<<< Weisheiten 0130 >>>

Aus Bsem kommt nichts Gutes.
d] Af ondt kommer lidet godt.
la] Saepe creat molles aspera spina rosas. Ovid

Aus bsem Leder macht man kein gute Schuh.

Aus bsem Samen kommt kein gut Kraut.
mhd] Wat dar kumpt van quaden sade schal selden sines dankes don dogent.
sp] De mala berengena nunca buena calebaza.

Aus bsem Tuch lsst sich kein gutes Kleid machen.
sp] De ruin pao nunca buen sago.

Aus bsen Gedanken entspringen bse Taten.

Aus bsen Sitten entspringen gute Gesetze.
d] Af onde seder kommer gode lover.

Aus bser Leinwand kann kein guter Sack werden.

Aus bser Wurzel kommt ble Frucht.
d] Ond rod giver ikke gode ble.
la] A radice mala nascuntur pessima mala.

Aus Brauttucken werden leicht Ehemucken.

Aus Buben knnen auch noch Leute werden.

Aus Buben werden Mnner.

Aus Bchern sind viele gelehrt worden.
mhd] Ut boken sint vele gelrt geworden.
la] Non paucos multi plene docuere magistri.

Aus Christenblut wachssen vil newe Christen.

Aus Christo einen Moses machen.
Luthers Tischreden
i] Aus dem Evangelium Gesetz, aus freiem Willen Zwang.

Aus dan ppeln wird au ke Pappe (= Brei).
i] Aus der Sache wird nichts.

Aus dr Lsche wr w'r schon noch woata.
i] Eine Art Teich durch Stehenbleiben des Wassers gebildet. Verwandt damit sind im Riesengebirge Bruch, Brchtig, Gesimpe, Pftze, Pantsche. Aus der Verlegenheit werden wir uns schon zu retten wissen.

Aus deinem Munde in Gottes Ohr!
i] So sagt der Litauer, um Aufrichtigkeit und Wahrheit zu bezeichnen.

Aus dem abgestorbnen Baum wird immer noch ein tchtiger Balken.
Paul Claudel, Der Brge

Aus dem Affental sein.
mhd] Savr lebt n re in frier wal, der huser in dem Affental.
z] Si sint z den affen tal. Hagen's Minnesinger
z] Mit bser Hofart machenleie, hett sich der Affenthaler reie.
i] Von Bauern, die mit Hoffart an einen Reigen gehen.
z] In Betreff der Affentaler, wo die seltensten Tiere aus Afrika zu sehen waren.

Aus dem alten Borne schpfen.
i] Erfrischung, Trost, Hlfe u.s.w. aus lngst bewhrter Quelle holen.

Aus dem Arsche eines Esels lsst sich keine Trompete machen.

Aus dem Auge sieht die Lust, und der Teufel hinein.

Aus dem Augen, aus dem Sinn.

Aus dem Augenblick heraus

Aus dem Bren wird ein Spielmann, aus dem Wolf nie.

Aus dem Begelkasten sal em fasten.
z] Woher wrd en Miel nen? st de lt Swijer. Aus dem Begelkasten soal em derhn fasten, st de jang glech weder.

Aus dem besten Fass geben.
i] Vom besten Wein einschenken, dann berhaupt das Beste, was man hat, bieten.

Aus dem besten kommt (o. wird) allzeit das rgste.
la] Haud alius alii, quam sibi est amicior.
la] Tibi imprimis consule.

Aus dem besten Sonntagsrock wird einmal ein Arbeitskittel (eine Wochenjacke).
sd] Helgedags klder blij en gng hvardagsplagg.

Aus dem besten Wein wird der saurste (schrfste) Essig.
en] The sweetest wine makes the sharpest vinegar.
ho] Goede wijn maakt goeden azijn.
it] Forte l' aceto di vino dolce.
la] Corruptio optimi est pessima.
la] Morum dissimilitudo dissociat amicos.

Aus dem Bette an den Tisch und vom Tische ins Bett gehen.
i] Von denen, die sich's sehr bequem machen und ihre Zeit zwischen Essen, Trinken, Vergngen und Schlafen teilen.
fr] Il va du lit la table et de la table au lit.

Aus dem blauen Montage wird ein fauler Dienstag, auf den folgt ein durstiger Mittwoch und ein schlfriger Pfingsttag.

Aus dem Boot steigt man ins Schiff.
ho] Van de boot komt men in het schip.

Aus dem Bsen kommt das Gute.

