Fest sind die Mädchen Gazellen, nachher sind es Mäuse.

Beim Feuer erfrieren ja die Hände nicht.
Estland

Beim Feuer versengt man sich geschwind.

Beim Film ist es wie im Leben: Man beginnt als jugendlicher Liebhaber, dann wird man Charakterdarsteller und endet als komischer Alter.
Jean Gabin

Beim Flachdach ist das Dach flach.

Beim Fleischer sind alle Kühe Ochsen, beim Gerber sind alle Ochsen Kühe.
fr] A la boucherie, toutes vaches sont boeufs, et à la tannerie, tous boeufs sont vaches.

Beim Fleißigen starrt der Hunger hinter dem Fenster, aber beim Faulen hinter der Tür.
Estland

Beim Flicken geht das Kleid in Stücken.
info] Gesetz- und Verfassungsflickerei, von Flickwerk an Projekten u. dgl.

Beim Fliegen hat man Röntgenaugen, man kann der Erde bis auf den Grund sehen.

Beim Fohlen sieht man auf die Stute, die Tochter prüft man nach der Mutter.
Estland

Beim Franzosen liegt der Bildungsschwerpunkt im Denken, beim Engländer in der Menschenerfahrung, beim Deutschen im Wissen.
Sigismund von Radecki, Als ob das immer so weiter ginge

Beim Freien und Pillenschlucken muss man sich nicht lange besinnen.

Beim Fuchs muss man (so) schlau wie ein Fuchs sein.
it] Con la volpe conviene volpeggiare.

Beim Geben sollst du den Schein der Armseligkeit vermeiden.
la] Naturae dona non sunt culpanda.

Beim Gefecht gegen Ende und zum Anfang beim Feste,
Ziemt träge Streiter und hungrige Gäste.
en] To the latter end of a fray, and the beginning of a feast,
Fits a dull fighter, and a keen guest
Shakespeare (1564-1616), König Heinrich IV., Erster Teil, IV,2

Beim gegenwärtigen Stand der Gesellschaft scheint es unmöglich, dass es einen einzigen Menschen gibt, der den Grund seiner Seele sowie die Details seines Charakters und vor allem seine Schwächen seinem besten Freund zeigen dürfte. Man muss, im Gegenteil, die Verstellung so weittreiben, dass sie nicht einmal geargwöhnt werden kann, und sei es auch nur, um nicht als Schauspieler in einer Truppe ausgezeichneter Komödianten angesehen zu werden.
Chamfort, Oeuvres

Beim Gehen der Eigene, beim Kommn der Fremde.
Estland

Beim Gehölz bewährt sich der Eid.
[RSpW]
info] Vom Eide im altdeutschen Rechtsverfahren und seiner Beziehung zum Gottesgericht. Das Verfahren bei der Eidesleistung war an strenge Formen gebunden, wurde vom Schwörenden dabei das Geringste versehen, so war sein Eid als falsch bezeichnet. Aber auch der fehlerlos geschworene Eid konnte durch Kampf, d.i. Gottesgericht, einer Prüfung unterworfen werden und musste sich beim Gehölz, worunter hier der Kampfplatz zu verstehen ist, bewähren.
mhd] Bei dem gehulze bewist sych der eyt.

Beim Geiz ist wenig Glück.

Beim Geld hört die Freundschaft auf.

Beim Geld hört sich die Freundschaft auf.

Beim Gelde hört die Freundschaft (o. Gemütlichkeit) auf.
ndt] Wi sünd woll Frünn', ower nich in'n Geldbüdel.

Beim Geldspiel verliert stets der arme Teufel, die Hunde beißen immer den, der in Lumpen geht.

Beim Geldzählen braucht man keinen Gutsvogt.
Estland

Beim Geliebten ist alles vortrefflich.
Türkei

Beim Genie heißt es: Lass dich gehen! Beim Talent: Nimm dich zusammen!
Marie von Ebner-Eschenbach, Aphorismen

Beim geraden (schlichten, richtigen) Mann heißt's: das ist mein und das ist dein.
nl] Een effen man is't: dijn is't, mijn is't.

Beim Gespräch hört der eine aus der Rede des anderen nur sein Stichwort.

Beim Glase lernt man die Menschen besser kennen (als in der Kirche).

Beim Glauben, sagte ich, komme alles darauf an, dass man glaube, was man glaube, sei völlig gleichgültig. Der Glaube sei ein großes Gefühl von Sicherheit für die Gegenwart und Zukunft, und diese Sicherheit entspringe aus dem Zutrauen auf ein übergroßes, übermächtiges und unerforschliches Wesen. [..]+ Der Glaube sei ein heiliges Gefäß, in welches ein jeder sein Gefühl, seinen Verstand, seine Einbildungskraft, so gut als er vermöge, zu opfern bereit stehe.
Goethe (1749-1832), Dichtung und Wahrheit III,14

Beim Glück gilt keine Kapitulation, sondern nur Überrumpelung.
Russland
dä] Dristig mand har lykken i følge.
dä] Lykken hielper de dristige.
fr] Fortune secort les hardiz.
fr] La fortune favorise les audacieux.
it] La fortuna sorride agli audaci.

Beim Gold ehrt man auch die Abfälle.
Russland

Beim Golde heißt es nie: genug.

Beim Grasmähen ist's um die Wiesenblumen geschehen.

Beim Griff in die eigene Tasche stellt man immer wieder fest, dass die öffentliche Hand schon vorher drin war.
Graffito

Beim großen Hinaufsteigen, großes Hinabsteigen.

Beim größten Sack ist nicht immer der größte Gewinn.

Beim Habgierigen geben die Hände, aber die Ellbogen nehmen zurück.

Beim Hader der Grossen tragen die Kleinen die Kosten.

Beim Hammer ist viel Jammer.
info] Wohl von den Beschwerden des Berufs der Schmiede.

Beim Handel wird nicht gebrudert.
la] Male agitur cum domino, quem villicus docet.

Beim Hasardspiel verlieren sogar Götter und Genien.
China

Beim Hauskauf sieh aufs Dachgebälk, bei der Brautschau sieh die Mutter an.
China

Beim Heiraten ist viel zu bedenken: die guten Frauen sterben zu bald, die bösen leben zu lang, die armen sind schwer zu ernähren, die reichen sind unerträglich stolz, der schönen ist übel zu hüten, und am Ende muss man seine Freyheit derjenigen opffern, die nicht einmal dafür dankt.

Beim Heiraten trägt man die Lügen in der Wanne daher.
Nürtingen
info] Gerade zu dieser Zeit ist die Zwischenträgerei am tätigsten.
fr] En mariage trompe qui peut.

Beim Heiraten und Schlittenfahren sollte man sich umsehen, solange noch Zeit ist.
Dänemark

Beim hellen Mittag ein Licht anzünden.
z] Eben so närrisch tun würde, als einer, der bei hellem Mittage ein Licht anzünden wollte. Gryphius

Beim hellen Wetter ist gut Vögel fangen, beim trüben gut fischen und in Friedenszeiten die Feinde zu fürchten.

Beim Herausgeben von Mehl soll man drei Handvoll in die Tasche stecken.

Beim heutigen Kopfschmerz denkt man nicht mehr an den gestrigen.

Beim Himmel!
info] Versicherungs- und Beteuerungsformel-

Beim Himmel, dieses Kind ist schön!
So etwas hab ich nie gesehn.
Goethe (1749-1832), Faust I, Straße (Faust) Vs 2609

Beim Hochzeitsschmaus und an der Totenbahr erkennt man es, wer Freund uns war.
it] Alle nozz]e e ai mortori si conoscon gli amici.

Beim Huhn bekommt das Maiskorn kein Recht.

Beim Hunde nach den Kolatschen fragen.
Russland

Beim Hunger dient allzeit der beste Koch.

Beim Hungrigen muss man nicht Brot kaufen.
bm] U hladového nejdrazsí chléb.
pl] U głodnego najdrozszy chleb.

Beim Jagen und beim Lieben weiß man wohl, wo man anfängt, aber nicht, wohin man kommt (wo man aufhört).

Beim Juden Gevatter stehen.
info] Leihhaus

Beim Juden und beim Raben ist alles Baden umsonst.

Beim Kamm kennt man die Hühner.

Beim Kämpfer steht's, ob er den Preis bekommt.

Beim Kartengeben geht viel Zeit verloren, sagte jener zum Priester, der ihn wegen Zeitverschwendung beim Kartenspiel in der Beichte getadelt.
info] Der Priester beklagt die durch das Kartenspiel vergeudete Zeit; der Spieler räumt dies insofern ein, als er die Zeit eine verlorene nennt, die auf das Mischen und Austeilen der Karten verwandt wird.

Beim Kartenspiel (gibt es) kein Erbarmen!
Jiddisch

Beim Kartenspiel betrügt der Sohn den Vater.
en] I would cheat my own father at cards.

Beim Kartenspiel und in der Weltpolitik hört die Freundschaft auf.

Beim Katerfrühstück wird der Kater nicht immer mit verzehrt.

Beim Katzenspiel geht's ohne Beißen und Kratzen nicht ab.
nl] Het zal op katjesspel uitloopen; die niet slaan kann, moet bijten en krabben.

Beim Kerzenschein nimm nicht Tuch, nicht Gold und Mädchen ein.

Beim Kerzenschein scheint die Zieg' ein Fräulein zu sein.
Frankreich

Beim Kerzenschein, scheint die Geiß ein schönes Fräulein zu sein.

Beim Klafittchen.
Litauen
info] Einen beim Kragen fassen, am Arme festhalten.

Beim Klange von Metall (o. Geld) kommt jede Frau zu Fall.

Beim Kleinen (o. mit Kleinem) fängt man an, beim Großen hört man auf.
info] Dies gilt nicht nur von Verbrechen, die in kleinen Fehlern ihren Anfang haben, sondern von den meisten Erfindungen.
en] He tat will steal an egg, will steal an ox.
en] He tat will steal a pin will steal a better thing.
la] Lingularum für tandem et marsupia suppilat.
un] Ki egy tüt lop, ökröt is próbál.

Beim kleinen brunnen kan einer so gnug trincken als beim großen.

Beim Klugen bedarf's nicht vieler Worte.
fr] A bon entendeur il ne faut qu'un mot.
fr] A bon entendeur peu de paroles.

Beim Kommen oder Gehen will der März frieren lassen.
Mailand

Beim Kommen wirst du nach deiner Kleidung beurteilt, beim Gehen nach deinem Verstand.

Beim Krawall wird ein Faustschlag nicht gerechnet.

Beim 'Kreuzeltragen' am Karsonnabend wie beim 'ums Korn Gehen' am Ostersonntag benetzt man die Saaten mit Karsamstagswasser.

Beim krieg ist alles unrecht erlaubt.

Beim Kriege ist's zu Ende am besten.

Beim Kriegen ist kein Vorteil.
info] Es geht besser ohne Streit.

Beim kriegerischen Handeln kommt es weniger darauf an, was man tut, als darauf, wie man es tut.
Helmuth Graf von Moltke, Verordnungen für die höheren Truppenführer (24. Juni 1869)

Beim Kriegstanze ist das Glück der Hauptaufspieler.
Russland
dä] Krigs-fal ere ubodelige.
ho] In den krijg wordt maar eens gezondigt.
la] Non licet bis in bello peccare.

Beim Kürschner kommen alle Fuchsbälge zusammen.

Beim Lahmen lernt man hinken, beim Säufer lernt man trinken.

Beim Lahmen lernt man hinken, beim Säufer trinken.

Beim Laufen Eile (eile), beim Raten (Kaufen) Weile (weile).
dk] Til løb vær snart, til raad giv stunder.
dä] Vær snart i løb, betænksom i kiøb, langsam i raad, og sparsom i øll og mød.

Beim Lehren lernen wir.
la] Docendo discimus.

Beim Leihen Freund, beim Wiedergeben Feind.
fr] Ami au prêter, ennemi au prendre.

