THE HOLY BIBLE - ABC ENGLISH
<<< 51 >>>

NumbersBible in Basic Englishenglish1
1102And the people made an outcry to Moses, and Moses made prayer to the Lord, and the fire was stopped.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1301And the people marched from Haseroth, and pitched their tents in the desert of Pharan.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
317And the people marched over against Jericho: and the priests that carried the ark of the covenant of the Lord, stood girded upon the dry ground in the midst of the Jordan, and all the people passed over through the channel that was dried up.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1524And the people murmur against Moses, saying, 'What do we drink?'
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1524And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
ExodusDarby Translationenglish3
1524And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
ExodusKing James Versionenglish5
1524And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1524And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1524And the people murmured against Moses, saying: What shall we drink?
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1101And the people murmured sinfully before the Lord; and the Lord heard them and was very angry; and fire was kindled amongst them from the Lord, and devoured a part of the camp.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2109And the people numbered themselves, and lo, there is not there a man of the inhabitants of Jabesh-Gilead.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1018And the people of Israel said to one another, Who will be the first to make an attack on the children of Ammon? We will make him head over all Gilead.
GenesisDarby Translationenglish3
1313And the people of Sodom were wicked, and great sinners before Jehovah.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2115And the people relented for Benjamin, because the Lord had made a breach in the tribes of Israel.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
314And the people removed from their tents to cross over Jordan, and the priests bore the ark of the covenant of the Lord before the people.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2115And the people repented concerning Benjamin, for Jehovah had made a breach among the tribes of Israel.
JudgesDarby Translationenglish3
2115And the people repented them for Benjamin, because Jehovah had made a breach in the tribes of Israel.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2115And the people repented them for Benjamin, because that Jehovah had made a breach in the tribes of Israel.
JudgesKing James Versionenglish5
2115And the people repented them for Benjamin, because that the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1630And the people rest on the seventh day,
ExodusDarby Translationenglish3
1630And the people rested on the seventh day.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1702And the people reviled Moses, saying, Give us water, that we may drink; and Moses said to them, Why do you revile me, and why tempt you the Lord?
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2003And the people reviled Moses, saying, Would we had died in the destruction of our brethren before the Lord!
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1132And the people rise all that day, and all the night, and all the day after, and gather the quails - he who hath least hath gathered ten homers - and they spread them out for themselves round about the camp.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1132And the people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
NumbersDarby Translationenglish3
1132And the people rose up all that day, and the whole night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered little gathered ten homers; and they spread them abroad for themselves round about the camp.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1132And the people rose up all the day, and all the night, and all the next day, and gathered quails; he that gathered* least, gathered ten? measures; and they ? refreshed themselves round about the camp.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2421And the people said to Joshua, Nay, but we will serve the Lord.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2421And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord.
JoshuaDarby Translationenglish3
2421And the people said to Joshua, No; but we will serve Jehovah.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2424And the people said to Joshua, We will be the servants of the Lord our God, and we will give ear to his voice.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2424And the people said to Joshua, We will serve the Lord, and we will listen to his voice.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2421And the people said to Josue: No, it shall not be so as thou sayest, but we will serve the Lord.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2424And the people said to Josue: We will serve the Lord our God, and we will be obedient to his commandments.
JoshuaDarby Translationenglish3
2424And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and to his voice will we hearken.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2424And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2421And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
JoshuaKing James Versionenglish5
2421And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.
JoshuaKing James Versionenglish5
2424And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2421And the people saith unto Joshua, 'No, but Jehovah we do serve.'
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1624And the people saw him, and sang praises to their god; for our god, said they, has delivered into our hand our enemy, who wasted our land, and who multiplied our slain.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2424And the people say unto Joshua, 'Jehovah our God we serve, and to His voice we hearken.'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1624And the people see him, and praise their god, for they said, 'Our god hath given in our hand our enemy, and he who is laying waste our land, and who multiplied our wounded.'
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3201And the people see that Moses is delaying to come down from the mount, and the people assemble against Aaron, and say unto him, 'Rise, make for us gods who go before us, for this Moses - the man who brought us up out of the land of Egypt - we have not known what hath happened to him.'
