THE HOLY BIBLE - ABC ENGLISH
<<< 60 >>>

GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1911And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
GenesisKing James Versionenglish5
1911And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
GenesisDarby Translationenglish3
1911And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the greatest; and they wearied themselves to find the entrance.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
722And they sounded with the three hundred horns; and the Lord set every man's sword in all the host against his neighbour.
NumbersKing James Versionenglish5
1407And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1407and they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
JudgesKing James Versionenglish5
1513And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1513And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3605And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
ExodusKing James Versionenglish5
3605And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2102and they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded by Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
JoshuaKing James Versionenglish5
2102And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1513And they speak to him, saying, No, but we certainly bind thee, and have given thee into their hand, and we certainly do not put thee to death;' and they bind him with two thick bands, new ones, and bring him up from the rock.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1407and they speak unto all the company of the sons of Israel, saying, The land into which we have passed over to spy it, [is] a very very good land;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4527And they speak unto him all the words of Joseph, which he hath spoken unto them, and he seeth the waggons which Joseph hath sent to bear him away, and live doth the spirit of Jacob their father;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2102and they speak unto them in Shiloh, in the land of Canaan, saying, 'Jehovah commanded by the hand of Moses to give to us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.'
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3718And they spied him from a distance before he drew near to them, and they wickedly took counsel to kill him.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1333And they spoke ill of the land, which they had viewed, before the children of Israel, saying: The land which we have viewed, devoureth its inhabitants: the people, that we beheld, are of a tall stature.
GenesisDarby Translationenglish3
4527And they spoke to him all the words of Joseph, which he had spoken to them. And he saw the waggons that Joseph had sent to carry him. And the spirit of Jacob their father revived.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1513And they spoke to him, saying, Nay, but we will only bind you fast, and deliver you into their hand, and will by no means kill you: and they bound him with two new ropes, and brought him from that rock.
JudgesDarby Translationenglish3
1513And they spoke to him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand; but we certainly shall not put thee to death. And they bound him with two new cords, and brought him up from the cliff.
NumbersDarby Translationenglish3
1407And they spoke to the whole assembly of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it out, is a very, very good land.
JoshuaDarby Translationenglish3
2102and they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded through Moses to give us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2008And they spoke to them in Selo in the land of Chanaan, saying, The Lord gave commandment by Moses to give us cities to dwell in, and the country round about for our cattle.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2102And they spoke to them in Silo in the land of Chanaan, and said: The Lord commanded by the hand of Moses, that cities should be given us to dwell in, and their suburbs to feed our cattle.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
721And they stand each in his place, round about the camp, and all the camp runneth, and they shout, and flee;
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
325And they stay till confounded, and lo, he is not opening the doors of the upper chamber, and they take the key, and open, and lo, their lord is fallen to the earth - dead.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1627And they stood aloof from the tent of Core round about; and Dathan and Abiron went forth and stood by the doors of their tents, and their wives and their children and their store.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1704And they stood before Eleazar the priest, and before Joshua, and before the rulers, saying, God gave a charge by the hand of Moses, to give us an inheritance in the midst of our brethren: so there was given to them by the command of the Lord an inheritance amongst the brethren of their father.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2702And they stood before Moses and Eleazar the priest, and all the princes of the people at the door of the tabernacle of the covenant, and said:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2702And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
NumbersKing James Versionenglish5
2702And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,
NumbersDarby Translationenglish3
2702And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and the whole assembly, at the entrance of the tent of meeting, saying,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2702and they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes, and before all the congregation at the door of the tabernacle of witness, saying,
JudgesKing James Versionenglish5
721And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.
JudgesDarby Translationenglish3
721And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried out, and fled.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
721And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
329And they struck Moab on that day about ten thousand men, every lusty person and every mighty man; and not a man escaped.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1911And they struck the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, and they were wearied with seeking the door.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2518and they tabernacle from Havilah unto Shur, which [is] before Egypt, in [thy] going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3111And they take all the spoil, and all the prey, among man and among beast;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1618And they take each his censer, and put on them fire, and lay on them perfume, and they stand at the opening of the tent of meeting, with Moses and Aaron.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3603And they take from before Moses all the heave-offering which the sons of Israel have brought in for the work of the service of the sanctuary to do it; and still they have brought in unto him a willing-offering morning by morning.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1412and they take Lot, Abram's brother's son (seeing he is dwelling in Sodom), and his substance, and go away.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
905And they take that which Moses hath commanded unto the front of the tent of meeting, and all the company draw near and stand before Jehovah;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3731And they take the coat of Joseph, and slaughter a kid of the goats, and dip the coat in the blood,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
910And they take the soot of the furnace, and stand before Pharaoh, and Moses sprinkleth it towards the heavens, and it is a boil [with] blains, breaking forth, on man and on beast;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1411And they take the whole substance of Sodom and Gomorrah, and the whole of their food, and go away;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4606and they take their cattle, and their goods which they have acquired in the land of Canaan, and come into Egypt -- Jacob, and all his seed with him,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
723and they take them out of the midst of the tent, and bring them in unto Joshua, and unto all the sons of Israel, and pour them out before Jehovah.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
125and they take with their hand of the fruit of the land, and bring down unto us, and bring us back word, and say, Good is the land which Jehovah our God is giving to us.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4221And they talked one to another: We deserve to suffer these things, because we have sinned against our brother, seeing the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear: therefore is this affliction come upon us.
JudgesKing James Versionenglish5
325And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
325And they tarried till they were ashamed; and, behold, he opened not the doors of the upper room: therefore they took the key, and opened them; and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
716and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God hath commanded him, and Jehovah doth close [it] for him.