Beim Leihen Gott, beim Wiederfordern Henker.

Beim Leihen Gott, beim Wiedergeben Teufel.
fr] Au prêter Dieu, au rendre diable.

Beim Leihen wird man nie so böse wie dann, wenn man das Geliehene zurückfordert - dann wird man böse.
Estland

Beim Lesen lässt sich vortrefflich denken.
Leo N. Tolstoi, Tagebücher (1857)

Beim Licht glänzt manches wie Gold und ist doch keins.

Beim Licht ist eine Bauernmagd schön genug.
fr] A la chandelle la chèvre semble demoiselle.
it] Al lume di lucerna ogni rustica par bella.

Beim Licht musst du nehmen Geld, Leinwand, Tuch und Jungfrauen nicht.
it] Al lume di candela il canavaccio pare tela.

Beim Lichte betrachtet.

Beim Liebesspiel ist es wie beim Autofahren: Die Frauen mögen die Umleitung, die Männer die Abkürzung.
Jeanne Moreau

Beim Loch ist die Kuh fett.

Beim Mähen nur kleine Schritte und gerade aus.

Beim Maientrank und Liederschall, grüß Gott, grüß Gott, Frau Nachtigall.

Beim Mann ist Schnapsgeruch besser als Erdgeruch.
Estland

Beim Mann liegt die Kraft im Gehirn, bei der Frau im Herzen; und wenn der Kopf auch regiert, so ist es doch das Herz, welches gewinnt.
Samuel Smiles, Charakter

Beim Mann Vorsicht, bei der Frau Nachsicht.

Beim Manne Vorsicht, bei der Frau Geduld.
Toskana

Beim Menschen ist kein Ding unmöglich im Schlimmen wie im Guten.
Christian Morgenstern, Lebensweisheit-Ethisches

Beim Menschen kennt man das Äußere, aber nicht das Innere.
Indochina

Beim Menschen und bei den Tieren spiegeln sich die Regungen der Seele in den Zügen ab, und die Züge werden desto beweglicher, je häufiger, mannigfaltiger und andauernder die Empfindungen sind.
A. v. Humbold, Die amerikanische Reise

Beim Mischpet (Gericht) müß män Zwei hören.
Jüdisch-deutsch, Warschau (Der Richter soll durch Anhören einer Partei nicht beeinflusst werden).

Beim Mittagessen eine Nachtigall, nach dem Essen ein Rohrspatz.

Beim modernen Ultimatum droht man nicht mit Krieg, sondern mit Hilfe.
George F. Kennan

Beim Mondenschein laust der Wolf den Esel.
es] A la luna el lobo al asno espulga.

Beim Nachdenken übers Beharrende im Menschen, worauf sich die Phänomene der Kultur beziehen ließen, habe ich bis jetzt nur vier Grundzustände gefunden: des Genießens, des Strebens, der Resignation, der Gewohnheit.
Goethe (1749-1832), An Schiller, 25. 3. 1801

Beim Narren ist's nicht neu, dass er gibt Korn für Spreu.
info] Wer ein Narr ist, gibt auch wohl Tarto für Jama mois. D.h. Dorpat für Jama, ein kleines Gehöft in der Nähe von Dorpat.

Beim Neumond zur See, beim Vollmond auf dem Lande.
it] Al fare (della luna) in mare, al tondo in terra.

Beim Orkus gibt's ein Wiedersehen.
Unterwelt
info] Orkus = Gott des Todes
la] Apud Orcum te videbo.

Beim Palmen am Maitage werden mit Weihwasser besprengte Weidenzweige in den Acker gesteckt.

Beim Papst gelten die Salmenköpff eben ao wenig als die Froschhäupter.
z ] D.i. acht so wenig das leben der Könige und großer als geringer Leut. Darumb hatte Duc de Alba lieber ein Egmonds- und ein Graff von Hornshaupt dann zehen galgen voll Geusischer Potleutshäupter.

Beim Pfahl muss man nicht auf das spitze Ende schlagen.

Beim Pferd ist der Arbeitende das Bein.

Beim Pferdehandel misstraue sogar deinem Vater.
Italien

Beim Pferdekauf tu' hübsch die Augen auf (o. heißt es: Augen auf!).
sd] Hästekjöp behöfver ögon.

Beim Popen sollte selbst das Vieh gescheit sein, und auch er hat alberne Kinder.
Serbien
bm] U popa mĕla by býti i hovada moudrá, any jsou mu i dĕti hloupé.

Beim Prozess ist oben an, wer am besten leugnen kann.
it] Il negare è il fior del piato.

Beim Raben hilft kein Bad.
info] Was schwarz ist, lässt sich nicht weiß machen.

Beim Raps ist der erste Kaufmann der beste.

Beim Raten sieht man mehr auf den Schwanz als auf den Schnabel.

Beim Ratgeben sind wir alle Weise, aber blind bei eignen Fehlern.
Euripides, Fragmente

Beim Raub eines Staates muss der Eroberer alle Schandtaten überdenken, die er notwendig verüben muss, und sie auf einen Schlag erledigen, um sie nicht jeden Tag wiederholen zu müssen.
Niccolò Machiavelli, Der Fürst

Beim rechten is 's a Göd, beim denken is 's a Gaden.
info] Je nachdem, wer Gevatter bitten geht, während er seinen Spruch hersagt, das rechte oder linke Knie beugt, ist das Kind ein Knabe oder ein Mädchen. So war es früher in Oberösterreich üblich.

Beim Reden kommen die Leute zusammen.

Beim Reichen ist alles Gold, was glänzt.

Beim Reichen ist alles Gold, was glänzt.
la] In divite ditia cuncta.

Beim Reichen legt sogar der Hahn Eier.
tü] Zenginin horozu bile yumurtlar.

Beim reichen Mann hinkt's auch manchmal.
info] Nirgends geht alles glatt.
fr] Il n'est pas homme de bien qui n'a jambe de bois.

Beim Reisessen denkt man nicht an den pflügenden Ochsen, beim Anziehen eines Kleides nicht an den Weber.

Beim Reiten lernt man das Pferd kennen, beim Reden den Menschen.

Beim Reiten macht man den Mund zu und den Arsch auf, in der Gesellschaft ist's umgekehrt.
Schlesien
info] Beim Einüben der Rekruten der Cavalerie, auch von Reitlehrern angewandt. Zur richtigen Haltung der Schenkel ist das eine und zur Vermeidung eines einfältigen Aussehens das andere erforderlich.

Beim Röhrkasten zahlt man keine Zeche.
info] Empfehlung des Wassertrinkens aus wirtschaftlichen Rücksichten.

Beim Schach sind die Narren den Königen am nächsten.
Frankreich

Beim Schein der Kerze sieht der älteste Esel wie eine Prinzessin aus.
Spanien

Beim Schein einer Kerze wählt man weder Diamanten noch Frauen aus.
Jiddisch

Beim Scheißen und beim Essen darf man die Zeit zu kurz nicht bemessen.
es] Al comer y al cagar el hombre se debe especiar.

Beim Scheren der Schamhaare ist das Messer der Arznei vorzuziehen.

Beim Scherze machen erkennt man den Menschen.
Frankreich

Beim Scherzen ist keine Ehrerbietung.

Beim Scherzen ist keine Ehrerbietung.
la] Jocus aufert reverentiam.

Beim Schicksal steht das Zukünftige.

Beim Schiffbruch hilft der Einzelne sich leichter.
Schiller, Wilhelm Tell (Tell)

Beim Schlafengehen sollten wir uns sagen: ich habe gelebt und den mir vom Schicksal bestimmten Weg zurückgelegt. Wenn Gott uns noch einen Morgen schenkt, werden wir es mit dem Gefühl, dass uns ein unerwarteter Gewinn zufällt, freudig entgegennehmen.
Seneca

Beim schlimmen Wein kann man auch wohl frölich seyn.

Beim Schmausen wird Hunger in der Nähe hausen.
info] Die einen werden entbehren, was die andern im Überfluss haben.
ruth] De zajédno hostyna, tam hotod nedostatek.

Beim Schmied mag man sein Pferd beschlagen lassen, aber nicht kaufen.

Beim Schneider einen Bratenwender bestellen.

Beim Schneider hängen bleiben.
info] Ihm seine Rechnung nicht bezahlen.

Beim Schneider muss man nicht um die Nähnadel feilschen.

beim Schopf packen
la] capere crines

Beim Schreiben und Lesen wirst du nicht vorher Meister sein, bevor du Lehrling warst. Dies noch viel mehr im Leben.
Mark Aurel, Selbstbetrachtungen

Beim Schuldenmachen und Töchter verheiraten soll man darauf achten, wie der Fuß geht.
info] Nicht zu tief, dass noch Boden bleibt; man soll sich nach der Decke strecken.

Beim Schwanz ist nicht beim Kopf.
info] Von unterschiedlichen Einflussmöglichkeiten-

Beim Schweine ist eine gelbe Rübe ein Geschenk.
info] In Bezug auf den Geizhals, bei dem das Geringfügigste, gebend oder empfangend, als Geschenk zu betrachten ist.
jüdisch-deutsch] Binn Chasser (Schwein) is e gele Rüb' auch e Mathone (Geschenk).

Beim Sehen wächst die Begierde.
Estland

Beim Sohne sieh darauf, dass er ein Handwerk lerne; bei der Tochter, dass sie gut sei; beiden kannst du keine größere Wohltat erweisen.
Spanien
sp] A tu hijo, buen nombre y oficio.

Beim Soldatenbrot sitzt allzeit der Tod.
nl] Bij soldatenbrood zit altijd de dood.

Beim Sonnenschein schlafen und beim Mondenschein wachen, wird niemand zum reichen Manne machen.

Beim Sparen einen Anteil, beim Zurücklegen einen Überrest.

Beim Spiel (und auf der Reise) lernt man die Leute kennen.
en] He tat begins the play, must continue it.
it] Al giuoco et al viaggio si conoscono le genti.
pt] Mais descobre huma hora de jogo, que hum anno de conversação.

Beim Spiel erkennt man, was in einem steckt.
fr] Le jeu est la pierre de touche, qui fait connoitre l'humeur et l'avidité d'une personne.

Beim Spiel gilt alles.

Beim Spiel ist Aufpassen (o. Aufhören) das Beste.
it] Il più bel del giuoco è fan fatti e parlar poco.

Beim Spiel und auf Reisen lernt man Leute kennen.
Russland

Beim Spiel und bei Trinkgelagen hört man die Uhr nicht schlagen.
it ] Giuocando, e bevendo il tempo non par mai longo.

Beim Spiel und beim Wein alle Laster gedeihn.
fr] Au juec e aon vin l'ome se faï coquin.

Beim Spiel und beim Wein heißt's: gleiche Brüder, gleiche Kappen.
fr] Le jeu et les bouteilles rendent les hommes égaux.

Beim Spiel verliert man das Licht.

Beim Spiel verliert man vier Dinge: Zeit, Geld, Andacht und Gewissen.

Beim Stehlenhandwerk hat man sein Lebenlang genug, ohn dass es mit der Schand ein End nimpt.

Beim Sterben sünd wi all Meisters und all Lehrjungs.
Mecklenburg
ndt] Im Sterben sind wir alle Meister und alle Lehrjungen.

Beim Sternenschein alle Mädchen schöne sein.

Beim Streit ist Maß das beste Kleid.
es] En contienda ponte rienda.