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3201And the people seeing that Moses delayed to come down from the mount, gathering together against Aaron, said: Arise, make us gods, that may go before us: for as to this Moses, the man that brought us out of the land of Egypt, we know not what has befallen him.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
207and the people serve Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, who saw all the great work of Jehovah which He did to Israel.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
207And the people served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great work of Jehovah that he had wrought for Israel.
JudgesDarby Translationenglish3
207And the people served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders whose days were prolonged after Joshua, who had seen all the great works of Jehovah, which he had done for Israel.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
207And the people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that lived many days with Joshua, as many as knew all the great work of the Lord, what things he had wrought in Israel.
JudgesKing James Versionenglish5
207And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
620And the people shout, and blow with the trumpets, and it cometh to pass when the people hear the voice of the trumpet, that the people shout - a great shout, and the wall falleth under it, and the people goeth up into the city, each over-against him, and they capture the city;
JoshuaDarby Translationenglish3
620And the people shouted, and they blew with the trumpets. And it came to pass when the people heard the sound of the trumpets, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat; and the people went up into the city, each one straight before him, and they took the city.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2105And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.
NumbersKing James Versionenglish5
2105And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2105and the people speak against God, and against Moses, 'Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2105And the people spoke against God and against Moses, saying, Why is this? Hast you brought us ought of Egypt to kill us in the wilderness? for there is not bread nor water; and our soul loathes this light bread.
NumbersDarby Translationenglish3
2105and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2021And the people stand afar off, and Moses hath drawn nigh unto the thick darkness where God [is].
ExodusDarby Translationenglish3
2021And the people stood afar off, and Moses drew near to the obscurity where God was.
ExodusKing James Versionenglish5
2021And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2021And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2021And the people stood afar off, and Moses went into the darkness where God was.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2021And the people stood afar off. But Moses went to the dark cloud wherein God was.
NumbersKing James Versionenglish5
1132And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1702and the people strive with Moses, and say, 'Give us water, and we drink.' And Moses saith to them, 'What? - ye strive with me, what? - ye try Jehovah?'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2003and the people strive with Moses, and speak, saying, And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah!
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2003And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
708And the people take the provision in their hand, and their trumpets, and every man of Israel he hath sent away, each to his tents; and on the three hundred men he hath kept hold, and the camp of Midian hath been by him at the lower part of the valley.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1234and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs [are] bound up in their garments on their shoulder.
JudgesKing James Versionenglish5
2022And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1018And the people the princes of Galaad said every man to his neighbour, Who is he that shall begin to fight against the children of Ammon? he shall even be head over all that dwell in Galaad.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1703and the people thirst there for water, and the people murmur against Moses, and say, 'Why [is] this? - thou hast brought us up out of Egypt, to put us to death, also our sons and our cattle, with thirst.'
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1703And the people thirsted there for water, and there the people murmured against Moses, saying, Why is this? have you brought us up out of Egypt to kill us and our children and our cattle with thirst?
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1703And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
ExodusKing James Versionenglish5
1703And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
ExodusDarby Translationenglish3
1703And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is it that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1234And the people took their bread-paste before it was leavened, putting their basins in their clothing on their backs.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1234And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
ExodusKing James Versionenglish5
1234And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
ExodusDarby Translationenglish3
1234And the people took their dough before it was leavened; their kneading-troughs bound up in their clothes upon their shoulders.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1234And the people took their dough before their meal was leavened, bound up as it was in their garments, on their shoulders.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2002And the people wanting water, came together against Moses and Aaron:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
512And the people was scattered through all the land of Egypt to gather straw.
NumbersKing James Versionenglish5
1108And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1108And the people went about, and gathering it, ground it in a mill, or beat it in a mortar, and boiled it in a pot, and made cakes thereof of the taste of bread tempered with oil.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1108And the people went through the field, and gathered, and ground it in the mill, or pounded it in a mortar, and baked it in a pan, and made cakes of it; and the sweetness of it was as the taste of wafer made with oil.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
419And the people went up out of Jordan on the tenth day of the first month; and the children of Israel encamped in Galgala in the region eastward from Jericho.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2003And the people were angry with Moses and said, If only death had overtaken us when our brothers came to their death before the Lord!