LeviticusKing James Versionenglish5
2639And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2639And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies? lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
GenesisDarby Translationenglish3
716And they that came, came male and female of all flesh, as God had commanded him. And Jehovah shut him in.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1649And they that died in the plague were fourteen thousand and seven hundred, besides those that died on account of Core.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
203And they that encamp first towards the east shall be the order of the camp of Juda with their host, and the prince of the sons of Juda, Naasson the son of Aminadab.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
222And they that encamp next shall be of the tribe of Benjamin, and the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gadeoni.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
205And they that encamp next shall be of the tribe of Issachar, and the prince of the sons of Issachar shall be Nathanael the son of Sogar.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
220And they that encamp next shall be of the tribe of Manasse, and the prince of the sons of Manasse, Gamaliel the son of Phadassur.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
229And they that encamp next shall be of the tribe of Nephthali; and the prince of the children of Nephthali, Achire son Aenan.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
207And they that encamp next shall be of the tribe of Zabulon, and the prince of the sons of Zabulon shall be Eliab the son of Chaelon.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
212And they that encamp next to him shall be of the tribe of Symeon, and the prince of the sons of Symeon shall be Salamiel the son of Surisadai.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
227And they that encamp next to him shall be the tribe of Aser; and the prince of the sons of Aser, Phagiel the son of Echran.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
214And they that encamp next to them shall be the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad, Elisaph the son of Raguel.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
716And they that entered went in male and female of all flesh, as God commanded Noe, and the Lord God shut the ark outside of him.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
825And they that fell in that day, men and women, were twelve thousand: they killed all the inhabitants of Gai.
NumbersDarby Translationenglish3
1533And they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to the whole assembly.
NumbersKing James Versionenglish5
1533And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1533And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
LeviticusDarby Translationenglish3
2639And they that remain of you shall waste away through their iniquity in your enemies' lands; and also through the iniquities of their fathers shall they waste away with them.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
716And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and Jehovah shut him in.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
716And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in on the outside.
GenesisKing James Versionenglish5
716And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1326And they that went to spy out the land returned after forty days, having gone round all the country,
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2037And they that were in ambush arose on a sudden out of their coverts, and whilst Benjamin turned their backs to the slayers, went into the city, and smote it with the edge of the sword.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2662And they that were numbered of them were twenty and three thousand, every male from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
448And they that were numbered were eight thousand five hundred and eighty.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
514And they that were over the works of the children of Israel were scourged by Pharao's taskmasters, saying: Why have you not made up the task of bricks both yesterday and today as before?
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2044And they that were slain in the same place were eighteen thousand men, all most valiant soldiers.
ExodusKing James Versionenglish5
3931And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3931And they tied unto it a lace of blue, to fasten it upon the mitre above; as Jehovah commanded Moses.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3111And they token pray, and alle thingis whiche thei hadden take, as wel of men as of beestis, and thei brouyten to Moyses,
GenesisKing James Versionenglish5
4527And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4527And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
NumbersDarby Translationenglish3
1327And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
NumbersKing James Versionenglish5
1327And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1327And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
GenesisDarby Translationenglish3
4526And they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he did not believe them.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4526And they told him, saying, Joseph is yet alive, and he is ruler over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he believed them not.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4526And they told him, saying: Joseph thy son is living: and he is ruler in all the land of Egypt. Which when Jacob heard, he awaked as it were out of a deep sleep, yet did not believe them.
JudgesDarby Translationenglish3
907And they told it to Jotham, and he went and stood on the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said to them, Hearken to me, ye citizens of Shechem, that God may hearken to you.
JudgesDarby Translationenglish3
412And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
412And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
NumbersDarby Translationenglish3
3111And they took all the booty, and all the prey, of man and of cattle;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1411And they took all the cavalry of Sodom and Gomorrha, and all their provisions, and departed.
GenesisKing James Versionenglish5
1411And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1411And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
GenesisDarby Translationenglish3
1411And they took all the property of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and departed.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3111And they took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast.
NumbersKing James Versionenglish5
3111And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1411And they took all the substance of the Sodomites, and Gomorrhites, and all their victuals, and went their way:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3111And they took all their plunder, and all their spoils, both man and beast.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1412And they took also Lot the son of Abram's brother, and his baggage, and departed, for he lived in Sodom.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
905And they took as Moses commanded them before the tabernacle of witness, and all the congregation drew near, and they stood before the Lord.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
306And they took as wives the daughters of these nations and gave their daughters to their sons, and became servants to their gods.
ExodusDarby Translationenglish3
910And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became boils [with] blisters breaking out on man and on cattle.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
910And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man and upon beast.
ExodusKing James Versionenglish5
910And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
910And they took ashes out of the chimney, and stood before Pharao, and Moses sprinkled it in the air: and there came boils with swelling blains in men and beasts.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3429And they took captive all the persons of them, and all their store, and their wives, and plundered both whatever things there were in the city, and whatever things there were in the houses.
NumbersDarby Translationenglish3
1618And they took each his censer, and put fire on them, and laid incense thereon, and stood before the entrance to the tent of meeting, as well as Moses and Aaron.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1618And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.
NumbersKing James Versionenglish5
1618And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3603And they took from Moses all the offerings which the children of Israel had given for the building of the holy place. And still they went on giving him more free offerings every morning.
ExodusDarby Translationenglish3
3603And they took from Moses every heave-offering that the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it. And they still brought him voluntary offerings morning by morning.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3724And they took him and cast him into the pit; and the pit was empty, it had not water.
GenesisDarby Translationenglish3
3724and they took him and cast him into the pit; now the pit was empty- there was no water in it.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3724And they took him and put him in the hole: now the hole had no water in it.
