<<< Weisheiten 0104 >>>

Auch so das Glück
Tappt unter die Menge,
Fasst bald des Knaben
Lockige Unschuld,
Bald auch den kahlen
Schuldigen Scheitel.
Goethe, Das Göttliche

Auch so ist es gut! - sagte der junge Mann, der nach seinem Hunde warf und seine Stiefmutter traf.
Plutarch, Gastmahl der 7 Weisen

Auch so ist es mit Nationen, ihr Lob und Tadel muss durchaus ihren Zuständen gemäß bleiben.
Goethe, Schriften zur Literatur - Urteilsworte französischer Kritiker

Auch solche Springflut hört zum Leben!
Sie jagt es auf, sie frischt es an,
Sie hütet es vor dumpfem Stocken.
Freiligrath, Ein Glaubensbekenntnis

Auch sollen die Frauen sich anständig, bescheiden und zurückhaltend kleiden; nicht Haartracht, Gold, Perlen oder kostbare Kleider seien ihr Schmuck, sondern gute Werke.
1 Timotheus 2,9-10

Auch sollen wir höhere Maximen nur aussprechen, insofern sie der Welt zugute kommen. Andere sollen wir bei uns behalten, aber sie mögen und werden auf das, was wir tun, wie der milde Schein einer verborgenen Sonne ihren Glanz breiten.
Goethe, Eckermann, 15.10.1825

Auch Spreu und leere Hülsen werden geheiratet, meine Tochter wie ein Weizenkörnchen, (dieser) Dreck kommt nirgendwohin.
Estland

Auch starker Männer Nacken beugt das Missgeschick.
Euripides Herakles

Auch Ströme versiegen.
Hiob 14, 11; Ps. 74, 15; Es. 19, 5

Auch süße Nüße haben herbe Schalen (Rinden).

Auch Themis beugt sich dem Gesetz der Schwere.
Schiller, Demetrius, III, 2

Auch trocken Holz brennt nicht ohne Feuer.
fr] Si tu n'allumes pas le bois, il ne brûlera pas.

Auch Tümpel geben sich manchmal den Anschein der Tiefe.

Auch über den Stimmzettel hinaus gewähren die Herrschenden dem Volk den Schein der Freiheit.
Alfred Döblin, Die Drahtzieher

Auch über unserem Hof wird die liebe Sonne aufgehen.

Auch Übersättigung führt ein Ende herbei...
Ovid, Heilmittel gegen die Liebe

Auch um ein Huhn zu fangen, brauchst du wenigstens zwei Körner Reis.

Auch um eine kleine Schlange zu erschlagen, braucht man einen großen Stock.

Auch unser edles Sauerkraut,
Wir sollen's nicht vergessen;
Ein Deutscher hat's zuerst gebaut,
Drum ist's ein deutsches Essen.
Uhland, Metzelsuppenlied

Auch unsere Urgroßeltern haben regelmäßig ein Beruhigungsmittel genommen. Es hieß Arbeit.

Auch unsere Väter waren nicht dumm.

Auch unsres besten Freundes Name soll bei der Nachwelt nicht mehr und nicht weniger glänzen, als er es verdient. Überall Wahrheit; mit ihr gewinnt die gute Sache immer.
Claudius, Die Apologie des Sokrates

Auch unter dem abgetragenen Hut kann ein weises Haupt sein.
Tschechien

Auch unter den Ungeschliffenen gibt es verdienstvolle Männer.

Auch unter den zwölf himmlischen Zeichen gibt's einen Skorpion.
i] Keine Verbindung, Gesellschaft ist von unwürdigen Mitgliedern frei.

Auch unter der Fichte wird man fortgetrieben. Estland

Auch unter der Fichte wird man fortgetrieben.
Estland

Auch unter der Löwenhaut ragen dem Esel die Ohren hervor.
dä] Eller et asenet tager løve-huden paa, saa forraade det dog af ørene.
un] Szeg a' zsákból hamar ki tetszin.