Aus dem Busche in den Wald kommen.
i] Aus dem Regen in die Traufe.

Aus dem Dorn wchst die Rose, aus der Rose wchst der Dorn.
it] Da spina nasce rosa, da rosa nasce spina.

Aus dem Ehbett darf (o. soll) man nicht schwtzen (o. schwatzen).
Goethe, Epigrammatisch - Hat dich Hymen...

Aus dem Ehelffel essen.
i] Den jetzt veralteten Ausdruck 'aus dem Ehelffel essen lernen mssen' brauchte man spottweise von zank- und streitschtigen Eheleuten. Die Justiz frherer Jahrhunderte sperrte nmlich solche so lange zusammen und lie sie mit dem nmlichen Lffel, welcher den berlieferten Namen 'Ehelffel' fhrte, aus einer Schssel essen, bis sie sich vertragen lernten.

Aus dem Ei des Mitleids ist oft schon die Henne der Liebe gekrochen.
Russland
bm] Lska z obcovn zrůst bĕře.
d] Kierlighed kommer af omgiengelse.
pl] Miłość z obcowania roście.

Aus dem Ei wird keine Henne.

Aus dem eigentlichen Volke kommt uns sehr wenige Kultur entgegen, und unsere smtlichen Talente und guten Kpfe sind ber ganz Deutschland ausgeset.
Goethe, Eckermann, 3.5.1827

Aus dem Eigentumsrechte, das jeder Mensch an seiner Arbeit hat, leitet sich alles andere Eigentum her, und dieses Recht ist das heiligste und unverletzlichste aller Rechte.
Smith, Natur und Ursachen des Volkswohlstandes

Aus dem einfachsten, bescheidensten, hausbackensten Menschenleben lt sich ein schnerer, ein poetischerer Roman machen, als der 'genialste' Dichter, welcher der praktischen Menschenkenntnis ermangelt, zu dichten vermag.
W. Liebknecht, Eine Geschichte der Kommune

Aus dem einzigen Sohn wird ein Hund (d. i. ein Schelm), aus der einzigen Tochter wird eine Hndin (d. i. eine Hure).
Estland

Aus dem einzigen Sohn wird ein Schelm, aus der einzigen Tochter wird eine Hure.

Aus dem Erzhlen zeigt sich, ob jemand zu hren gewut habe.
Johann Gottfried Herder, Briefe zu Befrderung der Humanitt

Aus dem Esel macht man kein Reitpferd, man mag ihn zumen wie man will.

Aus dem Eselstall in das Hundshaus kommen.
z] Die Kerker bey vns Deutschen haben sonderliche Namen gewonnen. Also heisst man das Gefengknus zu Drehen den Keyser, zu Rengspurg den Wolff, zu Leipzig das Hundshaus, zu Eisleben die Hurr, zu Naumburgk den Eselstall, zu Magdeburgk den Newen Keller, in der Newstadt daselbst die Tollkammer.

Aus dem Fass schpfen
i] aus dem Vollen
la] e dolio haurire

Aus dem faulen Fleische der Esel entstehen Wespen, aus dem der Maultiere Drohnen, aus dem der Pferde Hornissen, aus dem der Klber Bienen

Aus dem Faulen wird ein guter Gutsvogt und aus dem Dieb ein guter Riegenkerl.
Estland

Aus dem faulenden Fleische eines toten Stieres entstehen Bienen

Aus dem Fegefeuer in die Hlle kommen.
ho] Van de gaffel in den greep.
ho] Van het vagevuur in de hel.
la] De calcaria in carbonariam decurrere.

Aus dem Fegefeuer kann der Papst erretten, aber nicht aus der Hlle.

Aus dem Festtage einen Fresstag machen.

Aus dem Fett der Schnheit kocht man keine Suppe.

Aus dem Fette entstehen keine Eingeweide.

Aus dem Finger kann man nicht Kse machen, aus dem Arm nicht Fladen backen.
Estland

Aus dem finger saugen.
la] Ex se fingere.

Aus dem Funken Feuer, aus dem Wort Streit.
Estland

Aus dem Furzfass trinken.
z] Den sie loben, der ist geschndt. Du sichst jr schelten als lang stincken, biss sie auss dem Furtzfass trincken.

Aus dem Gnslein einen Schwan machen.
fr] Faire d'un oison un cigne.

Aus dem Gebet erwchst des Geistes Sieg.
Friedrich Schiller, Demetrius

Aus dem Geburtstage den Sterbetag machen.
i] Aus einem frhlichen einen traurigen.