GenesisKing James Versionenglish5
3724And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3724and they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3724and they took him, and threw him into the pit. The pit was empty. There was no water in it.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3731And they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had killed:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
447And they took his land for a heritage, and the land of Og, king of Bashan, the two kings of the Amorites, whose lands were on the other side of Jordan to the east;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
447And they took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrising;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
125And they took in their hands of the fruit of the land, and brought it to you, and said, The land is good which the Lord our God gives us.
JoshuaKing James Versionenglish5
1035And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
JoshuaDarby Translationenglish3
1035And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword; and all the souls that were therein he utterly destroyed on that day, according to all that he had done to Lachish.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1035and they took it on that day, and smote it with the edge of the sword; and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1621And they took it up morning by morning, every man as he had need: and when the sun was high it was gone.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1039and they took it, and its king, and its villages: and he struck it with the edge of the sword, and they destroyed it, and every thing breathing in it; and they did not leave in it any one that was preserved: as they did to Chebron and her king, so they did to Dabir and her king.
JoshuaDarby Translationenglish3
1037And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein: he let none remain, according to all that he had done to Eglon; and he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.
JoshuaKing James Versionenglish5
1037And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1037and they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3731And they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood;
GenesisKing James Versionenglish5
3731And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
GenesisDarby Translationenglish3
3731And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;
GenesisDarby Translationenglish3
1412And they took Lot and his property, Abram's brother's son, and departed. For he dwelt in Sodom.
GenesisKing James Versionenglish5
1412And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1412And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1028And they took Makeda on that day, and killed the inhabitants with the edge of the sword, and they utterly destroyed every living thing that was in it; and there was none left in it that was preserved and had escaped; and they did to the king of Makeda, as they did to the king of Jericho.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
125And they took of the fruit of the land in their hand, and brought it down unto us, and brought us answer, and said, The land is good that Jehovah our God hath given us.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
125And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which Jehovah our God giveth unto us.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
125And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the LORD our God doth give us.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
447and they took possession of his land, and the land of Og the king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side the Jordan, toward the sun-rising;
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1827And they took that which Micah had made, and his priest, and came to Laish, to a people living quietly and without thought of danger, and they put them to the sword without mercy, burning down their town.
JudgesDarby Translationenglish3
1827And they took that which Micah had made, and the priest that he had had, and came upon Laish, upon a people quiet and secure; and they smote them with the edge of the sword, and burned the city with fire.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1827And they took that which Micah had made, and the priest whom he had, and came unto Laish, unto a people quiet and secure, and smote them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3732And they took the coat to their father, and said, We came across this; is it your son's coat or not?
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1818And they took the graven image, and the ephod, and the theraphin, and the molten image; and the priest said to them, What are you doing?
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
823And they took the king of Gai alive, and brought him to Joshua.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
823And they took the king of the city of Hai alive, and brought him to Josue.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
725And they took the princess of Madiam, even Oreb and Zeb; and they killed Oreb in Sur Oreb, and they killed Zeb in Jakephzeph; and they pursued Madiam, and brought the heads of Oreb and Zeb to Gedeon from beyond Jordan.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
708And they took the provision of the people in their hand, and their horns; and he sent away every man of Israel each to his tent, and he strengthened the three hundred; and the army of Madiam were beneath him in the valley.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
905And they took the things ordered by Moses, before the Tent of meeting, and all the people came near, waiting before the Lord.
JudgesKing James Versionenglish5
1827And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
725And they took the two chiefs of Midian, Oreb and Zeeb; and they put Oreb to death at the rock of Oreb, and Zeeb they put to death at the place of the grape-crushing in Zeeb, and they went after Midian; but the heads of Oreb and Zeeb they took across Jordan to Gideon.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
725And they took the two princes of Midian, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian: and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.
JudgesDarby Translationenglish3
708And they took the victuals of the people in their hand, and their trumpets; and all the men of Israel he sent away, every man to his tent, but retained the three hundred men. Now the camp of Midian was beneath him in the valley.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4606And they took their cattle and all the goods which they had got in the land of Canaan, and came to Egypt, even Jacob and all his seed:
GenesisDarby Translationenglish3
4606And they took their cattle, and their goods which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his seed with him;
GenesisKing James Versionenglish5
4606And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4606And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
JudgesDarby Translationenglish3
306and they took their daughters as wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
306And they took their daughters for wives to themselves, and they gave their daughters to their sons, and served their gods.
JudgesKing James Versionenglish5
306And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
306and they took their daughters to be their wives, and gave their own daughters to their sons and served their gods.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
306And they took their daughters to wives, and they gave their own daughters to their sons, and they served their gods.
ExodusKing James Versionenglish5
1601And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1601And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
ExodusDarby Translationenglish3
1320And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, at the end of the wilderness.
ExodusKing James Versionenglish5
1320And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1320And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
NumbersKing James Versionenglish5
3312And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4334And they took their portions from him to themselves; but Benjamin's portion was five times as much as the portions of the others. And they drank and were filled with drink with him.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3428And they took their sheep and their herds and their asses, wasting all they had in their houses and in the fields.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3109And they took their women, and their children captives, and all their cattle, and all their goods: and all their possessions they plundered:
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
723And they took them from the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel; and they laid them down before Jehovah.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
723And they took them from the tent and came back with them to Joshua and the children of Israel, and put them before the Lord.
JoshuaDarby Translationenglish3
723And they took them out of the midst of the tent, and brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before Jehovah.
JoshuaKing James Versionenglish5
723And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and laid them out before the LORD.
JudgesDarby Translationenglish3
725And they took two princes of Midian, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb; and they pursued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.