Beim Studieren des gedachten Werkes [Wolfs Prolegomena zu Homer] merkt ich mir selbst und meinen inneren Geistesoperationen auf. Da gewahrt ich denn, dass eine Systole und Diastole immerwährend in mir vorging. Ich war gewohnt, die beiden Homerischen Gedichte als Ganzheiten anzusehen, und hier wurden sie mir jedes mit großer Kenntnis, Scharfsinn und Geschicklichkeit getrennt und auseinander gezogen, und indem sich mein Verstand dieser Vorstellung willig hingab, so faßte gleich darauf ein herkömmliches Gefühl alles wieder auf einen Punkt zusammen..
Goethe (1749-1832), Tag- und Jahreshefte 1820

Beim Studium der Geschichte gelangt man, glaube ich, zu der Überzeugung, dass alle wichtigen Ereignisse dem gleichen Ziel zustreben: der allgemeinen Gesittung. Man sieht, wie in jedem Jahrhundert neue Völker der Wohltat der gesellschaftlichen Ordnung teilhaftig wurden, und wie der Krieg, trotz all seines Unheils, oftmals das Reich der Bildung verbreitet hat.
Madame de Stael, Hat es einen Rückschritt der Kultur gegeben

Beim Sturz in den Brunnen greift man sogar gern in ein Schwert, wenn nur eines da ist.

Beim Tag kauf ein Weib und ein Tuch, sonst kaufst du Reu und Fluch.
la] Nec femina, nec pannus ad caudelam emendus est.

Beim Tanz ist sie flink - beim Arbeiten link.

Beim Tanz soll man erst sehen, wen man bei der Hand nimmt.
dk] Vid hvem du tager om haand og dandser med.

Beim Tanz verliert so manche die Brauthaube.

Beim Tanz zetlet man, das man danach herauss wobt.

Beim Tanz zettelt man an, was hernach ausgewoben wird.

Beim Tanze zettelt man an, was hernach ausgewoben wird.

Beim Tanzen geigt der Teufel gern auf.

Beim Tanzen tut der Fuß nicht weh.
it] Ballando non duole il piede.

Beim Tanzen und beim Schmausen, da macht man keine Flausen.

Beim Tausch kommt immer einer zu kurz, sagte Lips, als er eine Kuh aus dem Stalle stahl und ein Karnickel hinein warf.
nl] Ruilen is geene zonde, zei kromhakige Dries, hij stal eene koe uit de weide, en zette er eene luis voor in de plaats.

Beim Tauschen kommt immer einer zu kurz.
ndt] Buim Tiusken kümmt immer einer te kort. Sauerland

Beim Tauschen lass niemand lauschen.

Beim Tauschen
Laß niemand lauschen.

Beim Teilen zeigt sich an der rechtschaffene Mann.
en] All the honesty, is in the sparting.

Beim Teufel zur Beichte kommen.
info] Übel anlaufen.

Beim Text bleiben.
nl] Hij blijft bij den tekst.

Beim Theater kommt freilich alles auf eine frische, unmittelbare Wirkung an.
Goethe (1749-1832), An G. Sartorius v. Waltershausen, 4.2.1811

Beim Tode kann man das Leben nicht kaufen.

Beim Traurigen ist immer Nacht.

Beim Trinken und Essen wird der Kummer vergessen.

Beim Trunk erkennt man die Narren.

Beim Trunk geht vieles drein. Ein ordentlicher
Bedienter muss kein Ohr für so was haben,
Schiller, Piccolomini

Beim Trunk lernt man seine Leute kennen.

Beim Trunk sind wir alle reich.

Beim Trunk soll man nicht allzu klug sein.

Beim Trunk und beim Zorn erkennt man den Tor'n.

Beim Trunk und im Zorn erkennt man den Tor'n.

Beim Trunk und im Zorn
Erkennt man den Tor'n.

Beim Trunk werden Heiraten gemacht.

Beim Trunk werden Heiraten gemacht.
la] Venus in vinis.
la] In tenebris saltare.

Beim Trunk wird manchem Wort der Hals gebrochen.

Beim Trunk wird oft ein Mann erkannt, der sonst ein Doktor wird genannt.

Beim Trunke Wein muss mancher schnell des Todes sein.

Beim Üben wächst die Kraft.

Beim Übersetzen muss man bis ans Unübersetzliche herangehen, alsdann wird man aber erst die fremde Nation und die fremde Sprache gewahr.
Goethe (1749-1832), Maximen und Reflexionen 1056

Beim Übersetzen muss man sich nur ja nicht in unmittelbaren Kampf mit der fremden Sprache einlassen. Man muss bis an das Unübersetzbare herangehen und dieses respektieren, denn darin liegt eben der Wert und der Charakter einer jeden Sprache.
Goethe (1749-1832), F. v. Müller, 20.9.1827

Beim Umziehen ist man immer reicher, als man geglaubt.
info] Weil dabei alles aus allen Ecken und Winkeln zum Vorschein kommt.
ho] Bij 't verhuizen is men altijd rijker, dan men dacht.

Beim Unbedachtsamen muss ein handel durchgehen und sollten alle Nonnen keine Kinder haben.

Beim unbedingten Gehorsam gehört der Sieg gewöhnlich der äußeren Kraft, und dieser Umstand muss unvermeidlich zu einer Abtötutig der inneren Tatkraft führen und einem jede Lust nehmen, äußeren Einflüssen entgegenzuarbeiten.
Nikolai A. Dobroljubow, Über die Bedeutung der Autorität in der Erziehung

Beim Undankbaren verdient man Danck, alss wie der so Erbss auf die Stiegen strewet.

Beim Unglück ist Feiern das Beste.

Beim Unternehmen Vorsicht, beim Reden Wahrheit und im Handeln (Betragen) gute Sitten, so ist man wohl gelitten.
nl] Een klein onderwind, en dat voordachtig, luttel woorden, en die waarachtig, goede manieren in doen en laten doen menigeen komen tot hooge staten.

Beim Unterricht unterscheide ich nicht zwischen arm und reich. Ich habe Leute, die mir das kleinste Geschenk brachten, ebenso unterrichtet wie andere.
Konfuzius

Beim Unterrichten lernt man.
la] Homines dum docent, discunt.

Beim Velten!

Beim Verfassen einer Autobiographie wird ein kaum faßbares, tückisches Etwas wirksam, das alle Versuche des Schreibern vereitelt, das Porträt in seinem Sinne zu gestalten.
Mark Twain, Erinnerung an John Hay

Beim Vergleich muss man Acht haben, dass der eine Teil nit das Schwert, der ander nur die Scheiden behalte.
dk] I forlig skal ogtes at den eene ikke faaer sværdet den anden skeden.

Beim Verlieben und beim Kneten muss man sich Zeit lassen.
Galicien

Beim Verlieben und beim Teigkneten muss man sich Zeit lassen.
es] O namorar e o amasar, no se ten porque apurar.

Beim Verlieren ist nichts besser als Vergessen.

Beim verständigen Mann ist's mit wenig Worten getan.

Beim Verwandten soll es warm zu schlafen sein.
Estland

Beim Vogel zieht der Schnabel immer zu sich hin.
Estland

Beim vollen Brotschrank verhungern wollen.
fr] Crier famine sur un tas de bled.

Beim vollen Glas ist es leicht den Helden spielen.
bm] Netezko pri plných císích býti hrdinou.

Beim Wachsen soll der Flachs den Bauern siebenmal erfreuen und betrüben.
Estland

Beim warmen Hornung spar' das Futter, denn gern wird dann die Ostern weiß und holt der Senn' zu seiner Butter ganz nah statt Wasser Schnee und Eis.

Beim Wasser geraten die Weiden am besten.

Beim Wein beraten und nach dem Weine taten.
info] Bei Tacitus beratschlagen die Deutschen unter Trinken, damit jeder heraussage, was ihm auf dem Herzen liegt, fassen aber die Beschlüsse erst den folgenden Tag.
fr] Après boire demander conseil.
la] Post vina inire consilia.

Beim Wein brennt die Liebe.

Beim Wein die Dichter gedeihn.
la] Vinum equus Poetae.

Beim Wein erkennt man die Leute.
la] Vinum animi speculum.

Beim Wein geht die Zunge auf Stelzen.

Beim wein gelten weinrede inn ihrem wert.

Beim Wein geraten die Verse des Dichters fein.

Beim Wein gibt's gute Poeten.

Beim Wein ist die Mitte, beim Öl das Oberste, beim Honig das Unterste am besten.
England

Beim Wein lass (soll) Leid und Sorg' vergessen sein.

Beim Wein lernt man trinken, bei den Lahmen hinken.

Beim Wein macht man Fried und verträg.

Beim Wein nicht viel gespielt, denn mancher rümpffet sich und die Sau sticht.

Beim Wein wird der (mancher) Freund gemacht, beim Weinen auf die Prob' gebracht.
fr] La table est l'entremetteuse de l'amitié.

Beim Wein wird mancher Freund gemacht, beim Weinen auf die Prob gebracht.

Beim Wein wird mancher Freund gemacht,
Beim Weinen auf die Prob gebracht.

Beim widerspenstigen Kind lugt am Kopfende der Tod.
Estland

Beim Wildfangen und Spinnen ist nicht viel zu gewinnen; mancher geht dabei zu Grund, hätt' er auch den besten Hund.

Beim Wirt muss man das Lachen bezahlen.

Beim Wirt muss man das Lachen sowohl bezahlen als die Kost.

Beim Wirt muß man für das Lachen bezahlen.

Beim Wirt zehrt man besser als beim Wirtlein.

Beim Wirte zehrt man bass, denn beim Wirtlein.

Beim Wolf muss man nicht Hilfe gegen die Hunde suchen.
bm] Nepřizývej vlka ku pomoci na psy.

Beim Wühlen findet man manchmal etwas, was man gar nicht finden wollte.

Beim wunderbaren Gott! - das Weib ist schön!
Schiller, Don Carlos, II, 8 (Don Carlos)

Beim Zanken versteckt sich die wahrheit und behält doch ein Teil recht.

Beim Zapfen ist der Wein am besten.
bm] Na čepĕ víno dobré.

Beim Zerstören gelten alle falschen Argumente, beim Aufbauen keineswegs. Was nicht wahr ist, baut nicht.
Goethe (1749-1832), Maximen und Reflexionen 895

Beim Zorn erkennt man den Tor'n.

Beim Zorn erkennt man ein Witzigen und Torn.
la] Vide ne impulsum ira praeve insistas.

Beim Zorn kennt man den Toren.
bm] Srdce po hnĕou poznás.

Beim Zündhölzchen muss man zu sparen anfangen.

Beinahe alte Menschen sind Sklaven aus dem Grunde, den die Spartaner für die Knechtschaft der Perser fanden: sie können das Wörtchen 'Nein' nicht aussprechen.
Chamfort

Beinahe bringt keine Mücke um.

Beinahe bringt keine Mücken um.
var] Nahe schießen hilft nicht, man muss treffen.
en] Almost was never hanged.
fr] On ne doit jamais se contenter d'un à peu près.
it] Con quasi, quasi niente fasi.

Beinahe getroffen, sagte der Junge, als er einen Stein nach dem Hund warf und das Schienbein seiner Stiefmutter traf.

Beinahe ist nicht ganz.

Beinahe ist noch lange nicht halb.

Beinahe schießt keinen Rehbock.
Westfalen

Beinahe und fast sind immer große Lügner gewesen.
Schottland

Beinahe wäre ich in die Grube gefallen.
la] Paene in foveam decidi.

Beine gibt man nicht vom (o. zu) Hofe wie Futter und Mehl.
info] Ein Wort des Erzbischofs Albert zu Mainz, das er häufig brauchte, wenn er seine Diener lange stehen sah. 'Setze dich nieder', sprach er, 'Beine' u.s.w.
z]Hofediener müssen stehen und aufwarten, dass ihnen die Beine schmerzen und gibt man ihnen dazu kein Bein zu Hülfe.

Beine gibt man nicht zu Hofe.

Beine, die ermatten, fallen über den eigenen Schatten.

Beine-Knochen dem Wähler.
Estland

Beisammen sind wir, fanget an.
Goethe (1749-1832), Faust, I, Studierzimmer

Beischlafen tu ich nicht, Beiwachen soll reichen, sagte des kleine Mädchen.

Beiseit mit der Geburt; ich frage: Was du bist?
Man ist ja das nicht selbst, was man geboren ist!
Gleim, Die goldenen Sprüche des Pythagoras

Beiseits muss man weichen, wenn der kommt, der niemand weichet.