Aus dem Gebsch in den Wald kommen.
d] Busken er skovens moder.

Aus dem Gefhle der Gleichheit entspringt die Idee der Gerechtigkeit sowohl der Gentigten als der Ntigenden. Jene ist die Schuldigkeit gegen andere, diese die empfundene Schuldigkeit anderer gegen mich.
Kant, Bruchstcke aus dem Nachla

Aus dem Geschehenen wollen wir auf das schlieen, was geschehen kann.
Rousseau, Der Gesellschaftsvertrag

Aus dem Geschirr schlagen.

Aus dem Glschen noch so klein kann man saufen wie ein Schwein.

Aus dem Gleichgewicht bringen (kommen).

Aus dem Gleis kommen
en] to come off the rails
fr] quitter ses habitudes
it] uscire dal solco

Aus dem goldenen Helm wird bald ein eiserner Schelm.
i] Von einem anfnglich freundlichen und liebenswrdigen Ehemanne, der in der Folge ein sehr rauhes Betragen annimmt.

Aus dem Grabe kann man keinen herausrufen.
bm] Prutem do hrobu nevzenes, a z hrobu kolcem nevyvbs.

Aus dem Grabe kommen und nach dem Tode fragen.
fr] Il vient de la fosse et demande aprs la mort.

Aus dem Gras ist Heu geworden.
i] Die Sache hat sich ungnstig verndert.

Aus dem Grten wie aus dem Kleinsten - nur durch knstlichste Mittel dem Menschen zu vergegenwrtigen - geht die Metaphysik der Erscheinungen hervor, in der Mitte liegt das Besondere, unsern Sinnen Angemessene, worauf ich angewiesen bin, deshalb aber die Begabten von Herzen segne, die jene Regionen zu mir heranbringen.
Goethe, Maximen und Reflexionen 1225

Aus dem Gurkenkern wchst die Gurkenpflanze selbst im Garten des Zaren.
Russland

Aus dem Guten entsteht Gut und Bse, gleichwie aus demselben Holz Keule und Kreuz.

Aus dem Hafen sieht sich's gut aufs Meer hinaus.
it] Quando la marina gonfia, bisogna starsene in porto.

Aus dem Haus des Imam kein Essen, aus dem Auge des Toten keine Trnen.
t] İmam evinden aş, l gznden yaş.

Aus dem Huschen geraten
en] to have (a litter oj) kitten - to get off at full score
fr] sortir de ses gonds - se mettre dans tous ses tats
it] uscire di squadra (o. dai gangheri)

Aus dem Hause vertreibt dich die Stiefmutter und aus dem Walde der Br.
Russland

Aus dem Hus'l sein oder kommen.

Aus dem Himmel in die Synagoge.
i] Aus der grten Ruhe in den grten Tumult. Auch wenn jemand ohne Zgern bald etwas anfngt.

Aus dem Himmel wurden auf einmal alle Heiligen vertrieben und von einer gttlichen Mutter mit einem zarten Kinde Sinne, Gedanken, Gemt auf den Erwachsenen, sittlich Wirkenden, ungerecht Leidenden gerichtet, welcher spter als Halbgott verklrt, als wirklicher Gott anerkannt und verehrt wurde.
Goethe, Maximen und Reflexionen 669

Aus dem Hinterhalt zu wirken, scheint ein Zeichen von Kleinmtigkeit. Der Hochgemute nmlich hat den Willen, offenbar zu sein in allen Dingen.
Thomas von Aquin, Summa theologica

Aus dem hohlen Fasse reden.
i] Von Reden ohne Begrndung.

Aus dem Hund, den man an der Leine zur Herde schleppt, wird kein Viehhund.
Estland

Aus dem Hunde, glaube mir, wird, wie er wchst, doch nie ein Stier.

Aus dem Httlein kann auch ein groer (tapferer) Mann kommen.
la] Potest ex casa vir magnus exire.

Aus dem Jaul eines hundes holt man keinen Knochen.
t] İtin ağzından kemik alınmaz.

Aus dem Jungen muss ein Postillon werden, sagte Klaus, als seine Frau vier Wochen nach der Hochzeit entbunden ward.

Aus dem Kalbe wird ein Rind, aus dem Buben ein Laffe geschwind.
mhd] Aus kelbern werdent strkiu rinder.
mhd] Einer keje kint tuot als ein rint.
fr] D'un veau on espre un boeuf et d'une poule un oeuf.
la] Ante fnit vitulus, qui nunc fert cornua taurus.
la] Omnis erat vitulus, qui nunc fert cornua taurus.
la] Quem taurum metuis vitulum mulcere solebas, sub qua nunc recubas arbore virga fuit.
pl] Za byśka (cielca) będzie ciołyśka (krowa albo jałowica).