JudgesKing James Versionenglish5
725And they took two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side Jordan.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4606And they took up their goods, and all their property, which they had gotten in the land of Chanaan; they came into the land of Egypt, Jacob, and all his seed with him.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4413And they tore their garments, and laid each man his sack on his ass, and returned to the city.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1216And they treated Abram well on her account, and he had sheep, and calves, and asses, and menservants, and women- servants, and mules, and camels.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2045and they turn and flee toward the wilderness, unto the rock of Rimmon; and they glean of them in the highways five thousand men, and follow after them unto Gidom, and smite of them two thousand men.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
124And they turn and go up to the hill-country, and come in unto the valley of Eshcol, and spy it,
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1821and they turn and go, and put the infants, and the cattle, and the baggage, before them.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1016And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1915and they turn aside there to go in to lodge in Gibeah, and he goeth in and sitteth in a broad place of the city, and there is no man gathering them into the house to lodge.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1815And they turn aside thither, and come in unto the house of the young man the Levite, the house of Micah, and ask of him of welfare, -
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1407and they turn back and come in unto En-Mishpat, which [is] Kadesh, and smite the whole field of the Amalekite, and also the Amorite who is dwelling in Hazezon-Tamar.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1325And they turn back from spying the land at the end of forty days.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
703and they turn back unto Joshua, and say unto him, 'Let not all the people go up; let about two thousand men, or about three thousand men, go up, and they smite Ai; cause not all the people to labour thither; for they [are] few.'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2042and they turn before the men of Israel unto the way of the wilderness, and the battle hath followed them; and those who [are] from the city are destroying them in their midst;
JudgesDarby Translationenglish3
1821And they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the baggage before them.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2045And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men, and followed hard after them unto Gidom, and smote of them two thousand men.
JudgesKing James Versionenglish5
2045And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto Gidom, and slew two thousand men of them.
JudgesDarby Translationenglish3
2045And they turned and fled towards the wilderness to the cliff of Rimmon, and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them to Gidom, and slew two thousand men of them.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2133And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei.
NumbersKing James Versionenglish5
2133And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.
NumbersDarby Translationenglish3
2133And they turned and went up by the way to Bashan; and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, for battle to Edrei.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
124and they turned and went up into the hill-country, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
124And they turned and went up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
124And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
124And they turned and went up to the mountain, and they came as far as the valley of the cluster, and surveyed it.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1915And they turned aside thence to go in to lodge in Gabaa; and they went in, and sat down in the street of the city, and there was no one who conducted them into a house to lodge.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1815And they turned aside there, and went into the house of the young man, the Levite, even into the house of Michaias, and asked him how he was.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1815And they turned aside thither, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and asked him of his welfare.
JudgesKing James Versionenglish5
1915And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1915And they turned aside thither, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city; for there was no man that took them into his house to lodge.
JudgesDarby Translationenglish3
1915And they turned aside thither, to go in, to lodge in Gibeah. And he went in, and sat down in the open place of the city; and there was no one that received him into his house to pass the night.
JudgesDarby Translationenglish3
2042And they turned before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle overtook them; and those who came out of the cities destroyed them in their midst.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1915And they turned into it, to lodge there. And when they were come in, they sat in the street of the city, for no man would receive them to lodge.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1822And they turned themselves from thence, and went their way to Sodom: but Abraham as yet stood before the Lord.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2133And they turned themselves, and went up by the way of Basan, and Og the king of Basan came against them with all his people, to fight in Edrai.
JudgesDarby Translationenglish3
1815And they turned thither, and came to the house of the young man the Levite, the house of Micah, and inquired after his welfare.
JudgesKing James Versionenglish5
1815And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2042And they turned to the way of the wilderness from before the children of Israel, and fled: but the battle overtook them, and they from the cities destroyed them in the midst of them.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1216And they used Abram well for her sake. And he had sheep and oxen, and he asses, and menservants and maidservants, and she asses, and camels.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
621And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
JoshuaKing James Versionenglish5
621And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
JoshuaDarby Translationenglish3
621And they utterly destroyed all that was in the city; both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1008And they vexed and oppressed the children of Israel that year: eighteen years oppressed they all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
325And they waited till they were ashamed, and, behold, there was no one that opened the doors of the upper chamber; and they took the key, and opened them; and, behold, their lord was fallen down dead upon the earth.
JudgesDarby Translationenglish3
325And they waited till they were ashamed; and behold, he opened not the doors of the upper-chamber, and they took the key, and opened [them], and behold, their lord lay dead on the earth.
JudgesDarby Translationenglish3
1118And they walked through the wilderness, and went round the land of Edom and the land of Moab, and came by the east of the land of Moab, and encamped beyond the Arnon, but came not within the border of Moab, for the Arnon is the border of Moab.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3107And they war against Midian, as Jehovah hath commanded Moses, and slay every male;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3107And they warred against Midian, as Jehovah commanded Moses; and they slew every male.
NumbersDarby Translationenglish3
3107And they warred against Midian, as Jehovah had commanded Moses, and slew all the males.
NumbersKing James Versionenglish5
3107And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2926And they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them:
NumbersKing James Versionenglish5
1326And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1326And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2926and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2926and they went and served other gods, which they knew not, neither did he assign them to them.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1633And they went down alive into hell the ground closing upon them, and they perished from among the people.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1633And they went down and all that they had, alive into Hades; and the ground covered them, and they perished from the midst of the congregation.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1407And they went down and spoke to the woman, and she was pleasing in the eyes of Sampson.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2610And they went down into the open mouth of the earth, together with Korah, when death overtook him and all his band; at the time when two hundred and fifty men were burned in the fire, and they became a sign.
NumbersDarby Translationenglish3
1633And they went down, they and all that they had, alive into Sheol, and the earth covered them; and they perished from among the congregation.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1005And they went forthwith and took them as they lay, vested with linen tunicks, and cast them forth, as had been commanded them.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2201And they went forward and encamped in the plains of Moab, over against where Jericho is situate beyond the Jordan.