Beispiel ist ein großer Redner.
Tschechien

Beispiel ist stumme Ermahnung.
la] Exemplum est muta adhortatio.

Beispiel nützt zehnmal mehr als Vorschrift.

Beispiel tut oft mehr als viele Worte und Lehre.

Beispiel tut viel.
la] Historia vitae magistra. Cicero
la] Longum iter est per praecepta, breve et efficax per exempla. Seneca

Beispiel von oben ist doppelt zu loben.
info] Vorbild des Vorgesetzten.

Beispiele belehren.
la] Exempla docent.

Beispiele bessern nicht.

Beispiele beweisen nichts.
z] Die Geschichte kann nichts geben als die Thatsache, nicht einmal die Präsumtion der Gerechtigkeit, denn sie liefert ebenso viel Schurkereien als lobenswürdige Dinge. Gebrauch ist kein Recht. Wer ein Schurke sein will, hat hundert Autoritäten aus der Geschichte. Seume
la] Exempla, nihil probant, sed illustrant.

Beispiele gelten nicht, sondern Gesetze.
nl] Geene voorbeelden gelden, maar wetten.

Beispiele sind die Schwimmbojen der Logik.

Beispiele sind verhasst.info] Man hat es nicht gern, wenn zu dem Gesagten oder Behaupteten Tatsachen als Beispiele zum Beweise angeführt werden)
la] Exempla sunt odiosa.

Beispiele tun die Möglichkeit des Erfolges dar.
Colton bei Smiles, Die Sparsamkeit, 5. Kap., Beispiele v. Sparsamkeit

Beispiele tun oft mehr als Wort und Lehr.

Beispiele tun oft mehr, als viele Wort' und Lehr'.
bm] Příklad lépe nezli ústa ctnosti vyučuje.
la] Longum iter est per praecepta, hreve et efficax per exempla. Seneca

Beispiele ziehen an.

Beiss die Nase ab, so ist das Antlitz geschändet.
info] Schädige ein Glied einer Familie, so beschimpfst du sie ganz.
ndt] Bitj a Nöös uf, do as at Aanliant skeand.

Beiss dir nicht die Ohren ab!
Nürtingen
info] Zu einem, der einen breiten Mund hat, oder von einem Ohr zum andern lacht.

Beiß drein so fressen der Jurist, der solcher Kunst ein Lehrer ist, des langer brauch soll heißen recht, so allzeit ist gewest unrecht.

Beiß in den Pelz, wenn du böse bist.

Beiß in den sauren Apfel.
en] Get the pill down.

Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
USA

Beiß nicht in die Hand, die dich füttert.

Beiß nicht mehr ab, als du kauen kannst.
en] Don't bite off mote than you can chew.

Beiß, wenn du keine Zähne hast.

Beisser 'ne klengen (= ein kleiner) Heer, äls 'ne grusse Kneht. Aachen

Beisser 'ne Schmedt, äls e Schmedtchen. Aachen

Beißet ein maus einmahl vom käse (Speck), sie kommt wieder.

Beißig gesind machts nirgend gut, weder bei Gott, noch bei den Menschen.

beisst der Hund, so wird er wieder gebissen (oder geschmissen).

beisst dich ein Hund, und du beisst ihn nicht wieder, so sagt er, du habest keine Zähne.
Sudan

Beißt die Maus einmal am Käse, so kommt sie wieder.

beisst die Maus einmal vom Käss ist sie schwerlich davon abzubringen.

Beisster een Fleg (o. Floh) gefange, älss mössig gegange.
Aachen
hdt] Besser Fliegen fangen, als müßig gegangen.
ho] Beter spirinc ghevanghen dan stil gheseten.
la] Pisciculos capere plus approbo quam residere.

Beist in Pelz, wenner biese seyd.

Beiwerk zur Hauptsache machen.

Beiwohnung macht Freundschaft.

Beiwohnung macht Kundschaft (o. Freundschaft).

Beiwohnung macht Kundschaft, so brennt leicht Stroh und Feuer beisammen.

Beiwohnung macht Kundschaft.

Beiwohnung tut viel, und ein Kloster, das ein Jahr offen ist, wird selten gut.

Beiwohnung tut viel; und ein Kloster, das ein Jahr offen ist, wird selten gut.

Beize mit Eulen, wenn du keinen Schuhu hast.

Beizeit auf die zäun, so trocknen die windeln.
info] Damit mahnte Merck, als Goethe von seinem Aufenthalt in Strassburg und Wetzlar ins väterliche Haus zurückgekehrt, mit der Veröffentlichung des Götz und Werter zögerte.

Beizeit halt Rat, denn nach der Tat kommt er zu spat.

Beizeiten auf die Zäune, so trocknen die Windeln.

Beizeiten ist gut löschen.

Beizeiten schlafen gehen, früe aufstehen und jung freyen soll niemand gereuen.

Bejahrte Leute machen zu viel Einwürfe, beraten zu lange, wagen zu wenig, lassen die Sache zu schnell fallen und bringen selten ein Geschäft zu vollem Ertrag, sondern begnügen sich mit einem mittelmäßigen Erfolg.
Bacon, Essays, 42, Von Jugend und Alter

Bekack' di man nich.
info] Zu dem, der sehr aufgeregt ist.

Bekäme jedes Kind den rechten Namen, so müssten die Zwillinge von Gnadental Pater Beichtiger heißen.

Bekämpfe das Feuer nicht mit Eisen.
Italien (Reize einen Zornigen nicht noch weiter)

Bekämpfe eine Katze mit den Waffen, die du gegen einen Löwen gebrauchen würdest.
Suaheli

Bekämpfen Sie diese unglückliche Neigung zur itio in partes (beim Fraktionswesen)! Wenn wir zusammenhalten, werden wir den Teufel aus der Hölle schlagen.
Bismarck zu den Vertretern d. deutschen Universitäten, technischen Hochschulen und Kunstakademien in Kissingen am 10. August 1891

Bekam's auf die Hand, bekam Splitter, bekam's in die Hand, war's grindig.
Estland

Bekande lude (Leute) sint leiftallich (angenehm).
la] Diligimus notos, ignotum nullus amavit.

Bekannt as 'n Hund ane Swanz.

Bekannt ist halb gebüßet.
[RSpW]
info] Auch wohl: ehrlich, frei, ganz, wohl bekannt ist halb gebüßt. Insofern ein unerzwungenes Bekenntniss des Unrechts die Reue über dasselbe in sich schließt. Das freiwillige Bekenntnis ist stets von den Richtern unter die Ursachen einer Strafmilderung gerechnet worden. Das Sprichwort ist aber keineswegs so zu nehmen, als ob dasselbe in allen Fällen eine Linderung der Strafe nach sich ziehen müsse. Es kommt dabei mehr auf das Ermessen des Richters oder auf die Gnade des Fürsten an. Nach seiner juridischen Seite ist es daher nur in sehr beschränktem Sinne zu verstehen.
en] Confession of a fault, makes half amends.
fr] Faute confessée est à demi pardonnée.
fr] Péché caché, est à demi pardonné.
it] Peccato celato, mezzo perdonato.
la] Confessioni proxima est poenitentia.
la] Confessio sceleris, initium salutis.
la] Erranti medicina confessio.
la] Initium est salutis notitla peccati. Seneca
la] Poenitentia ad confitendum ansam dedit.
la] Quem poenitet, jam pene non peccavit.
la] Quem poenitet peccasse paene est innocens.
sd] Erkändt fel är till hälften förlåtet.

Bekannt ist halb gebüßt.

Bekannt ist, dass auf Gertrudfest (17.3.) der Storch besucht sein altes Nest.

Bekannt wie die Gans im Schafstall.

Bekannte Bahn und alte Freunde sind die besten.

Bekannte Sache braucht kein Zeugnis.
sd] Bekiänd saak är så god som wittnad.

Bekannte Schergen scheuen alle Dieb.
la] Apparens recte fugere volucria quaeque.

Bekannte Sünde ist halb verziehen.
it] Peccato confessato è mezzo perdonato.

Bekannte Tat das beste Bad.
info] Von den Wirkungen der Beichte nach der Lehre der katholischen Kirche, auch wohl von aufrichtiger Buße überhaupt.

Bekannte Wissenschaft ist oft halb vergeben.

Bekanntes Kraut ist liebes Kraut.

Bekanntes Kraut macht keinen Kopfschmerz.

Bekanntes Unglück hält man für das beste.
la] Nota res mala optima.
la] Praemeditatio futurorum malorum lenit eorum ad ventum.

Bekanntlich kann eine plötzliche Freude einen Menschen ebenso leicht töten wie ein unvorhergesehener Schmerz.
Miguel de Cervantes Saavedra, Die Spanierin in England'

Bekanntlich taten die Reliquien eines Heiligen stets größere Wunder als vorher der ganze lebendige Mann.
Jean Paul, Dämmerungen für Deutschland

Bekanntlich wird man am strengsten von seinen Untergebenen beurteilt.
Maxim Gorki, Wladimir Iljitsch Lenin

Bekanntschaften, wenn sie sich auch gleichgültig ankündigen, haben oft die wichtigsten Folgen.
Goethe (1749-1832), Wanderjahre III,7

Bekappte Leute können nicht erben.
[RSpW]
info] Der Eintritt ins Kloster macht erbunfähig.

Bekehrung gehört nicht zu unserer Arbeit, weil nur Gott bekehren kann.
Mutter Teresa

Bekenn (erkenne) dich selbs, so bekennestu all Ding.

Bekenne bringt an e Galge.
info] Beim Kartenspiel gebräuchlich. Bekennen = Farbe bedienen. Beim Ausspielen des Trumpfes sagt der Ausspielende gewöhnlich zu seinem Mitspieler: 'Bekenn', und erhält dann obige Antwort.

Bekennen bricht den Hals.

Bekennen bricht den Hals.
[RSpW]
info] Wer sein begangenes Verbrechen bekannt hat, muss sich auch der in den Gesetzen darauf verordneten Strafe unterwerfen. Das blosse Bekennen kann aber die Strafe noch nicht nach sich ziehen, es muss gerichtlich geschehen und der Tatbestand des Geständnisses zuvor untersucht werden, weil Blödsinnige u.s.w. Dinge bekennen können, die sie gar nicht begangen. Die Strafe folgt also erst dann, wenn die Gewissheit des Verbrechens mit des Täters Bekenntnis genau übereinkommt.

Bekennen hat manchen an den Galgen gebracht.

Bekennen kann sich der Mensch zu allem möglichen und ist es darum noch lange nicht, weder in der Tat noch im Wesen noch im Denken. Sein kann der Mensch nur, was er ist.
M. v. Egidy, Ernste Gedanken

Bekennen Sie, dass nichts so kräftig auf den Willen wirkt als die einmal erkannte Wahrheit.
Forster, Parisische Umrisse

Bekennest du die welt, so hütestu dich vor jren werken.

Bekenntnis geht über Beweis.
ndt] Bekantenisse gheyt baum alle bywyske. Hamburg

Bekenntnis heißt nach altem Brauch
Geständnis, wie man's meint;
Man rede frei, und wenn man auch
Nur zwei und drei vereint.
Goethe (1749-1832), Zahme Xenien VIII

Bekenntnisse einer schönen Seele.
Titelüberschrift des 6. Buches von Goethes 'Wilhelm Meisters Lehrjahre'

Bekimmerte Loite honn's (haben es) ne gutt.
Schlesien
info] Es sind Leute gemeint, die sich um Dinge bekümmern, die sie gar nichts angehen, und um ungelegte Eier.

Beklag nicht des anderen Schaden und begehr nicht des anderen Freude.

Beklage nicht, wo du nicht helfen kannst,
Und such' zu helfen dem, was du beklagst. Shakespeare (1564-1616), Die beiden Veroneser, II, 1 (Proteus)

Beklagen ist recht gut, aber dafür danken - schwer.