Aus dem Kalk in die Khlerhtte kommen, oder aus einem Kalkbrenner ein Khler werden.
Rmer

Aus dem Kalkofen in den Kohlenofen kommen.
i] Von einem vorgesetzten Ziele zu etwas ganz Entgegengesetztem abschweifen. Oder: Aus einem Unglck in ein anderes geraten.

Aus dem kalten ins hitzige Fieber fallen.
fr] Il est tomb de fivre en chaud mal.

Aus dem Kapitel schwatzen.
i] Auch aus der Schule, dem Rat.

Aus dem Kessel in die Bratpfanne.
Kthen
i] Aus dem Regen in die Traufe.

Aus dem Kleinen kommt das Groe.

Aus dem kleinen kommt das groe.
z] Der Weise beginnt mit leichten Dingen, wenn er auf schwere sinnt, mit kleinen Unternehmungen, wenn er groe ertrachtet. ein Baum von groem Umfange entsprosste einer Wurzel so zart wie ein Haar; ein Turm von neun Stockwerken erhob sich aus einer Hand voll Erde; eine Reise von tausend Meilen begann mit einem Schritt. Laotse

<<< operone >>>

DEUTSCH
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040 0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050 0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060 0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0068 0069 0070 0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080 0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090 0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100 0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120 0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130 0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140 0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150 0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160 0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170 0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180 0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190 0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200 0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210 0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220 0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230 0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240 0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250 0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260 0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270 0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280 0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290 0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300 0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310 0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320 0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340 0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350 0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360 0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370 0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380 0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390 0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400 0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410 0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430 0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440 0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450 0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460 0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470 0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480 0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490 0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500 0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510 0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520 0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530 0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540 0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550 0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560 0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569 0570 0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580 0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590 0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600 0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610 0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620 0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630 0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640 0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650 0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660 0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670 0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680 0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690 0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699 0700 0701 0702 0703 0704 0705 0706 0707 0708 0709 0710 0711 0712 0713 0714 0715 0716 0717 0718 0719 0720 0721 0722 0723 0724 0725 0726 0727 0728 0729 0730 0731 0732 0733 0734 0735 0736 0737 0738 0739 0740 0741 0742 0743 0744 0745 0746 0747 0748 0749 0750 0751 0752 0753 0754 0755 0756 0757 0758 0759 0760 0761 0762 0763 0764 0765 0766 0767 0768 0769 0770 0771 0772 0773 0774 0775 0776 0777 0778 0779 0780 0781 0782 0783 0784 0785 0786 0787 0788 0789 0790 0791 0792 0793 0794 0795 0796 0797 0798 0799 0800 0801 0802 0803 0804 0805 0806 0807 0808 0809 0810 0811 0812 0813 0814 0815 0816 0817 0818 0819 0820 0821 0822 0823 0824 0825 0826 0827 0828 0829 0830 0831 0832 0833 0834 0835 0836 0837 0838 0839 0840 0841 0842 0843 0844 0845 0846 0847 0848 0849 0850 0851 0852 0853 0854 0855 0856 0857 0858 0859 0860 0861 0862 0863 0864 0865 0866 0867 0868 0869 0870 0871 0872 0873 0874 0875 0876 0877 0878 0879 0880 0881 0882 0883 0884 0885 0886 0887 0888 0889 0890 0891 0892 0893 0894 0895 0896 0897 0898 0899 0900 0901 0902 0903 0904 0905 0906 0907 0908 0909 0910 0911 0912 0913 0914 0915 0916 0917 0918 0919 0920 0921 0922 0923 0924 0925 0926 0927 0928 0929 0930 0931 0932 0933 0934 0935 0936 0937 0938 0939 0940 0941 0942 0943 0944 0945 0946 0947 0948 0949 0950 0951 0952 0953 0954 0955 0956 0957 0958 0959 0960 0961 0962 0963 0964 0965 0966 0967 0968 0969 0970 0971 0972 0973 0974 0975 0976 0977 0978 0979 0980 0981 0982 0983 0984 0985 0986 0987 0988 0989 0990 0991 0992 0993 0994 0995 0996 0997 0998 0999
ENGLISCH
FRANZÖSISCH
ITALIENISCH
LATEINISCH
PORTUGIESISCH
SPANISCH