NumbersKing James Versionenglish5
3333And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Jotbathah.
NumbersKing James Versionenglish5
3323And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
NumbersKing James Versionenglish5
3329And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
715And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life.
GenesisKing James Versionenglish5
715And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
222And they went into the hill-country and were there three days, till the men who had gone after them had come back; and those who went after them were searching for them everywhere without coming across them.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4121And they went into their bellies; and it was not perceptible that they had gone into their bellies, and their appearance was ill- favoured, as also at the beginning; and after I awoke I slept,
LeviticusDarby Translationenglish3
1005And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1915And they went off the road there with the purpose of stopping for the night in Gibeah: and he went in, seating himself in the street of the town, for no one took them into his house for the night.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3335And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3314And they went on from Alush, and put up their tents in Rephidim, where there was no drinking-water for the people.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3332And they went on from Bene-jaakan, and put up their tents in Hor-haggidgad.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3313And they went on from Dophkah, and put up their tents in Alush.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3310And they went on from Elim and put up their tents by the Red Sea.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3336And they went on from Ezion-geber, and put up their tents in the waste land of Zin (which is Kadesh).
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3325And they went on from Haradah, and put up their tents in Makheloth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3330And they went on from Hashmonah, and put up their tents in Moseroth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3318And they went on from Hazeroth, and put up their tents in Rithmah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3333And they went on from Hor-haggidgad, and put up their tents in Jotbathah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3345And they went on from Iyim, and put up their tents in Dibon-gad.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3334And they went on from Jotbathah, and put up their tents in Abronah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2022And they went on from Kadesh, and came, with all their people, to Mount Hor.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3337And they went on from Kadesh, and put up their tents in Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3323And they went on from Kehelathah, and put up their tents in Mount Shepher.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3317And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3321And they went on from Libnah, and put up their tents in Rissah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3326And they went on from Makheloth, and put up their tents in Tahath.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3329And they went on from Mithkah, and put up their tents in Hashmonah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3331And they went on from Moseroth, and put up their tents in Bene-jaakan.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3324And they went on from Mount Shepher, and put up their tents in Haradah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3344And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3343And they went on from Punon, and put up their tents in Oboth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3315And they went on from Rephidim, and put up their tents in the waste land of Sinai.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3320And they went on from Rimmon-perez, and put up their tents in Libnah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3322And they went on from Rissah, and put up their tents in Kehelathah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3319And they went on from Rithmah, and put up their tents in Rimmon-perez.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3306And they went on from Succoth and put up their tents in Etham on the edge of the waste land.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3327And they went on from Tahath, and put up their tents in Terah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3328And they went on from Terah, and put up their tents in Mithkah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3348And they went on from the mountains of Abarim, and put up their tents in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3312And they went on from the waste land of Sin, and put up their tents in Dophkah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3316And they went on from the waste land of Sinai and put up their tents in Kibroth-hattaavah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3342And they went on from Zalmonah, and put up their tents in Punon.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1601And they went on their way from Elim, and all the children of Israel came into the waste land of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they went out of the land of Egypt.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1813And they went on thence to the mount of Ephraim, and came to the house of Michaias.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
325And they went on waiting till they were shamed, but the doors were still shut; so they took the key, and, opening them, saw their lord stretched out dead on the floor.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
927And they went out into the field, and gathered their grapes, and trod them, and made merry; and they brought the grapes into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
927And they went out into the field, and gathered their vineyards, and trod the grapes, and held festival, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
JudgesKing James Versionenglish5
927And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
JudgesDarby Translationenglish3
927And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made rejoicings, and went into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
927And they went out into their fields and got in the fruit of their vines, and when the grapes had been crushed, they made a holy feast and went into the house of their god, and over their food and drink they were cursing Abimelech.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2020And they went out, all the men of Israel, to fight with Benjamin, and engaged with them at Gabaa.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1104And they went out, they and all their armies with them, a great people, in number like the sand on the seaside, with horses and war-carriages in great number.
JoshuaDarby Translationenglish3
1104And they went out, they and all their armies with them, a people numerous as the sand that is on the seashore in multitude, with horses and chariots very many.
JoshuaKing James Versionenglish5
1104And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1104And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea-shore in multitude, with horses and chariots very many.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
614And they went round about the city the second day once, and returned into the camp. So they did six days.
JoshuaDarby Translationenglish3
906And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, From a far country are we come; and now make a covenant with us.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
906And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.
JoshuaKing James Versionenglish5
906And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
906And they went to Josue, who then abode in the camp at Galgal, and said to him, and to all Israel with him: We are come from a far country, desiring to make peace with you. And the children of Israel answered them, and said:
GenesisDarby Translationenglish3
715And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life.
JudgesDarby Translationenglish3
1812And they went up and encamped in Kirjath-jearim, in Judah; therefore they call that place Mahaneh-Dan to this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1812And they went up and put up their tents in Kiriath-jearim in Judah: so that place is named Mahaneh-dan to this day. It is to the west of Kiriath-jearim.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1322And they went up and surveyed the land from the wilderness of Sin to Rhoob, as men go in to Aemath.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1323And they went up at the south side, and came to Hebron, where were Achiman and Sisai and Tholmai the sons of Enac. For Hebron was built seven years before Tanis the city of Egypt.
NumbersDarby Translationenglish3
1322And they went up by the south, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. Now Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1322And they went up by the South, and came unto Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1323And they went up by the wilderness, and departed as far as Chebron; and there was Achiman, and Sessi, and Thelami, the progeny of Enach. Now Chebron was built seven years before Tanin of Egypt.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
124And they went up into the hill-country and came to the valley of Eshcol, and saw what was there.
GenesisDarby Translationenglish3
4525And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father.