Auch unter Dornen wachsen Rosen.
it] Anco tra le spine nascono le rose.
it] Il fiore tra le spine spicca et odora.
la] Rosa etiam inter vepres.
pl] Czasem tez i miedzypokrzywami lilia rosnie.

Auch unter grauen Haaren findet man Kitzel und Wut.
dä] Tit ere graae haar i hovedet og darlighed i hiertet.

Auch unter Nesseln wächst zuweilen ein Veilchen.

Auch unter schlechtem Kleid wohnt kluger Sinn zur Zeit.
Polen

Auch Unterlassen ist Handeln.
la] Et non facere facere est.
[RSpW]

Auch Urteile können mit der Axt gefällt werden.

Auch Urteile sind etwas Geschaffenes, Tätiges...
Goethe, F. v. Müller, 1.5.1826

Auch verdorbener Reis ist unschädlich.

Auch Vergangenes zeigt euch Bakis, denn selbst das Vergangene
Ruht, verblendete Welt, oft als ein Rätsel vor dir.
Wer das Vergangene kennte, der wüßte das Künftige, beides
Schließt an heute sich rein, als ein Vollendetes, an.
Goethe, Weissagungen des Bakis

Auch vom Deutschen kann der Russe lernen.
Russland
i] Sehr charakteristisch für die russische Bescheidenheit und Selbstkenntnis.

Auch vom Feind kommt häufig uns ein guter Rat.
Aristophanes, Die Vögel (Chor)

Auch vom Feind lernen ist Recht.
la] Fas est et ab hoste doceri. Ovid

Auch vom Feinde kann man lernen.

Auch vom Feinde lasse man sich belehren.
la] Fas est et ab hoste doceri. Ovid

Auch vom Gut bröckelt (etwas) ab.
Estland
i] Man kann etwas entwenden.

Auch vom Pflocke in der Wand nimm Abschied.
i] Komm nicht wieder!

Auch vom toten Zaren Böses zu reden, ist gefährlich.
Russland

Auch von Arbeit kann man leben, aber reich wird man durch Handel.
Finnland

Auch von den Bildsäulen Zoll fordern.
Altrömisch
i] Von allen, die ohne Erbarmen nehmen, wo sie nur können, selbst von den Denkmälern der Verstorbenen, wie zeitweise im alten Rom geschah.

Auch von den Kräften des Meeres und der Seeluft war die Rede gewesen, wo denn Goethe die Meinung äußerte, dass er alle Insulaner und Meeranwohner des gemäßigten Klimas bei weitem für produktiver und tatkräftiger halte als die Völker im Innern großer Kontinente.
Eckermann, 12.3.1828

Auch von der Liebe darf man sagen, dass sie an ihren Früchten erkannt wird.

Auch von einem Dummkopf kommt manchmal ein guter Rat.

Auch von einem Dummkopf kommt manchmal ein guter Rat.
sp] De un hombre necio, a veces buen consejo.

Auch von Heiligen hat man falsche Dinge gesagt.

Auch vor einem blinden Zaren muss man sich neigen.
Russland

Auch vor unserm Tor wird einmal die Sonne scheinen.
ill] Sinut če sunassce i pred nasa vrata.
kroat] Svehne i meni kadteda sunce.
pl] Będzie teź słońze przed naszymi wroty.

Auch Wahrheit ist eine Lüge, zur Unzeit geredet.

Auch was das Leben betrifft, ist es besser, nur die Zinsen, nicht das Kapital zu verbrauchen.

Auch was Geschriebnes forderst du Pedant?
Hast du noch keinen Mann, nicht Manneswort gekannt?
Goethe, Faust I, Studierzimmer (Faust) Vs 1716f.

Auch was wir aufgeben, müssen wir mit freier Wahl aufgeben, nicht wie der Fuchs die Trauben.
Gottfried Keller, Der grüne Heinrich

Auch was wir Gewissen nennen und was wir doch gewöhnlich als naturgegeben auffassen, hat seinen Ursprung in der Gewohnheit.
Michel Eyquem de Montaigne, Die Essais

Auch Wasser trinken macht die Kinder stark.
la] Crescant (crescunt) declines licet his fit potio riui.
sd] Ae waexea waellinga barn tho at the watn drikka.