Beklagenswert, der nicht sein Leben, sondern seine Autobiographie lebt.
Arthur Schnitzler, Zurückgelegte Sprüche

Beklagten gehört der letzte Satz.
[RSpW]

Bekleide den Strunk, so (o. und) wird er hübsch! Arbabien

Bekleide dich lieber mit einer Matte als mit Geliehenem.

Bekleide dich mit der Tür, umgürte dich mit der Schwelle.

Bekleide ein Stück Holz und es erscheint ein König.

Bekomme ich es nicht, so verliere ich es nicht.
Niederlande

Bekomme ich keinen Kerl, lass ich mir einen backen, sagte das Mädchen.

Bekommen die Kinder Zähne, so tut sich der Tod bene.
es] Cuando la criatura dienta, la muerta la tienta.

Bekommen, was man sich wünscht, ist Erfolg. Sich wünschen, was man bekommen kann, ist Glück.
Charles F. Kettering

Bekommst Brot, bekommst auch Salz.
Estland

Bekommst du nicht das Kalb, so nimm die Haut davon.

Bekommst's nichts und wenn du dich auf den Kopf stellst.

Bekommt das Kind viel Nüsse, bekommt die Puppe viel Schmisse.

Bekommt das Schaf täglich so viel Heu, wieviel es beim Scheren Wolle gibt, dann hat es noch nicht zu wenig gefressen.
Estland

Bekommt der Arme ein Stück Brot, so reißt es ihm der Hund aus der Hand.

Bekommt der Arme ein Stück Brot, so reisst es ihm der Hund aus der Hand.
it] La gallina è del povero, e il ricco se la mangia.

Bekommt ein armer gwalt und gut, so tregt er eins Tyrannen mut.
la] Fiunt Nerones miseri facti locupletes.

Bekommt einer nicht den Vogel, so bekommt einer doch eine Feder davon.
dk] Faaer man ei fuglen, man faaer vel en feder af ham.

Bekommt ihr einesVersehens wegen einen Verweis, so brummt, wenn ihr zum Zimmer hinaus und die Treppe hinuntergeht, so laut darüber, dass es eure Herrschaft deutlich hören kann. Dies wird sie dann von eurer Unschuld überzeugen.
Swift, Klugheitsregeln für Befehlende und Dienende

Bekommt man denn keine Frau! Häng die Hosen an den Zaunpfahl - viele werden sich da versammeln.
Estland

Bekommt man einen Kornkasten oder einen Lehmtopf voll - ein Jahr muss man (davon) immerhin leben.
Estland

Bekommt man nicht mit dem Recht, dann bekommt man mit einer Krankheit.
Estland

Bekränzt mit Laub den lieben, vollen Becher
Und trinkt ihn fröhlich leer! Matthias Claudius, Sämtl. Werke des Wandsbecker Boten, Teil 3, Rheinweinlied (gedr. 1775); Melodie von Joh. André (komp. 1776)

Bekümmere dich nicht um ungelegte Eier.

Bekümmere dich um deine Nase.

Bekümmere dich um keinen Nackten, er bekommt schon Federn.
Oberpfalz

Bekümmern sollte viel mehr fehlende Menschenkenntnis.

Bekümmert euch um eure alten Schuhe.
Schlesien
info] Die Alten sagten von jemandem, der sich um Dinge bekümmerte, die ihm nichts angingen: Er mischt seine Beine in fremde Reigen.
la] In alieno choro pedem ponere.
la] Cura aliud.

Bekümmert Gemüt macht trübe Augen.

Bekümmert Herz treibt selten Scherz.

Bekümmerten Herzen vergeht das Scherzen.

Bekümmerter Mann ersieht selten seinen Vorteil.

Bekümmerter Mann ersieht selten seinen Vorteil.
nl] Becommert man doet selden bate.
la] Profectum faciunt rarum quos debita stringunt.

Belachten Scherz soll man nicht fortspinnen.
it] Lascia la burla quando più piace.
sp] A la burla dejarla cuando mas agrada.

Belangloses Tun
la] operae subsicivae

Belaste dich nie damit, den Gottlogen zu tragen.
Hebräisch

Belehre deine Frau nicht in Gegenwart deiner Kinder, und deine Kinder nicht vor Fremden.
Russland

Belehre deinen Sohn im Hausflur und deine Frau auf dem Kissen.
China

Beleid'ge keinen, sei dem Feinde furchtbar,
Durch Kraft mehr als Gebrauch: den Freund bewahre
So wie dein Herz.
en] Do wrong to none: be able for thine enemy
Rather in power than use, and keep thy friend
Under thy own life's key.
Shakespeare (1564-1616), Ende gut, alles gut I, 1

Beleidige nicht Glück,
Das Glück durch Torheit, Übermut,
Der Jugend Fehler wohl begünstigt es,
Doch mit den Jahren fordert's mehr.
Goethe (1749-1832), Elpenor A I Sz 2
Evadne Vs 252f.

Beleidige niemanden!
la] Maledicus ne esto!

Beleidigst du einen Mönch, so knappen alle Kuttenzipfel bis nach Rom.

Beleidigt dich ein junger Mensch, so kehre ihm brüsk den Rücken, rügt dich aber ein Alter, so stirb!
Usbekisch

Beleidigt dich einer, so schelte ihn nicht. Verächtliches Schweigen ist die richtige Strafe für ihn.

Beleidigte dich ein Mensch, ergrimme nicht im Herzen,
Von Menschen kommen nicht die Freuden und die Schmerzen.
Saadi, Rosengarten, 1, Von Königen und Hofleben

Beleidigungen sind die Argumente derer, die unrecht haben.
Jean-Jacques Rousseau

Beleidigungen werden alt, Wohltaten vergisst man bald.
en] Injuries are written in brass.
en] Ten good turns lie dead and one ill deed report abroad does spread.
fr] Les injures s'écrivent sur l'airain (o. l'acier) et les bienfaits sur le sable. (Die Beleidigungen schreibt man in Erz und die Wohltaten in Sand)
it] Chi offende scrive in polvere di paglia, chi è offeso, nei marmi lo sdegno intaglia.
it] Scordati dell' ingiurie ma non de beneficii.

Beliebt ist halb getan.
info] Der Sieg über die Leidenschaft gründet sich hauptsächlich auf den Sieg über unsere Einbildungskraft-

Beliebt macht eine süße Zunge.
info] Alles, was man sagt, wird so für gut gehalten.
la] Fauce manet quavis gustus proca lingua suauis.
sd] Ae aer sötgaern tunga i hwars mans hööse.

Bellen macht ja keine Wunde.

Bellen schützt vor Beißen.

Bellen und Beißen soll man den Hunden überlassen.
la] Facundiam caninam ne exerceas.

Bellende Hunde beißen nicht Hund.

Bellende Hunde beißen nicht.

Bellende Hunde beißen nicht.
mhd] Grînunden hunt der nie gebeiz sult ir harte vürhten niht.
en] Dogs that bark at distance, bite not at hand.
fr] Ca à qui layre non boii pas gnaca.
fr] Chien qui aboie ne mord pas.
ho] Blaffende honde bijten niet.
ho] En bassende hond wil geen' hinder doen.
it] Can che abbaia non morde.
it] Can che abbaia non morde mai.
la] Nemo canem timeat, qui non laedit nisi latret.
la] Nulla minacis tuae linguae apud me est autoritas.
la] Si non morderis, cane quid latrante vereris.
prt] Perro ladrador, nunca bom caçador.
sp] Perro ladrador nunca buen mordedor.
tü] Isıracak köpek diş göstermez.

Bellenden hund fürt kein ritter im schilt, sonder einn hasen.

Bellenden Hunden gibt man Brot, so hat mann vor ihrem Zorn keine Not.

Bellenden Hunden stopft man das Maul mit Brot.
en] Barking dogs never bite.

Bellet ein Hund, so klaffen sie alle.

Bellhammel, der Hammel mit der Schelle.
ndt] Lêdhamel, der vorangeht und dem die übrigen Schafe zu folgen gewohnt sind. Pommern

Bellt der Fuchs im grünen Wald, stellt sich ein der Regen bald.

Bellt dich ein Hund an, gehe ins Haus, bellt dich eine Hündin an, mache dich auf und davon.
Aramäisch
info] Das Schelten der Frau ist schlimmer.

Bellt ein Hund, so kläffen sie alle.

Belohnungen und Strafe aber sind immer unentbehrlich, weil sie eben die Mittel sind, woddurch der Wille gezwungen wird.
Goethe (1749-1832), Schriften zur Literatur - A. v. Joch: Ober Belohnung und Strafen nach türkischen Gesetzen

Belügt euch nicht gegenseitig.
la] Nolite mentiri invicem.

Bemerkst du bei jemandem eine schlechte Eigenschaft, so mache dich auf ihre Schwestern gefaßt.

Bemerkst du, dass einer im Streit seine äußere Stellung verteidigt, beende schleunigst das Gespräch.
Leo N. Tolstoi, Tagebücher (1907)

Bemm Luchche (Loche) is de Kû fett.
Schlesien

Bemüh dich nicht um das Unheil, bis das Unheil dich bemüht.
England
en] Never trouble trouble till trouble troubles you.

Bemüh dich nicht, auf einen guten Teller Fleisch, der vor dir steht, zu schauen, aber sieh immer auf das Gesicht, das du liebst. Maori, Neuseeland

Bemühe dich, nicht alles wissen zu wollen, sonst lernst du gar nichts.
Demokrit

Bemühe lieber deine Füße als dein Gemüt.

Bemühe niemals die Sorge, bis die Sorge dich bemüht.
en] Never trouble trouble till trouble troubles you.

Bemuttert (oder bevatert) werden.

Benachter Rat (Rat über Nacht) ist der beste.
info] Demnach wäre das Bett das beste Rathaus.

Benedikt hat's Babbl geschlickt, hat nu nöt gnua, möss a no d' Kua.

Benediktinerorden
la] Ordo Sancti Benedicti (OSB)

Beneide deinen Nächsten nicht um seine Sachen; was nützt dir's? Wird wohl der Neid dich reicher machen?

Beneide nicht den Mann um Ruhm, den er nicht hat
Erworben ohne Müh, durch Leiden oder Tat.
Bist du bereit, die Tat zu tun, die er getan?
Kannst du das Leiden, das er litt, auf dich empfahn?
Und wenn er weder litt für deinen Ruhm noch stritt,
Verdienstlos möchtest du dich schmücken nie damit.
Rückert, Weisheit des Brahmanen

Beneide nicht den, der dir überlegen, und verachte nicht den, der dir unterlegen ist.
Japan

Beneide niemals den ersten, denn er hat es immer am schwersten.

Beneidet Brot schmeckt (bekommt) gôt.

Benimm dich nicht wie ein Europäer.

Benutze jeden schönen Tag, Spazierengehn ist keine Plag'.

Benutze keines anderen Mund, wenn man dir ihn nicht geliehen hat.
Wallonien

Benutze keines anderen Mund, wenn man dir ihn nicht geliehen hat.
Wallonisch

Benutze keines andern Mund, wenn man dir ihn nicht geliehen hat. Wallonisch

Benutze Männer, wie du Holz benutzen würdest, du würdest nie den ganzen Stamm wegwerfen, weil ein Zoll wurmstichig ist.
China

Benutze redlich deine Zeit!
Willst was begreifen, suchs nicht weit.
Goethe (1749-1832), Sprichwörtlich

Beobachte demnach gegen deine Freunde einen solchen Grad von Zurückhaltung, dass du dich nicht in ihre Macht gibst, und gegen deine Feinde einen solchen Grad von Mäßigung, dass du es ihnen nicht unmöglich machst, deine Freunde zu werden!
Chesterfeld, Briefe an seinen Sohn, London, 21.8. 1749

Beobachte die Kante (Sahlleiste) und nimm das Leinen; beobachte die Mutter und nimm die Tochter.
Türkei
ho] Wie de dochter will hebben, moet eerst de moeder winnen.
la] Praesumitur bonus de bono genere natus.
sd] Den som will ha dottren, måste hålla sig wal med modren.