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1101And the people were as murmurers, speaking evil in the ears of Jehovah: and when Jehovah heard it, his anger was kindled; and the fire of Jehovah burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1703And the people were in great need of water; and they made an outcry against Moses, and said, Why have you taken us out of Egypt to send death on us and our children and our cattle through need of water?
JudgesBible in Basic Englishenglish1
2115And the people were moved with pity for Benjamin, because the Lord had let his wrath loose on the tribes of Israel.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2109And the people were numbered, and there was not there a man from the inhabitants of Jabis Galaad.
ExodusDarby Translationenglish3
512And the people were scattered abroad throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
207And the people were true to the Lord all the days of Joshua, and all the days of the responsible men who were still living after the death of Joshua, and had seen all the great work of the Lord which he had done for Israel.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1524And the people, crying out against Moses, said, What are we to have for drink?
JudgesDarby Translationenglish3
1018And the people, the chief men of Gilead, said one to another, Who is the man that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2022And the people, the men of Israel, encouraged themselves, and set the battle again in array in the place where they set themselves in array the first day.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2022And the people, the men of Israel, strengthen themselves, and add to set the battle in array in the place where they arranged themselves on the first day.
JudgesDarby Translationenglish3
2022And the people, the men of Israel, took courage, and set the battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1018And the people, the princes of Gilead, said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1530And the person who doth [aught] with a high hand - of the native or of the sojourner - Jehovah he is reviling, and that person hath been cut off from the midst of his people;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
720and the person who eateth of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which are Jehovah's, and his uncleanness upon him, even that person hath been cut off from his people.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2006And the person who turneth unto those having familiar spirits, and unto the wizards, to go a-whoring after them, I have even set My face against that person, and cut him off from the midst of his people.
NumbersKing James Versionenglish5
3140And the persons were sixteen thousand; of which the LORD's tribute was thirty and two persons.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3140And the persons were sixteen thousand; of whom Jehovah's tribute was thirty and two persons.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3140and the persons, sixteen thousand, and the tribute of them to the Lord, thirty-two souls.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1509And the Philistines go up, and encamp in Judah, and are spread out in Lehi,
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1621And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1506And the Philistines said, Who has done these things? and they said, Sampson the son-in-law of the Thamnite, because he has taken his wife, and given her to one of his friends; and the Philistines went up, and burnt her and her father's house with fire.
JudgesDarby Translationenglish3
1506And the Philistines said, Who has done this? And they answered, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion. And the Philistines came up, and burned her and her father with fire.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1506And the Philistines say, 'Who hath done this?' And they say, 'Samson, son-in-law of the Timnite, because he hath taken away his wife, and giveth her to his companion;' and the Philistines go up, and burn her and her father with fire.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1621And the Philistines seize him, and pick out his eyes, and bring him down to Gaza, and bind him with two brazen fetters; and he is grinding in the prison-house.
JudgesDarby Translationenglish3
1621And the Philistines seized him, and put out his eyes, and brought him down to Gazah, and bound him with fetters of bronze; and he had to grind in the prison-house.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1621And the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he ground in the prison-house.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1509And the Philistines went up, and encamped in Juda, and spread themselves abroad in Lechi.
JudgesDarby Translationenglish3
1509And the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
LeviticusDarby Translationenglish3
919and the pieces of fat of the bullock and of the ram, the fat tail and what covers the inwards, and the kidneys, and the net of the liver;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1408And the pig is unclean to you, because though it has a division in the horn of its foot, its food does not come back; their flesh may not be used for food or their dead bodies touched by you.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1107And the pig is unclean to you, because though the horn of its foot is parted, its food does not come back.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
337and the pileris of the greet street bi cumpas, with her foundementis, and the stakis with coordis.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1322And the pillar of cloud failed not by day, nor the pillar of fire by night, before all the people.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3819And the pillars in the entry were four with sockets of brass, and their heads and gravings of silver.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
337And the pillars of the court round about with their sockets, and the pins with their cords.
NumbersDarby Translationenglish3
432and the pillars of the court round about, and their bases, and their pegs, and their cords, all their instruments, according to all their service; and by name ye shall number to them the materials which are their charge to carry.