GenesisKing James Versionenglish5
4525And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4525And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4525And they went up out of Egypt, and came into the land of Chanaan to their father Jacob.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4525And they went up out of Egypt, and came into the land of Chanaan, to Jacob their father.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
111And they went up thence to the inhabitants of Dabir; but the name of Dabir was before Cariathsepher, the city of Letters.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3209And they went up to the valley of the cluster, and spied the land, and turned aside the heart of the children of Israel, that they should not go into the land, which the Lord gave them.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1812And they went up, and encamped in Cariathiarim in Juda; therefore it was called in that place the camp of Dan, until this day: behold, it is behind Cariathiarim.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1812And they went up, and encamped in Kiriath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan, unto this day; behold, it is behind Kiriath-jearim.
JudgesKing James Versionenglish5
1812And they went up, and pitched in Kirjath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan unto this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.
NumbersDarby Translationenglish3
1321And they went up, and searched out the land from the wilderness of Zin to Rehob, where one comes towards Hamath.
JoshuaDarby Translationenglish3
222And they went, and came to the mountain, and remained there three days, until the pursuers had returned; and the pursuers sought them all the way, and found them not.
JoshuaKing James Versionenglish5
222And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
222And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1809And they went, and explored the land: and they viewed it, and described it according to the cities, seven parts in a book, and brought the book to Joshua.
GenesisDarby Translationenglish3
2635And they were a grief of mind to Isaac and to Rebecca.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2635and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1008And they were afflicted, and grievously oppressed for eighteen years, all they that dwelt beyond the Jordan in the land of the Amorrhite, who is in Galaad:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4333And they were all given their seats before him in order of birth, from the oldest to the youngest: so that they were looking at one another in wonder.
GenesisDarby Translationenglish3
225And they were both naked, Man and his wife, and were not ashamed.
GenesisKing James Versionenglish5
225And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
225And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
225And they were both naked: to wit, Adam and his wife: and were not ashamed.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1922And they were comforting their heart, when, behold, the men of the city, sons of transgressors, compassed the house, knocking at the door: and they spoke to the old man the owner of the house, saying, Bring out the man who came into your house, that we may know him.
ExodusKing James Versionenglish5
3629And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3629And they were double beneath; and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2110and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2110and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
444And they were found three thousand two hundred.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
436And they were found two thousand seven hundred and fifty.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
440And they were found two thousand six hundred and thirty.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
602And they were grievously oppressed by them. And they made themselves dens and eaves in the mountains, and strong holds to resist.
ExodusDarby Translationenglish3
3629and they were joined beneath, and were coupled together at the top thereof into one ring: thus he did to both of them in both the corners;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1826And they were judges in the causes of the people at all times: the hard questions they put before Moses; but on every small point they gave decisions themselves.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
304And they were left, to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of Jehovah, which he commanded their fathers by Moses.
NumbersKing James Versionenglish5
3612And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
835And they were not kind to the house of Jerubbaal, that is, Gideon, in reward for all the good he had done to Israel.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2635And they were provoking to Isaac and Rebecca.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
821And they were purified, and washed their garments. And Aaron lifted them up in the sight of the Lard, and prayed for them,
JudgesKing James Versionenglish5
304And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
JudgesDarby Translationenglish3
304And they were to prove Israel by them, to know whether they would obey the commandments of Jehovah, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1916And they were troubled, and the angels laid hold on his hand, and the hand of his wife, and the hands of his two daughters, in that the Lord spared him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1533And they who found him gathering sticks on the sabbath-day brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation of the children of Israel.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2546And they will be your children's heritage after you, to keep as their property; they will be your servants for ever; but you may not be hard masters to your countrymen, the children of Israel.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3603And they will become wives in one of the tribes of the children of Israel; so their inheritance shall be taken away from the possession of our fathers, and shall be added to the inheritance of the tribe into which the women shall marry, and shall be taken away from the portion of our inheritance.
JoshuaDarby Translationenglish3
806And they will come out after us till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; and we will flee before them.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
806and they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: so we will flee before them;
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
806And they will come out after us, till we have got them away from the town; for they will say, They have gone in flight from us as before; so we will go in flight before them;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
318And they will give ear to your voice: and you, with the chiefs of Israel, will go to Pharaoh, the king of Egypt, and say to him, The Lord, the God of the Hebrews, has come to us: let us then go three days' journey into the waste land to make an offering to the Lord our God.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1414And they will give the news to the people of this land: they have had word that you, Lord, are present with this people, letting yourself be seen face to face, and that your cloud is resting over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1603And they will go across to the sea to the borders of Aptalim, as far as the borders of Baethoron the lower, and the going forth of them shall be to the sea.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1602And they will go out to Baethel, and will proceed to the borders of Achatarothi.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2640And they will have grief for their sins and for the sins of their fathers, when their hearts were untrue to me, and they went against me;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1802And they will have no heritage among their countrymen: the Lord is their heritage, as he has said to them.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
308And they will have the care of all the vessels of the Tent of meeting, and will do for the children of Israel all the necessary work of the House.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2946And they will see that I am the Lord their God, who took them out of the land of Egypt, so that I might be ever with them: I am the Lord their God.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1442And they will take other stones and put them in place of those stones, and he will take other paste and put it on the walls of the house.
NumbersDarby Translationenglish3
1414and they will tell it to the inhabitants of this land, [who] have heard that thou, Jehovah, art in the midst of this people, that thou, Jehovah, lettest thyself be seen eye to eye, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1414and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that thou Jehovah art in the midst of this people; for thou Jehovah art seen face to face, and thy cloud standeth over them, and thou goest before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.