Beobachte die Mutter und heirate die Tochter.
Türkei

Beobachte die Mutter und nimm die Tochter.
Armenien

Beobachte, was früher war, dann weisst Du, was kommen wird.

Beobachtet man die Art, in der man in den Spitälern mit den Kranken umgeht, so möchte man glauben, die Menschen hätten diese traurigen Zufluchtsstätten nicht erfunden zum Wohl der Kranken, sondern um den Glücklichen den Anblick zu ersparen, der sie in ihrem Vergnügen stört.
Chamfort, Maximen und Gedanken

Beobachtung bringt die Ferne nicht nahe.
Afrika, Haussa (Man muss hingehen und arbeiten)

Beobachtung ist das Gedächtnis der alten Menschen.
Swift, Gedanken über verschiedene Gegenstände

Bequem dich, Gast, sonst bist zur Last.

Bequem dich, Gast,
Sonst bist zur Last.

Bequeme dich, Gast, sonst bist du zur Last.

dk] Naar du vil gaae til gæst, prøv vertens øye-meed.

Bequeme Rast ist nicht des Lebens wert.
Eichendorff, An die Freunde

Bequemlichkeit erjagt sich kein Wild, kostbare Güter erlangt der Fleißige.
Altes Testament, Sprüche Salomos 12, 27

Bequemlichkeit geht über den Anstand, sagte die Magd, als sie beim Bauern schlief, das spart einmal Bett machen.

Bequemlichkeit ist die Hauptsache, sagte der Teufel, da setzte er sich auf die Flachshechel.
[ASpW]

Bequemlichkeit und Sicherheit sind Hauptbedürfnisse: Daher liebt man im Alter, noch mehr als früher, das Geld, weil es den Ersatz für die fehlenden Kräfte gibt.
Arthur Schopenhauer (1788-1860), Aphorismen zur Lebensweisheit

Ber nêrt, Brannwîn têrt.
hdt] Bier nährt, Branntwein zehrt.

Ber warn noch anander bein Koppen (Kopfe) krîgen.
Schlesien

Beranger hatte übrigens gut machen! Paris ist Frankreich. Alle bedeutenden Interessen seines großen Vaterlandes konzentrieren sich in der Hauptstadt und haben dort ihr eigentliches Leben und ihren eigentlichen Widerhall.
Goethe (1749-1832), Eckermann, 14.3.1830

Béranger, Pierre Jean] Béranger ist ein Talent, das sich selber genug ist. Er hat daher auch nie einer Partei gedient. Er empfindet zu viel Satisfaktion in seinem Innern, als dass ihm die Welt etwas geben oder nehmen könnte.
Goethe (1749-1832), Eckermann, 2.3.1871

Béranger, Pierre Jean] Er ist der Sohn armer Eltern, der Abkömmling eines armen Schneiders, dann armer Buchdruckerlehrling, dann mit kleinem Gehalte angestellt zu irgendeinem Bureau; er hat nie eine gelehrte Schule, nie eine Universität besucht, und doch sind seine Lieder so voll reifer Bildung, so voll Grazie, so voll Geist und feinster Ironie und von einer solchen Kunstvollendung und meisterhaften Behandlung der Sprache, dass er nicht bloß die Bewunderung von Frankreich, sondern des ganzen gebildeten Europas ist.
Goethe (1749-1832), Eckermann, 3.3.1827

Béranger, Pierre Jean] Seine Lieder haben jahraus jahrein Millionen froher Menschen gemacht; sie sind durchaus mundrecht auch für die arbeitende Klasse, während sie sich über das Niveau des Gewöhnlichen so sehr erheben, dass das Volk im Umgange mit diesen anmutigen Geistern gewöhnt und genötigt wird, selbst edler und besser zu denken.
Goethe (1749-1832), Eckermann, 14.3.1830

Béranger, Pierre Jean] Übrigens hat Béranger in seinen politischen Gedichten sich ab Wohltäter sein Nation erwiesen. Nach der Invasion der Alliierten fanden die Franzosen in ihm das beste Organ iihrer gedrückten Gefühle.
Goethe (1749-1832), Eckermann, 4.5.1827

Berat dich Gott bricht keinem den Steck'.

Berät man's, so verrät man's.

Beratdichgott bricht keinem den Sack.

Berate dich beim Wein, aber entschließ dich später beim Wasser.
England

Berate dich, wenn du sonst niemanden hast, mit deinem Knie.
Japan

Berate langsam und vollziehe schnell.

Berater der Götter
la] consiliator deorum

Beratschlagen Große, so sprechen sie in Gleichnissen.
Kaguru (Ostafrika)

Beratschlagt draußen auf See, wer das Schiff führen soll.
Samoa-Inseln
info] Dort zeigt sich der Erfahrene)

Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist.

Beräucherte Ahnenbilder sind alte Warenschilder.
la] Fumosae imagines.

Berauscht Euch! Nur berauscht lässt sich dies Leben leben. Berauscht von Geist und Blut und Reben, berauscht von Licht und Dunkel sein! Sauft doch das Leben, das Leben selbst ist Wein!
Wolfgang Borchert (1921 - 1947)

Berechne zuerst die Größe des Knochens nach deiner Kehle, ehe du ihn herunterschluckst.

Berechnung und Klugheit sind charakterische Eigenschaften eines Feldherrn.
Publius Cornelius Tacitus, Historien

Beredsamkeit ist Gedankenmalerei; darum machen jene, die nach dem Malen noch etwas beifügen, ein Gemälde statt eines Porträts.
Pascal, Pensées

Beredsamkeit ist Macht, denn sie ist anscheinende Klugheit.
Hobbes, Leviathan

Beredsamkeit und Wahrheit sind Nachbarn aber keine Freunde.
Jean Paul

Beredt beim Wein(trinken)
la] ad vinum diserti. Cicero (103-43 v. Chr.), Pro Caelio

Beredt sein ist eine herrliche Gabe, aber fromm sein ist besser.

Beredter als selbst Cicero
la] Cicerone disertius ipso

Beredter Gefährte ist so gut wie ein Wagen.

Beredter Mund geht nicht zugrund.

Beredter Mund spricht aus Herzensgrund.

Beredtes Schweigen

Bereichere dich an dem, was du umsonst haben kannst, was etwas kostet, dem geh' aus dem Wege.
info] Was man umsonst haben kann, ist stets annehmbar, daher verschmäht kein Morgenländer auch das kleinste Geschenk.

bereinigte Buchausgabe
info] nach Streichung anstößiger Stellen
la] editio castigata

Bereist ein ochs die ganze welt,
man hieße ihn doch nur ein rind.
Oswald v. Wolkenstein, Wer hier um dieser weiten Lust

Bereit bis auf den letzten Gamaschenknopf.
info] Sagte im Juli 1870 der französische Kriegsminister Le Boeuf vor der Kriegserklärung gegen Deutschland.

Bereit geld im Kasten ist ein guter Hase.

Bereit geld leidet keinen kummer.
nl] Gereed geld lijdt geen' kommer.

Bereit im Sommer den Schlitten, im Winter den Wagen!

Bereit oder nicht, zu gehen,
Er muss vor seinem Richter stehen!
Schiller, Wilhelm Tell, IV, 3 (Barmherzige Brüder)

Bereit sein ist Alles.
z] The readiness is all. Hamlet in der zweiten Szene des fünften Aktes

Bereit sein ist viel, warten können ist mehr, doch erst: Den rechten Augenblick nützen ist alles.
Arthur Schnitzler, Buch der Sprüche und Bedenken

Bereit und aufrichtig.
info] Wahlspruch Calvins
la] Prompte et sincere.

Bereite (d. i. mach) im Winter Räder, dann kannst du im Sommer fahren.
Estland

Bereite der Henne ein Nest, und sie wird Eier für dich legen.
Portugal

Bereite dich aufs Unheil vor, noch ehe du in der Knospe bist.
China

Bereite Hand lobt alles Land.

Bereite Hand
Lobt alles Land.

Bereite Honig, mein Sohn, sei aber nicht so verliebt darein, dass du ihn selber issest.
Russland

Bereitet man den Hühnern nicht beizeiten ein Bett, so legen sie in die Nesseln.

Bereits halten sich die Schandtaten nicht mehr heimlich, sie treten vor jedermanns Augen auf, und die Schlechtigkeit ist so öffentlich geworden und hat sich in eines jeden Brust so gewaltig gemacht, dass die Unschuld nicht etwa nur eine Seltenheit geworden, sondern gar nicht mehr zu finden ist, denn hat wohl etwa nur der eine oder der andre das Gesetz durchbrochen? Von allen Seiten, wie auf ein verabredetes Zeichen, haben sie sich erhoben, um Recht und Unrecht eins zu machen.
Seneca (??-65 n. Chr.), Drei Bücher über den Zorn

Bereits mit der Geburt geht man seinem Vaterlande gegenüber eine Schuld ein, von der man sich niemals ganz befreien kann.
Montesquieu, Geist der Gesetze

Bereitung braucht es nicht voran:
Beisammen wind wir, fanget an!
Goethe (1749-1832), Faust I, Studierzimmer
Mephisto Vs 1445

Bereue nie, zu wenig gegessen zu haben.
Estland

Bereuen ist gut, aber nichts Böses tun, ist besser.
Flaubert, an George Sand, 1871

Bereut und wandelt euch.
la] Paenitemini igitur et convertimini.

Berg und Berg kommen nicht zusammen, aber Mensch und Mensch.

Berg und Tal begegnen sich nicht, wohl aber Menschen.

Berg und Tal kommen nicht zusammen, aber die Leute (o. aber gute Menschen wohl).
var] Berg und Berg kommen nicht zusammen, aber Mensch und Mensch.
j-d] Berge kumme' nit zusamme', aber Menschen. Jüdisch-deutsch.
ndt] Barg un Dal begegnen sick nich, äwest wol Minschenkinner. Mecklenburg.
ndt] Bearg un Dal ligget stille, Menskenkinner begiegnet sik wan'er wo. Westfalen (1. Abrechnung wegen Beleidigungen und Rechtsverletzungen ist nie unmöglich. 2. Gleich Große machen selten Gemeinschaft. 3. Wenn entfernte Freunde sich an einem dritten Orte treffen. Dieses Sprichwort gehört zu den ältesten und den am weitesten verbreiteten. Es war besonders in chaldäischer Sprache gebräuchlich: "Turo beturo lo poga, enosch béenosch poga.". Das Sprichwort gilt von dem unvermuteten Zusammentreffen zweier Personen, die lange Zeit fern von einander gelebt haben.
en] Friends may meet, but mountains never greet.
en] Mountains do not come nearer to mountains, but men to men.
fr] Deux hommes se rencontrent bien, mais jamais deux montagnes.
fr] Deux montagnes ne se rencontrent jamais (o. point), mais les (o. deux) hommes se rencontrent.
ho] Bergen en dalen ontmoeten elkander niet, maar menschen wel.
it] I monti stanno fermi e le persone camminano.
it] Si riscontrano gli uomini, e non le montagne.
la] Occurrunt homines, nequeunt occurrere montes.
la] Mons cum monte non miscetur.

Berg und Tal kommen nicht zusammen, aber Menschen.

Berg und Tal liegt stille, Menschenskinder mäßigt euch, sagt Tostmann.
ndt] Bârg un Dâl ligget stille, Minschenkinner moitet seck, sagt Tostmann. Hildesheim
info] Moitet seck ist das plattdeutsche möten, sick moten = sich mäßigen, beruhigen, zurückhalten.

Berg und Thal kommt z' sümme, warum sollet d' Leut net z' sümme komme.
Schwaben

Bergab geht's rasch.
info] Sowohl mit dem Vermögen als auch mit Stellungen, die jemand der Gunst verdankt.

Bergab gehts um ein Pferd leichter.

Bergab ist es immer schwerer zu gehen als bergauf.
Estland

Bergab ist es leicht zu gehen.

Bergab leite mich, bergauf schone mich, in der Ebene brauche mich, sagt das (fleißige) Pferd.