NumbersDarby Translationenglish3
337and the pillars of the court round about, and their bases, and their pegs, and their cords.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
337and the pillars of the court round about, and their bases, and their pins, and their cords.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
432and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, of all their vessels, and of all their service; and by name ye do number the vessels of the charge of their burden.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
432and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall appoint the instruments of the charge of their burden.
NumbersKing James Versionenglish5
432And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
NumbersKing James Versionenglish5
337And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
337and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
337and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
432And the pillars of the open space outside it, with their bases and their nails and cords and all the instruments used, and everything which has to be done there; all the instruments for which they are responsible are to be numbered by name.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
337And the pillars of the open space round it, with their bases and nails and cords.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2710and the pillars thereof shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1520and the place in which sche slepith ether sittith in the daies of hir departyng, schal be defoulid.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1349and the plague be greenish or reddish in the skin, or in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any utensil of skin, it is a plague of leprosy, and he shall show it to the priest.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1349and the plague hath been very green or very red in the garment, or in the skin, or in the warp, or in the woof, or in any vessel of skin, it is a plague of leprosy, and it hath been shewn the priest.
JoshuaDarby Translationenglish3
1203and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
317And the plain of the wilderness, and the Jordan, and the borders of Cenereth unto the sea of the desert, which is the most salt sea, to the foot of mount Phasga eastward.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1203And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
317and the plain, and the Jordan, and the border, from Chinnereth even unto the sea of the plain, the salt sea, under the springs of Pisgah, at the [sun] -rising.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3610And the plates were divided, the threads of gold, so as to interweave with the blue and purple, and with the spun scarlet, and the fine linen twined, they made it a woven work;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4147And the plente of seuene yeer cam, and ripe corn weren bounden into handfuls, and weren gaderid into the bernys of Egipt,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4131and the plenty is not known in the land because of that famine afterwards, for it [is] very grievous.
GenesisKing James Versionenglish5
4131And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4131and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4131And the plenty shall not be known in the land by reason of the famine that shall be after this, for it shall be very grievous.
GenesisDarby Translationenglish3
4131And the plenty will not be known afterwards in the land by reason of that famine; for it will be very grievous.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4131and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.
GenesisDarby Translationenglish3
712And the pour of rain was on the earth forty days and forty nights.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
424And the power of the children of Israel went on increasing against Jabin, king of Canaan, till he was cut off.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
316And the preest schal brenne tho on the auter, in to the fedyng of fier, and of swettest odour; al the fatnesse schal be the Lordis,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
311And the preest schal brenne tho on the auter, in to the fedyng of fier, and of the offryng to the Lord.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
705And the preest schal brenne tho on the auter; it is encense of the Lord, for trespas.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1405And the preest schal comaunde that oon of the sparewes be offrid in 'a vessel of erthe,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1436And the preest schal comaunde, 'that thei bere out of the hous alle thingis bifore that he entre in to it, 'and me se where it be lepre, lest alle thingis that ben in the hows, be maad vnclene; and the preest schal entre aftirward, that he se the lepre of the hows.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2712and the preest schal deme whether it is good ether yuel, and schal sette the prijs;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1528and the preest schal gete foryyuenesse to it, and synne schal be foryouun to it.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1515and the preest schal make oon for synne, and the tother in to brent sacrifice; and the preest schal preye for hym bifor the Lord, that he be clensid fro the fletyng out of his seed.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
611And the preest schal make oon for synne, and the tothir in to brent sacrifice; and the preest schal preie for hym, for he synnede on a deed bodi, and he schal halewe his heed in that dai.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1529and the preest schal make oon for synne, and the tothir in to brent sacrifice; and the preest schal preye for hir bifor the Lord, and for the fletyng out of hir vnclennesse.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1525And the preest schal preie for al the multitude of the sones of Israel, and it schal be foryouun to hem, for thei synneden not wilfuli. And neuerthelesse thei schulen offre encense to the Lord for hemsilf, and for her synne and errour;
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
607and the preest schal preie for hym bifor the Lord, and it schal be foryouun to hym, for alle thingis whiche he synnede in doyng.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