NumbersKing James Versionenglish5
1414And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou LORD art among this people, that thou LORD art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
904and they work, even they, with subtilty, and go, and feign to be ambassadors, and take old sacks for their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up,
ExodusKing James Versionenglish5
3906And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
ExodusDarby Translationenglish3
3906And they wrought the onyx stones mounted in enclosures of gold, engraved with the engravings of a seal, according to the names of the sons of Israel.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3906And they wrought the onyx stones, inclosed in settings of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
929and they [are] Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power, and by Thy stretched-out arm!
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2826and thi deed bodi be in to mete to alle volatils of heuene, and to beestis of erthe, and noon be that dryue hem awai.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1307and thi fadris, of alle the folkis 'in cumpas, that ben niy ether fer, fro the bigynnyng 'til to the ende of the lond,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2866And thi lijf schal be as hangynge bifore thee; thou schalt drede in nyyt and dai, and thou schal not bileue to thi lijf.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
702and thi Lord God hath bitake hem to thee, thou schalt smyte hem 'til to deeth, thou schalt not make 'with hem a boond of pees, nether thou schalt haue merci on hem,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2305and thi Lord God nolde here Balaam, and God turnede 'the cursyng of Balaam in to thi blessyng, for he louyde thee.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3009and thi Lord God schal make thee to be plenteuouse, in alle the workis of thin hondis, in the children of thi wombe, and in the fruyt of thi beestis, in abundaunce of thi lond, and in largenesse of alle thingis. For the Lord schal turne ayen, that he haue ioye on thee in alle goodis, as he ioyede in thi fadris;
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
723and thi Lord God schal yyue hem in thi siyt, and he schal sle hem, til thei be doon awey outerly.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1705and thi name schal no more be clepid Abram, but thou schalt be clepid Abraham, for Y haue maad thee fadir of many folkis;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2814And thi seed schal be as the dust of erthe, thou schalt be alargid to the eest, and west, and north, and south; and alle lynagis of erthe schulen be blessid in thee and in thi seed.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1014and thi sones, and thi douytris with thee, schulen ete in the clenneste place the brest which is offrid, and the schuldur which is departid; for tho ben kept to thee and to thi fre sones, of the heelful sacrifices of the sones of Israel;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1026And thilke Jectan gendride Elmodad, and Salech,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1134And thilke place was clepid The sepulcris of coueitise, for there thei birieden the puple that desiride fleischis. Sotheli thei yeden 'out of the sepulcris of coueitise, and camen in to Asseroth, and dwelliden there.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1921and thine eye doth not pity - life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1921And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1921And thine eye shall not spare: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1921And thine eyes shall not pity; life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
NumbersKing James Versionenglish5
3144And thirty and six thousand beeves,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3144and thirty and six thousand oxen,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1204and thirty and three days she doth abide in the blood of her cleansing; against any holy thing she doth not come, and unto the sanctuary she doth not go in, till the fulness of the days of her cleansing.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3135and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.
NumbersKing James Versionenglish5
3135And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3145and thirty thousand and five hundred asses,
NumbersKing James Versionenglish5
3145And thirty thousand asses and five hundred,
NumbersDarby Translationenglish3
3145and thirty thousand five hundred asses,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3145And thirty thousand, five hundred asses,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3144And thirty-six thousand oxen,
NumbersDarby Translationenglish3
3144and thirty-six thousand oxen,
NumbersWorld English Bibleenglish6
3135and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3135And thirty-two thousand persons of the female sex, that had not known men.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3135And thirty-two thousand persons, that is, women who had never had sex relations with a man.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3524And this be proved in the hearing of the people, and the cause be debated between him that struck, and the next of kin:
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1631And this bread was named manna by Israel: it was white, like a grain seed, and its taste was like cakes made with honey.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
617and this citee be cursid, ethir distried, and alle thingis that ben therynne be halewid to the Lord. Raab the hoor aloone lyue, with alle men that ben with hir in the hows; for sche hidde the messangeris whiche we senten.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1214And this day is to be kept in your memories: you are to keep it as a feast to the Lord through all your generations, as an order for ever.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1214And this day shall be for a memorial to you: and you shall keep it a feast to the Lord in your generations with an everlasting observance.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1214And this day shall be to you a memorial, and you shall keep it a feast to the Lord through all your generations; you shall keep it a feast for a perpetual ordinance.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1214And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
ExodusDarby Translationenglish3
1214And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall celebrate it [as] a feast to Jehovah; throughout your generations [as] an ordinance for ever shall ye celebrate it.
ExodusKing James Versionenglish5
1214And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4132And this dream came to Pharaoh twice, because this thing is certain, and God will quickly make it come about.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1634And this hath been to you for a statute age-during, to make atonement for the sons of Israel, because of all their sins, once in a year;' and he doth as Jehovah hath commanded Moses.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
701And this is a law of the guilt-offering: it is most holy;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
614And this is a law of the present: sons of Aaron have brought it near before Jehovah unto the front of the altar,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
711And this is a law of the sacrifice of the peace-offerings which one bringeth near to Jehovah:
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1503and this is his uncleanness in his issue - his flesh hath run with his issue, or his flesh hath stopped from his issue; it is his uncleanness.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
615And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
807And this is how you are to make them clean: let the holy water which takes away sin be put on them, and let the hair all over their bodies be cut off with a sharp blade, and let their clothing be washed and their bodies made clean.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3247And this is no small thing for you, but it is your life, and through this you may make your days long in the land which you are going over Jordan to take for your heritage.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3524and this is preued in heryng 'of the puple, and the questioun of blood is discussid bitwixe the smytere and the kynesman,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1704and this is teld to thee, and thou herist, and 'enquerist diligentli, and fyndist that it is soth, and abhomynacioun is doon in Israel;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1710And this is the agreement which you are to keep with me, you and your seed after you: every male among you is to undergo circumcision.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
3307And this is the blessing of Juda; Hear, Lord, the voice of Juda, and do you visit his people: his hands shall contend for him, and you shall be a help from his enemies.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
3307And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him in unto his people. With his hands he contended for himself; And thou shalt be a help against his adversaries.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
3307And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3307And this is the blessing of Judah: he said, Give ear, O Lord, to the voice of Judah and make him one with his people: let your hands take up his cause, and be his help against his attackers.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
3301And this is the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
3301And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
3301And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
3301And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1904And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1904And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1904And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
JoshuaDarby Translationenglish3
504And this is the cause why Joshua circumcised [them]: all the people that had come out of Egypt, the males, all the men of war, had died in the wilderness on the way, after they came out of Egypt.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
504And this is the cause why Joshua did circumcise: all the people that came forth out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came forth out of Egypt.