Bergab leite mich, bergauf schone mich, in der Ebene brauche mich, sagt das Pferd.

Bergab säuberlich, bergan lernts sichs selbs.
Luther

Bergab schieben alle Teufel, bergauf hilft koa Heiliger.

Bergab werden mehr Hasen geschossen als bergauf.

Bergan hat das alte Weib (Hexe) gemietet, bergab fuhr sie selbst.
masur] Pod gora baba nagmała, a z góry sama iech ała.

Bergan legt nur ein Narr den Hemmschuh an.

Bergarbeit ist Rossarbeit.

Bergauf ist eine Last, aber (o. doch) oben süß die Rast.

Bergauf sachte, bergab achte, geradeaus trachte!

Bergauf sachte, bergab achte, gradeaus trachte.

Bergauf sachte, bergab achtsam, wo ein gerader Weg, da fahr los.
Estland

Bergauf sachte,
Bergab achte,
Gradaus trachte.

Bergauf treib' mich nicht, bergab jag' mich nicht, auf der Ebene schon' mich nicht und im Stall vergiss mich nicht, sagt das Pferd zu seinem Herrn.

Bergauf, bergab ist besser, als müßig in seinen vier Pfählen.

Bergauf, bergab, zuletzt ins Grab.

Bergauf, sachte; bergab, achte; geradaus, trachte!

Bergbau leidet keinen Zwang.
[RSpW]
z] Die alte Regel bewies damals ihr Recht etc. (Die Bergleute wanderten nämlich (im 15. Jahrhundert) infolge unweiser Berggesetze aus)

Berge haben Augen, Wände haben Ohren.
es] Montes ven, paredes oyen.

Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen.
info] 1. Abrechnung wegen Beleidigungen und Rechtsverletzungen ist nie unmöglich. 2. Gleich Große machen selten Gemeinschaft. 3. Wenn entfernte Freunde sich an einem dritten Orte treffen. Dies Sprichwort gehört zu den ältesten und den am weitesten verbreiteten. Es war besonders in chaldäischer Sprache gebräuchlich: Turo beturo lo poga, enosch béenosch poga. Nach Duke's Rabbinischer Blumenlese kommt es auch bei den Arabern vor, wie es sich auch bei den Negern Surinams findet.
pl] Góra z gorą się nie zejdzie, ale człowiek z czło wiekiem się zejść moźe. (Berg kümmen nit zünauf (zusammen), aber Menschen mit Menschen.)

Berge kreißen, doch sieh! Es kriecht eine winzige Maus raus.
la] Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus.
Horatius, Dichtkunst

Berge kumme' nit zusamme', aber Menschen.
Jüdisch-deutsch

Berge leben länger als Könige.
Estland

Berge und Berge begegnen sich nicht, wohl aber Menschen und Menschen.

Berge versetzen (können, wollen).
nl] Met den wil kan men bergen verzetten.

Berge versetzt der Glaube. Jawohl! Die schweren Probleme löst der Glaube nicht auf, sondern er verschiebt sie nur.
Ludwig Feuerbach

Berge werden von Herrn Niemand umgestoßen.

Bergen ist das norwegische Hamburg.

Bergkarikaturen ebensowohl wie Menschenkarikaturen in germanischen Ländern.
Heinrich Heine

Bergleute, Werkleute, ansehnliche Leute.

Bergluft - gesunde Luft, darin die Leute wohl dauern.

Bergluft macht still.
z] Bei uns wird nichts verplaudert, sprach er, Bergluft macht still. Scheffel, Ekkehard III

Bergrecht ist stark, und weder König noch Herzog noch Graf kann dagegen.
info] Unter allen Regalen, d.h. ausschließlichen Rechten des Staats (des Volks, Königs), steht das Bergregal oben an, da sich der Bergbau besonderer Begünstigungen erfreute. Selbst die Rechte der bevorzugtesten Stände mussten ihm gegenüber zurückstehen.
mhd] Dos bergrecht ist stark und noch Künig, noch Hertzog noch graff en kan dagegen.

Bergspitzen verdecken einander vor dem Blick.
Bantu

Bergwerk haben vil ankerens.

Bergwerk und Rollenrecht verliegt sich bei Jahr und Tag.
[RSpW]
info] Wenn jemand den Bergbau eine gewisse Zeit lang, etwa Jahr und Tag, nicht mehr bergordnungsmäßig betrieben hat, so geht sein Berglehn wieder verloren.
mhd] Berchwerk unde stollerechte verlicht sek bi jar unde bi tage.

Bergwerk und Vogelstellen verderben manchen jungen Gesellen.

Bergwerk will haben Verstand und eine treue Hand.
Königshütte

Bergwerke können nicht alle Jahre schütten.

Berichte nicht mehr, denn man dich fraget.

Berlin hat seine gleichgültige Ecke verloren.
info] Auf der Stelle derselben steht jetzt das prächtige Gebäude der Reichsbank, das in drei Straßen hineinschaut. Der Volkswitz nannte sie so, weil auf der einen Seite alles 'Wurst' (bei Niquet) und auf der anderen alles 'Pomade' (bei Nuglisch) war)

Berlin ist auch eine schöne Gegend.
Heine, Himmelfahrt

Berlin] Auch in Berlin war ich im Frühjahr; ein ganz ander Schauspiel! Wir waren wenige Tage da, und ich guckte nur drein, wie das Kind in Schön-Raritäten-Kasten. Aber du weisst, wie ich im Anschaue lebe; es sind mir tausend Lichter aufgegangen Und dem alten Fritz bin ich recht nah worden, da ich hab sein Wesen gesehn, sein Gold, Silber, Marmor, Affen, Papageien und zerrissene Vorhänge, und hab über den großen Menschen seine eignen Lumpenhunde räsonieren hören.
Goethe (1749-1832), An Merck, 5.8.1778

Berlin] Berlin ist vielleicht der einzige Ort, von dem man sagen kann, dass ein Publikum beisammen sei, und um so mehr muss es einen Autor interessieren, wenn er daselbst gut aufgenommen wird.
Goethe (1749-1832), An A. Hirt, 30.1.1798

Berlin] Sie wieder in Berlin zu wissen. Ich lebe dort mehr, als ich sagen kann, und vergegenwärtige mir möglichst das mannigfache Große, was für die Königssadt, für Preußen und für den ganzen Umfang der Kunst und Technik, der Wissenschaft und Geschäftsordnung geleistet und gegründet wird.
Goethe (1749-1832), An Ch. D. Rauch, 20.2.1832

Berliner Kind, Spandauer Wind, Charlottenburger Pferd sind alle drei nichts wert.
nl] Die te Gent is geboren, te Utrecht ligt ter schole en te Luik leert zijn Walsch, is een muitmaker door zijn' hals, en komt gij dan nog wat te kort, zoo moogt gij aanspreken die van Dord.

Berliner] Das Völkchen besitzt viel Selbstvertrauen, ist mit Witz und Ironie gesegnet und nicht sparsam mit diesen Gaben.
Goethe (1749-1832), J. Ch. Lobe, (Juli) 1820

Berliner] Die Berliner Sprachverderber sind doch auch zugleich die einzigen, in denen noch eine nationelle Sprachentwicklung bemerkbar ist, zum Beispiel Butterkellertreppengefalle: das ist ein Wort, wie es Aristophanes nicht gewagter hätte bilden können; man fällt ja selbst mit hinunter, ohne auch nur eine Stufe zu verfehlen.
Goethe (1749-1832), F. Förster, 25.8.1831

Berliner] Es lebt aber, wie ich an allem merke, dort ein so verwegener Menschenschlag beisammen, dass man mit der Delikatesse nicht weit reicht, sondern dass man Haare auf den Zähnen haben und mitunter etwas grob sein muss, um sich über Wasser zu halten.
Goethe (1749-1832), Eckermam, 4.12.1823

Berliner] Schreibe mir so derb als möglich, denn das kleidet euch Berliner doch immer am besten.
Goethe (1749-1832), An Zelter, 19.3.1818

Bern hat schöne Gassen und ein wüstes und wildes Land.

Bern hat schöne Gassen und ein wüstes wildes Land.
info] Ein Bernerischer Schriftsteller meint, dass dies Sprichwort in alten Zeiten entstanden und besonders von der nächst um die Stadt gelegenen Landschaft zu verstehen sei. Auf die Gegenwart passt es nicht mehr, denn die Italiener vergleichen sprichwörtlich das Berner Gebiet sogar mit Mailand.
it] Berno ed il Bernese, vale Milano ed il Milanese.

Bern wird bleiben Herr im Land, es stehe kurz oder lang.
info] Ein Wort, das der Hofnarr Kaiser Rudolfs an diesen richtete, als er 1207 diese Stadt belagerte.

Bern] Den 8ten konnte ich in Bern früh mit dem Perückenmacher nicht fertig werden, suchte Leute auf, die ich nicht fand, und durchstrich bei der Gelegenheit die Stadt, sie ist die schönste, die wir gesehen haben, in bürgerlicher Gleichheit eins wie das andere gebaut, all aus einem graulichen weichen Sandstein, die Egalität und Reinlichkeit drinne tut einem sehr wohl, besonders da man fühlt, dass nichts leere Dekoration oder Durchschnitt des Despotismus ist.
Goethe (1749-1832), An Charlotte v. Stein, 9.10.1779

Berr sein ne a su ork uff da weecha Quôrk.
Hirschberg
info] Die Sache interessiert uns sehr wenig.
hdt] Wir sind nicht sehr gespannt auf den weichen Quark.

Berr sein noch neh auseinander, soite der Hoan, als der Râgenworm eis Lohch krichn wullte.
Schlesien
hdt] Wir sind noch nicht auseinander, sagte der Hahn, als der Regenwurm ins Loch kriechen wollte.

Berta! Berta!
Ihr zeiget mir das Höchste Himmelsglück,
Und stürzt mich tief in einem Augenblick.
Schiller, Tell 3,2

Bertha mit dem Fuße (oder: mit der langen Nase).

Be-Ruchel bitchu so-ktane.
Jüdisch-deutsch, Warschau
hdt] Etwas sehr deutlich verklausulieren.
info] Die Bibel erzählt, der Patriarch Jakob habe dem Laban erklärt: 'Ich will dir dienen sieben Jahre um Rachel deine Tochter, die kleine!' Und doch wurde Jakob betrogen, weshalb der Volkswitz noch hinzugefügt: 'ün mit a Stückel Licht', damit nicht in der Dunkelheit ein anderer Gegenstand untergeschoben werde.

Beruf und Gaben, auch viel gearbeitet haben, hat nie kein zur Seligkeit erhoben.

Berufsstand geht über Geburtsstand.

Berufung auf die Machtverhältnisse
la] argumentum ad baculum

Berufung auf die Unsinnigkeit
la] argumentum ad absurdum

Berufung ist die Einladung, sich in Gott zu verlieben und diese Liebe unter Beweis zu stellen.
Mutter Teresa

Berüglichs leben ist geldes werd. Biss danckbar dem, der dich geehrt.
la] Bona res quies.
la] Beneficium repende.

Beruhigt euch, ich liebe das Vaterland ebensosehr, wie ihr. Wegen dieser Liebe habe ich dreizehn Lebensjahre

Berühmt zu werden ist nicht schwer,
Man darf nur viel für kleine Geister schreiben;
Doch bei der Nachwelt groß zu bleiben,
Dazu gehört schon etwas mehr,
Als seicht an Geist in strenger Lehrart schreiben.
Gellert, Der unsterbliche Autor

Berühmte Leute von gestern sind morgen schon vergessen.