506and the preest schal preie for hym, and for his synne.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
513and the preest schal preie for hym, and schal clense; forsothe he schal have the tother part in yifte.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1419And the preest schal preye for hym bifor the Lord, and schal make sacrifice for synne; thanne he schal offre brent sacrifice,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1922and the preest schal preye for hym, and for his trespas, bifor the Lord; and the Lord schal be merciful to hym, and the synne schal be foryouun.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2311and the preest schal reise a bundel bifor the Lord, that it be acceptable for you, in the tother dai of sabat, that is, of pask; and the preest schal halewe that bundel;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
620And the preest schal reise in the 'siyt of the Lord the thingis takun eft of hym. And the thingis halewid schulen be the preestis part, as the brest which is comaundid to be departid, and the hipe. Aftir these thingis the Nasarey may drynke wyn.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1706And the preest schal schede the blood on the auter of the Lord, at the dore of the tabernacle of witnessyng; and he schal brenne the ynnere fatnesse in to odour of swetnesse to the Lord.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
509And the preest schal sprynge the wal of the auter, of the blood therof; sotheli what euer 'is residue, he schal make to droppe doun at the 'foundement of the auter, for it is for synne.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1414And the preest schal take of the blood of sacrifice which is offrid for trespas, and schal putte on the laste part of the riyt eere 'of hym which is clensid, and on the thumbis of the riyt hond and foot.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
430And the preest schal take of the blood on his fyngur, and he schal touche the hornes of the auter of brent sacryfice, and he schal schede the residue at the foundement therof.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
434And the preest schal take of the blood therof in his fyngur, and he schal touche the hornes of the autir of brent sacrifice, and he schal schede the residue at the foundement therof.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1424And the preest schal take the lomb for trespas, and the sextarie of oile, and schal reise togidere;
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2604And the preest schal take the panyere of thin hond, and schal sette bifor the auter of thi Lord God.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1428and the preest schal touche the laste part of the riyt eere 'of hym that is clensid, and the thombe of the riyt hond and foot, in the place of blood which is sched out for trespas.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
523And the preest schal write thes cursis in a litil book, and he schal do awey tho cursis with bittereste watris, in to whiche he gaderide cursis,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2105And the preestis, the sones of Leuy, schulen neiye, whiche thi Lord God chees, that thei mynystre to hym, and blesse in his name, and al the cause hange at 'the word of hem; and what euer thing is cleene ethir vncleene, be demed.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3221and the present passeth over before his face, and he hath lodged during that night in the camp.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3132And the prey, the residue of the spoil which the people of the host have spoiled, is of the flock six hundred thousand, and seventy thousand, and five thousand;
NumbersDarby Translationenglish3
3132And the prey, the rest of the spoil, which the men of war had taken, was six hundred and seventy-five thousand sheep,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
346And the price you have to give for the two hundred and seventy-three first sons of the children of Israel which are in addition to the number of the Levites,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2619And the pride of your strength will be broken, and I will make your heaven as iron and your earth as brass;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1426and the priest doth pour of the oil on the left palm of the priest;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
516And the priest hath brought her near, and hath caused her to stand before Jehovah,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
115and the priest hath brought it near unto the altar, and hath wrung off its head, and hath made perfume on the altar, and its blood hath been wrung out by the side of the altar;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
616And the priest hath brought [them] near before Jehovah, and hath made his sin-offering and his burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
519And the priest hath caused her to swear, and hath said unto the woman, If no man hath lain with thee, and if thou hast not turned aside [to] uncleanness under thy husband, be free from these bitter waters which cause the curse;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1420and the priest hath caused the burnt-offering to ascend, also the present, on the altar, and the priest hath made atonement for him, and he hath been clean.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
518and the priest hath caused the woman to stand before Jehovah, and hath uncovered the woman's head, and hath given into her hands the present of the memorial, it [is] a present of jealousy, and in the hand of the priest are the bitter waters which cause the curse.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1405And the priest hath commanded, and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1404and the priest hath commanded, and he hath taken for him who is to be cleansed, two clean living birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1440and the priest hath commanded, and they have drawn out the stones in which the plague is, and have cast them unto the outside of the city, unto an unclean place;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1436and the priest hath commanded, and they have prepared the house before the priest cometh in to see the plague (that all which is in the house be not unclean), and afterwards doth the priest come in to see the house;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