Auch Wasser und Brot stillt Hungersnot.
dä] Det bare vand og brød kand stille hungers nød.

Auch Weinessig ist Essig.

Auch weiß am Gesicht und reich an Gewicht entgeht dem Tode nicht.

Auch weiß Holz gibt schwarze Kohle.

Auch weißer Wein macht eine rote Nase.
z] Verdammtes Pech, fiel er drauf ein; man trinkt fortwährend weißen Wein und kriegt doch eine rote Nase.

Auch wenig Schwerter sind genug, eine gerechte Sache zu verfechten.

Auch wenn Bürger zittern, gibt es Risse in den Grundmauern des Staates.

Auch wenn das Kleine im Großen enthalten ist, kann man eine lange Truhe nicht als Kopfstütze benutzen.

Auch wenn dem Wolf die Zähne ausgebrochen sind, schielt er nach den Schafen.

Auch wenn der Apfel schrumpelig wird, verliert er nicht seinen guten Duft.
fr] Pour être ridée, une pomme ne perd pas sa bonne odeur.

Auch wenn der Engländer genießt, sieht es so aus, als nähme er Lebertran.

Auch wenn der Esel seidene Kleider anzöge, sagten die Leute: Oh, was bist du für ein Esel!

Auch wenn der Fluss seicht ist, überquere ihn als wäre er tief.

Auch wenn der Himmel wolkenlos scheint, steigert sich auf der Erde die Furcht.

Auch wenn der Kosak nichts zu essen hat, muss doch sein Pferd gefüttert werden.

Auch wenn der Papagei gut spricht, er bleibt doch ein Vogel.
Japan

Auch wenn der Schuh neu ist, taugt er nicht als Mütze.

Auch wenn der Sklave frei geworden, träumt er noch davon, dass er zum Nil gehe, Wasser tragen.
Abessinien
i] Auch in der Seele des Sklaven ist ein gewisser Adel.
z] Ich würde meinen Sohn sogleich ersticken, sagte jener Sklave, wenn ich argwöhnen könnte, dass er einen Augenblick meinem Herrn gleichen könnte.
dä] En sovende slave drømmer sig tidt en store herre.

Auch wenn der Vogel geht, merkt man, dass er beflügelt ist.

Auch wenn der Weise dein Feind ist, mach den Dummen nicht zu deinem Freund.
Japan

Auch wenn die Biene einen gestreiften Rücken hat, ist sie noch lange kein Tiger.
China

Auch wenn die Boa eine Hose trägt, bleibt sie doch eine Schlange.

Auch wenn die Fischer schlafen, gehen die Fische ins Netz.

Auch wenn die Frau noch so alt ist, wenn das Feuer sie erfasst, wird sie springen.

Auch wenn die Katze ihr im Wege steht, will die Maus ihr Loch erreichen.

Auch wenn die Katze Sahne leckt und Speck nascht, sie heisst doch Mäusefängerin.
Russland

Auch wenn die Menschen an dem, was sie sagen, nicht innerlich beteiligt sind, so darf man daraus nicht unbedingt schließen, dass sie nicht lügen; denn es gibt Leute, welche lügen, einfach nur um zu lügen.
Pascal, Gedanken, 645, ed. Dieterlch.

Auch wenn die Schlange in Bambusrohr kriecht, kann sie nur schwer ihre krumme Natur ändern.

Auch wenn die Schuld ein Zobelpelz wäre, würde niemand sie gern tragen.
tü] Suç samur kürk olsa, kimse üstüne almaz.

Auch wenn die Tochter stumm, wird sie von der Mutter verstanden.
Spanien

Auch wenn du allein bist, solltest du nichts Böses weder tun noch sagen. Lerne dich mehr vor dir selbst als vor andern zu schämen.
Demokrit, Fragmente

Auch wenn du gehst, erinnere dich, dass du gekrochen bist.
Afrika

Auch wenn du mit deiner Wohltat übel angekommen bist, freue dich über sie. Der andre wird sich immer ärgern, wenn du deine Wohltat selbst in einem solchen Falle nicht bereust.
Seneca, Von den Wohltaten

Auch wenn du nicht an Arzneien glaubst, glaubst du doch an Abführmittel.