Berühr nicht Dreck, Dreck beginnt zu stinken.
Estland

Berührst du den Erdboden mit der Hand, sogleich eröffnen sich dir ungeahnte Möglichkeiten, aber zu nützen sind diese nur, wenn man arbeitet, immer wieder arbeitet.
Tammsaare, Wargamäe

Berührt dich eines Ambrahändlers Hand,
So duftet lang' davon noch dein Gewand.
Firdusi, Satire auf Sultan Mahmud

Berührt dich Gottes Geist mit seiner Wesenheit,
So wird in dir gebor'n das Kind der Ewigkeit.
Angelus Silesius, Cherubinischer Wandersmann

Berührung mit dem Tod, selbst in seiner am wenigsten schrecklichen Gestalt, ist ehrfurchtgebietend und grausig.
Dickens, Ein Besuch in Newgate

Bes du geck, Sting, dä Blaffert es got.

Besaget doch das dictum
Cacatum non est pictum.
Bürger, neue hochweltl. deutsche Reime

Besapen Mund sprekt ût Hartensgrund.
Rastede

Besäße der Mensch die Beharrlichkeit, so wäre ihm fast nichts unmöglich.

Besch- Kinder soll man nicht wegwerfen.

Beschaffen Glück ist unversäumt.

Beschaffen glück ist vnuersaumpt.
mhd] Beschaffens glück ist unversaumpt.

Beschaffen Glück kann kein Unfall abwenden.

Beschaffen Glück kommt oft und dick.

Beschäftige dich mit Dichtung:
Das spornt dir deinen Geist an.
Sei es schlichte Prosa:
Die labt dich ohne Mühe,
Oder hohe Verskunst:
Sie ist der reinste Genuss.
Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch

Beschäftigt wie die Sau am Sonntage.

Beschäftigt wie eine Maus in den Sechswochen.
Ostpreußen

Beschäftigte Leser sind selten gute Leser.
Wieland, Geschichte der Abderiten

Beschäftigung, nur Beschäftigung, und man ist geborgen, man weiß so lange nichts von sich, als man etwas tut.
Hebbel, Tagebücher, 27. 11.1838

Beschau dir die Frauen nachts oder von weitem oder unter einem Schirm.
Japan

Beschaue dir die Bude, bevor du kaufst.

Beschauliches Leben
la] vita contemplativa

Bescheid bringt gemeines Recht.

Bescheid entrichtet alle Ding.

Bescheid tun.
info] Einen dargebotenen Trunk annehmen.

Bescheiden freue dich des Ruhms,
So bist du wert des Heiligtums.
Goethe (1749-1832), Divan - Buch der Parabeln - Ich sah mit Staunen..

Bescheiden glück kompt alle tag.

Bescheiden glück kompt uber nacht.

Bescheiden ist, wer sich bescheidet, wer bescheiden
Sich lässt und Grenzen ehrt, die ihn von andern scheiden.
Rückert, Weisheit des Brahmanen

Bescheiden wollt' ich sein, säh' ich mich voll geehrt,
Stolz muss ich sein, solang ihr leugnet meinen Wert.
Friedrich Rückert, Die Weisheit des Brahmanen

Bescheiden zweifelnd fingst du an
Und stehst am Ziel ein ganzer Mann.
Geibel

Bescheidene Frauen haben an den Ohren noch Augen.

Bescheidene Frauen haben weder Augen noch Ohren.
en] Discret women have (sometimes) neither eyes nor ears.
ho] Eene deugdzame vrouw heeft ooren noch oogen.

Bescheidene Kleider machen bescheiden; pompöse hinterlassen unmerklich ihre Spuren in den Manieren selbst einfacher Personen. Nicht alle Menschen können ihre Kleidung ihren Sitten anpassen, alle jedoch richten ihre Manieren nach ihrer Kleidung.
Joseph Joubert, Gedanken, Versuche und Maximen

Bescheidenes Glück kommt alle Tage.

Bescheidenheit - Mantel des Hochmuts.
Carmen Sylva

Bescheidenheit aber ist immer mit Verstellung verknüpft und eine Art Schmeichelei, die um desto wirksamer ist, als sie ohne Zudringlichkeit dem andern wohltut, indem sie ihn in seinem behaglichen Selbstgefühl nicht irre macht.
Goethe (1749-1832), Noten zum Westöstlichen Divan, Buch des Unmuts

Bescheidenheit bei mittelmäßigen Fähigkeiten ist bloße Ehrlichkeit: bei großen Talenten ist sie Heuchelei.
Schopenhauer (1788-1860), Parerga, 2, Aphorismen

Bescheidenheit ein schönes (das schönste) Kleid.
info] (Die wahre Kraft, der wahre Verstand und das wahre Talent sind immer bescheiden.
it] Chi non è discreto non merita rispetto.

Bescheidenheit gehört in gute geschlossene Gesellschaft. Schon in größerer Sozietät steht das Unbescheidne immer im Vorteil, aber Derbheit, ja Grobheit gehört in eine Volksversammlung, wo der Pöbel mitreden will und den man überschreien oder selbst schweigen und sich nach Hause drücken muss.
Goethe (1749-1832), Maximen und Reflexionen 1398

Bescheidenheit geht über Schönheit.
en] An ounce of discretion is worth a pound of wit.
it] L' onestà e gentilezza sopravanza ogni bellezza.

Bescheidenheit is s Timmste (= Dümmste), wos de krigst, dos nimmste.

Bescheidenheit ist beim Verdienst, was in einem Gemälde die Schatten sind: sie verleiht ihm Leuchtkraft und hebt es heraus.
La Bruyère, Von Verdienst und Wert

Bescheidenheit ist das beste Brot bei jedem Mahle.
la] Modestus esto aeque in jocis ac seriis.

Bescheidenheit ist der Anfang aller Vernunft.
Anzengruber, Einfälle und Schlagsätze (Nachlaß)

Bescheidenheit ist der Anfang echter Höflichkeit.

Bescheidenheit ist der einzige Glanz, den man dem Ruhm hinzufügen darf.
Nach Duclos, Considérations sur les moeurs

Bescheidenheit ist die höchste Form der Arroganz.

Bescheidenheit ist die Mäßigung seiner Ansprüche durch billigere Ansprüche anderer.
Kant, Reflexionen zur kritischen Philosophie

Bescheidenheit ist die Mutter der Tugend.
z] Die Bescheidenheit als man liest, eyn unter aller Tugend ist.
it] La discretezza è madre della virtù.
it] Norma del viver è la discretezza.
la] Qui ipsus se contemnit, in eo est indoles industriae. Plautus

Bescheidenheit ist die Tugend des Hässlichen.

Bescheidenheit ist eigentlich eine gesellige Tugend, sie deutet auf große Ausbildung; sie ist eine Selbstverleugnung nach außen, welche, auf einem großen innern Werte ruhend, als die höchste Eigenschaft des Menschen angesehen wird.
Goethe (1749-1832), Divan, Noten und Abhandlungen - Künftiger Divan - Buch des Unmuts

Bescheidenheit ist eine Dattel, die an der Palme des Reichtums selten reif wird.
Ägypten

Bescheidenheit ist eine Eigenschaft, die die Frauen an einem Liebhaber mehr loben als lieben.
Sheridan, The Rivals

Bescheidenheit ist eine Selbstverleugnung nach außen, welche, auf einem großen inneren Werte ruhend, als die höchste Eigenschaft des Menschen angesehen wird.
Goethe (1749-1832), Wilhelm Meisters Lehrjahre

Bescheidenheit ist eine Zier, aber doch weiter kommt man ohne ihr.

Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt man ohne ihr.

Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt sich's ohne ihr

Bescheidenheit ist eine Zier, doch reicher wirst du nur mit Gier.

Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.

Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.
var] Verborgener Schatz ist nichts wert.
en] Fortune favours the bold.
fr] Il ne faut pas cacher le lumière sous le boisseau.
it] Chi non vuole piedi in collo non si inchini.
it] Fra Modesto non fu mai prior.
sp] Para él que no tiene mesura, toda la calle es suya.

Bescheidenheit ist sein beschieden Teil.
Goethe (1749-1832), Faust II A ll, Gotisches Zimmer (Famulus) Vs 6659

Bescheidenheit ist vertrieben zu Hof.

Bescheidenheit mag eine Tugend sein, aber Schüchternheit ist ein Laster.
England

Bescheidenheit öffnet alle Türen.
pl] Pokora wszędy ujdzie (podlezie).

Bescheidenheit ohne Maß ist verkappter Stolz.

Bescheidenheit und Geduld behält in guter Sache allzeit den Platz.

Bescheidenheit ziemt dem Jüngling.
la] Decet verecundum esse adulescentem.
Plautus, Asinaria

Bescheidenheit ziert den Infanteristen.

Bescheidenheit ziert den Jüngling, aber die Jungfrau ziert sich selber.

Bescheidenheit, Bescheidenheit, verlass mich nicht bei Tische und hilf, dass ich zu jeder Zeit das größte Stück erwische.

Bescheidenheit, das schönste Kleid.

Bescheidenheit, das schönste Kleid.
z] Ist bunt dein Rock und neu dein Mieder,
So schlag erst recht die Augen nieder,
Sonst möchten die, so das Kleid betrachten,
Das eitle Mädchen mit Recht verachten.

Bescheidenheit, verlass mich nicht bei Tisch, und gib, dass ich das größte Stück erwisch'.
Scherzhaft

Bescheidenheit,
Das schönste Kleid.

Bescheidenheitel kommt um den Geldbeutel.
info] Nur nicht zu blöde und höflich!

Bescheidentlich, weidenlich.

Bescheidne Frauen haben an den Ohren noch Augen.

Bescheidne Hörer, die nicht stören
Für schlechte Redner stets gehören.
es] A mal hablador discreto oydor.

Bescheidne Wahrheit sprech ich dir.
Wenn sich der Mensch, die kleine Narrenwelt,
Gewöhnlich für ein Ganzes hält:
Ich bin ein Teil des Teils, der anfangs alles war,
Ein Teil der Finsternis, die sich das Licht gebar..
Goethe (1749-1832), Faust I, Studierzimmer
Mephisto Vs 1346f.

Bescheidung und Demut
Führet die Menschen zu dauerndem Glück.
Euripides, Die Bakchen

Beschenke Frauen, ehre sie, sei offen, dienstbar immerhin,
Versuch's mit Gründen, mit Gewalt - du beugst nicht ihren starren Sinn.
Narâjana, Hitopadesa

Beschenken macht Bedenken.

Beschert bleibt wohl, man tu, was man will.

Beschert ding das ist unerwert.

Beschert Glück ist unverwehrt.

Beschert Gott a S'ojcher (Kaufmann), schickt der Tawel (Teufel) a Mäkler.
Jüdisch-deutsch, Warschau (Gegen die Vermittler, die dem Geschäfte oft mehr schaden als nützen)

Beschert Gott das Weib, so beschert er auch den Jungen, sagte der fromme Mann, da betete er vor seiner Frauen Bette.

Beschert Gott den Hasen, beschert er auch den Rasen.

Beschert Gott den Hasen, so beschert er auch den Wasen (o. Rasen).
info] Segnet er die Ältern mit Kindern, so reicht er auch, was zu ihrer Erhaltung nötig ist, oder: Was er erschafft, das weiß er auch zu erhalten.

Beschert Gott den Hasen,
Beschert er auch den Rasen.

Beschert Gott die Pfarre, so gibt er auch die Guarre (Geige, Frau).

Beschert Gott ein Glück, so befinden sich allzeit zwey Unglück darbey.
la] Juxta unum bonum duo mala hominibus distribuit Deus.

Beschert Gott ein stück fleisch, so wils gemeinlich der Teuffel sieden und anrichten.

Beschert Gott einen Kaufmann, so schickt der Dämon einen Makler.
Jiddisch

Beschert Gott Glück und Heil, so wird man frech und geil.

Beschert Gott Glück, es geht nimmer zurück.

Beschert Gott Glück, so brauch's mit klarem (o. rechtem) Blick.

Beschert Gott Glück, so gebrauch's mit Schick.

Beschert ist unverwehrt.

Beschert ist unverwert.
la] Certum est et inevitabile fatum.

Beschertes Glück ist unversäumt.

Beschertes Glück nimm nie zurück.

Beschick dein aigen Landt, lass frembdes vngewand.

< operone >