417and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
406and the priest hath dipped his finger in the blood, and sprinkled of the blood seven times before Jehovah, at the front of the vail of the sanctuary;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1416and the priest hath dipped his right finger in the oil which is on his left palm, and hath sprinkled of the oil with his finger seven times before Jehovah.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1438and the priest hath gone out of the house unto the opening of the house, and hath shut up the house seven days.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1403and the priest hath gone out unto the outside of the camp, and the priest hath seen, and lo, the plague of leprosy hath ceased from the leper,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
209and the priest hath lifted up from the present its memorial, and hath made perfume on the altar, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1525And the priest hath made atonement for all the company of the sons of Israel, and it hath been forgiven them, for it [is] ignorance, and they - they have brought in their offering, a fire-offering to Jehovah, even their sin-offering before Jehovah for their ignorance;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
607and the priest hath made atonement for him before Jehovah, and it hath been forgiven him, concerning one thing of all that he doth, by being guilty therein.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1922and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
513And the priest hath made atonement for him, for his sin which he hath sinned against one of these, and it hath been forgiven him, and the remnant hath been to the priest, like the present.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1528and the priest hath made atonement for the person who is erring, in his sinning in ignorance before Jehovah, by making atonement for him, and it hath been forgiven him;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
311and the priest hath made it a perfume on the altar - bread of a fire-offering to Jehovah.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
216and the priest hath made perfume with its memorial from its beaten out corn, and from its oil, besides all its frankincense - a fire-offering to Jehovah.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
731And the priest hath made perfume with the fat on the altar, and the breast hath been Aaron's and his sons;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1530and the priest hath made the one a sin-offering, and the one a burnt-offering, and the priest hath made atonement for her before Jehovah, because of the issue of her uncleanness.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1419And the priest hath made the sin-offering, and hath made atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness, and afterwards he doth slaughter the burnt-offering;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
316and the priest hath made them a perfume on the altar - bread of a fire-offering, for sweet fragrance; all the fat is Jehovah's.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
705and the priest hath made them a perfume on the altar, a fire-offering to Jehovah; it is a guilt-offering.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1515and the priest hath made them, one a sin-offering, and the one a burnt-offering; and the priest hath made atonement for him before Jehovah, because of his issue.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
611and the priest hath prepared one for a sin-offering, and one for a burnt-offering, and hath made atonement for him, because of that which he hath sinned by the body, and he hath hallowed his head on that day;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
407and the priest hath put of the blood on the horns of the altar of spice-perfume before Jehovah, which is in the tent of meeting, and all the blood of the bullock he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which is at the opening of the tent of meeting.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1428And the priest hath put of the oil which is on his palm, on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt-offering;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1306And the priest hath seen him on the second seventh day, and lo, the plague is become weak, and the plague hath not spread in the skin - and the priest hath pronounced him clean, it is a scab, and he hath washed his garments, and hath been clean.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1305And the priest hath seen him on the seventh day, and lo, the plague hath stood in his eyes, the plague hath not spread in the skin, and the priest hath shut him up a second seven days.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1327and the priest hath seen him on the seventh day, if it spread greatly in the skin, then the priest hath pronounced him unclean; a plague of leprosy it is.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1317and the priest hath seen him, and lo, the plague hath been turned to white, and the priest hath pronounced clean him who hath the plague; he is clean.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1343and the priest hath seen him, and lo, the rising of the very red white plague in the bald back of the head, or in the bald forehead, is as the appearance of leprosy, in the skin of the flesh,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1336and the priest hath seen him, and lo, the scall hath spread in the skin, the priest seeketh not for the shining hair, he is unclean;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1325and the priest hath seen it, and lo, the hair hath turned white in the bright spot, and its appearance is deeper than the skin; leprosy it is, in the burning it hath broken out, and the priest hath pronounced him unclean; it is a plague of leprosy.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1355And the priest hath seen that which hath the plague after it hath been washed, and lo, the plague hath not changed its aspect, and the plague hath not spread, - it is unclean; with fire thou dost burn it; it is a fretting in its back-part or in its front-part.