Auch wenn du nicht an Götter glaubst, glaubst du an den Donnergott.

Auch wenn du tausend Dinge weisst, frag den, der ein einziges weiß.
tü] Bin bilsen de bir bilene danış.

Auch wenn du verhungerst, iß nicht den Reis einer Katze; auch wenn du erfrierst, ziehe nicht die Kleider einer alten Frau an.

Auch wenn ein alter Traber an der Krippe steht, möchte er noch tausend Li galoppieren.
China

Auch wenn ein Bettler grüßt, muss man danken.

Auch wenn ein Mann unbeliebt ist, wird er immer jemand finden, der ihm das Haar schneidet.
Kenia

<<< operone >>>

DEUTSCH
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040 0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050 0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060 0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0068 0069 0070 0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080 0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090 0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100 0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120 0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130 0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140 0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150 0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160 0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170 0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180 0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190 0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200 0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210 0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220 0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230 0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240 0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250 0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260 0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270 0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280 0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290 0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300 0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310 0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320 0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340 0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350 0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360 0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370 0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380 0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390 0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400 0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410 0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430 0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440 0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450 0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460 0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470 0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480 0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490 0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500 0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510 0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520 0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530 0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540 0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550 0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560 0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569 0570 0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580 0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590 0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600 0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610 0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620 0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630 0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640 0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650 0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660 0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670 0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680 0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690 0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699 0700 0701 0702 0703 0704 0705 0706 0707 0708 0709 0710 0711 0712 0713 0714 0715 0716 0717 0718 0719 0720 0721 0722 0723 0724 0725 0726 0727 0728 0729 0730 0731 0732 0733 0734 0735 0736 0737 0738 0739 0740 0741 0742 0743 0744 0745 0746 0747 0748 0749 0750 0751 0752 0753 0754 0755 0756 0757 0758 0759 0760 0761 0762 0763 0764 0765 0766 0767 0768 0769 0770 0771 0772 0773 0774 0775 0776 0777 0778 0779 0780 0781 0782 0783 0784 0785 0786 0787 0788 0789 0790 0791 0792 0793 0794 0795 0796 0797 0798 0799 0800 0801 0802 0803 0804 0805 0806 0807 0808 0809 0810 0811 0812 0813 0814 0815 0816 0817 0818 0819 0820 0821 0822 0823 0824 0825 0826 0827 0828 0829 0830 0831 0832 0833 0834 0835 0836 0837 0838 0839 0840 0841 0842 0843 0844 0845 0846 0847 0848 0849 0850 0851 0852 0853 0854 0855 0856 0857 0858 0859 0860 0861 0862 0863 0864 0865 0866 0867 0868 0869 0870 0871 0872 0873 0874 0875 0876 0877 0878 0879 0880 0881 0882 0883 0884 0885 0886 0887 0888 0889 0890 0891 0892 0893 0894 0895 0896 0897 0898 0899 0900 0901 0902 0903 0904 0905 0906 0907 0908 0909 0910 0911 0912 0913 0914 0915 0916 0917 0918 0919 0920 0921 0922 0923 0924 0925 0926 0927 0928 0929 0930 0931 0932 0933 0934 0935 0936 0937 0938 0939 0940 0941 0942 0943 0944 0945 0946 0947 0948 0949 0950 0951 0952 0953 0954 0955 0956 0957 0958 0959 0960 0961 0962 0963 0964 0965 0966 0967 0968 0969 0970 0971 0972 0973 0974 0975 0976 0977 0978 0979 0980 0981 0982 0983 0984 0985 0986 0987 0988 0989 0990 0991 0992 0993 0994 0995 0996 0997 0998 0999
ENGLISCH
FRANZÖSISCH
ITALIENISCH
LATEINISCH
PORTUGIESISCH
SPANISCH