JoshuaKing James Versionenglish5
504And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.
NumbersKing James Versionenglish5
431And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
431And this is the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
804And this is the construction of the candlestick: it is solid, golden - its stem, and its lilies - all solid: according to the pattern which the Lord showed Moses, so he made the candlestick.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1710And this is the covenant which you shall fully keep between me and you, and between your seed after you for their generations; every male of you shall be circumcised.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1803And this is the due of the priests in the things coming from the people from those who offer sacrifices, whether it be a calf or a sheep; and you shall give the shoulder to the priest, and the cheeks, and the great intestine:
GenesisKing James Versionenglish5
615And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
ExodusDarby Translationenglish3
2503And this is the heave-offering that ye shall take of them: gold, and silver, and copper,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1302And this is the land that is left: the borders of the Phylistines, the Gesirite, and the Chananite,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1533And this is the law for her that has the issue of blood in her separation, and as to the person who has an issue of seed, in his issue: it is a law for the male and the female, and for the man who shall have lain with her that is set apart.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
613And this is the law for him who is separate, when the necessary days are ended: he is to come to the door of the Tent of meeting,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
614And this is the law for the meal offering: it is to be offered to the Lord before the altar by the sons of Aaron.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
711And this is the law for the peace-offerings offered to the Lord.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
613And this is the law of him that has vowed: in whatever day he shall have fulfilled the days of his vow, he shall himself bring his gift to the doors of the tabernacle of witness.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1503And this is the law of his uncleanness; whoever has a gonorrhoea out of his body, this is his uncleanness in him by reason of the issue, by which, his body is affected through the issue: all the days of the issue of his body, by which his body is affected through the issue, there is his uncleanness.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
614And this is the law of the meal-offering: the sons of Aaron shall offer it before Jehovah, before the altar.
LeviticusKing James Versionenglish5
614And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
NumbersDarby Translationenglish3
613And this is the law of the Nazarite on the day when the days of his consecration are fulfilled: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting.
NumbersKing James Versionenglish5
613And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
613And this is the law of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tent of meeting:
LeviticusDarby Translationenglish3
614And this is the law of the oblation: one of the sons of Aaron shall present it before Jehovah, before the altar.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
701And this is the law of the offering for wrongdoing: it is most holy.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
631And this is the law of the ram for the trespass-offering; it is most holy.
LeviticusKing James Versionenglish5
711And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
LeviticusDarby Translationenglish3
711And this is the law of the sacrifice of peace-offering, which a man shall present to Jehovah.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
711And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one shall offer unto Jehovah.
LeviticusDarby Translationenglish3
701And this is the law of the trespass-offering - it is most holy:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
701And this is the law of the trespass-offering: it is most holy.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3606And this is the law promulgated by the Lord touching the daughters of Salphaad: Let them marry to whom they will, only so that it be to men of their own tribe.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
444And this is the law which Moses set before the children of Israel:
DeuteronomyKing James Versionenglish5
444And this is the law which Moses set before the children of Israel:
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
444And this is the law which Moses set before the children of Israel:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1914And this is the law; if a man die in a house, every one that goes into the house, and all things in the house, shall be unclean seven days.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
701And this is the lawe of sacrifice for trespas; it is hooli 'of the noumbre of hooli thingis.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1502and this is the manner of the release: Every creditor shall relax his hand from the loan which he hath lent unto his neighbour; he shall not demand it of his neighbour, or of his brother; for a release to Jehovah hath been proclaimed.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1502And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah's release hath been proclaimed.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1502And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD's release.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2663And this is the numbering of Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in Araboth of Moab, at Jordan by Jericho.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2503And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass,
ExodusKing James Versionenglish5
2503And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2503And this is the offering which you shall take of them; gold and silver and brass,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2503And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1502And this is the ordinance of the release: you shall remit every private debt which your neighbour owes you, and you shall not ask payment of it from your brother; for it has been called a release to the Lord your God.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1803And this is the priest's right from the people, from those sacrificing a sacrifice, whether ox or sheep, he hath even given to the priest the leg, and the two cheeks, and the stomach;
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
504And this is the reason why Joshua did so: all the males of the people who came out of Egypt, all the fighting-men, had been overtaken by death in the waste land on the way, after they came out of Egypt.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2901And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: take one young bullock and two rams without blemish,
ExodusKing James Versionenglish5
2901And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,
JudgesKing James Versionenglish5
2111And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2111And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
ExodusDarby Translationenglish3
2901And this is the thing which thou shalt do to them to hallow them, that they may serve me as priests: take one young bullock, and two rams without blemish,
JudgesDarby Translationenglish3
2111And this is the thing which ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain with man.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
504And this is the way in which Joshua purified the children of Israel; as many as were born in the way, and as many as were uncircumcised of them that came out of Egypt,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
615And this is the way you are to make it: it is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
431And this is their part in the work of the Tent of meeting: the transport of the boards and the rods of the Tent, with the pillars and their bases;

<<< 60 >>>

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070
071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399