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1303and the priest hath seen the plague in the skin of the flesh, and the hair in the plague hath turned white, and the appearance of the plague is deeper than the skin of his flesh - it is a plague of leprosy, and the priest hath seen him, and hath pronounced him unclean.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1332And the priest hath seen the plague on the seventh day, and lo, the scall hath not spread, and a shining hair hath not been in it, and the appearance of the scall is not deeper than the skin,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1350And the priest hath seen the plague, and hath shut up that which hath the plague, seven days;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1315and the priest hath seen the raw flesh, and hath pronounced him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1334And the priest hath seen the scall on the seventh day, and lo, the scall hath not spread in the skin, and its appearance is not deeper than the skin, and the priest hath pronounced him clean, and he hath washed his garments, and hath been clean.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1310and the priest hath seen, and lo, a white rising in the skin, and it hath turned the hair white, and a quickening of raw flesh is in the rising, -
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1339and the priest hath seen, and lo, in the skin of their flesh white weak bright spots, it is a freckled spot broken out in the skin; he is clean.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1320and the priest hath seen, and lo, its appearance is lower than the skin, and its hair hath turned white, and the priest hath pronounced him unclean; it is a plague of leprosy - in an ulcer it hath broken out.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1308and the priest hath seen, and lo, the scab hath spread in the skin, and the priest hath pronounced him unclean; it is leprosy.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1706And the priest hath sprinkled the blood upon the altar of Jehovah, at the opening of the tent of meeting, and hath made perfume with the fat for sweet fragrance to Jehovah;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1427and the priest hath sprinkled with his right finger of the oil which is on his left palm, seven times before Jehovah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
526and the priest hath taken a handful of the present, its memorial, and hath made perfume on the altar, and afterwards doth cause the woman to drink the water:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1906and the priest hath taken cedar wood, and hyssop, and scarlet, and hath cast unto the midst of the burning of the cow;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
517and the priest hath taken holy water in an earthen vessel, and of the dust which is on the floor of the tabernacle doth the priest take, and hath put [it] into the water,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
430And the priest hath taken of its blood with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and all its blood he doth pour out at the foundation of the altar,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1414And the priest hath taken of the blood of the guilt-offering, and the priest hath put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
434And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and all its blood he poureth out at the foundation of the altar,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
425And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and its blood he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1415and the priest hath taken of the log of oil, and hath poured on the left palm of the priest,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
525And the priest hath taken out of the hand of the woman the present of jealousy, and hath waved the present before Jehovah, and hath brought it near unto the altar;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2604and the priest hath taken the basket out of thy hand, and placed it before the altar of Jehovah thy God.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
619And the priest hath taken the boiled shoulder from the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one thin unleavened cake, and hath put on the palms of the Nazarite after his shaving his separation;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1424And the priest hath taken the lamb of the guilt-offering, and the log of oil, and the priest hath waved them - a wave-offering before Jehovah;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1412and the priest hath taken the one he-lamb, and hath brought it near for a guilt-offering, also the log of oil, and hath waved them - a wave offering before Jehovah.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1439And the priest hath turned back on the seventh day, and hath seen, and lo, the plague hath spread in the walls of the house,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2712and the priest hath valued it; whether good or bad, according to thy valuation, O priest, so it is;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1907and the priest hath washed his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards doth come in unto the camp, and the priest is unclean till the evening;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
620and the priest hath waved them, a wave-offering before Jehovah; it [is] holy to the priest, besides the breast of the wave-offering, and besides the leg of the heave-offering; and afterwards doth the Nazarite drink wine.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2320and the priest hath waved them, besides the bread of the first -fruits - a wave-offering before Jehovah, besides the two lambs; they are holy to Jehovah for the priest;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
523And the priest hath written these execrations in a book, and hath blotted [them] out with the bitter waters,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1439And the priest is to come again on the seventh day and have a look and see if the marks on the walls of the house are increased in size;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1403And the priest is to go outside the tent-circle; and if, after looking, the priest sees that the mark of the disease has gone from him,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1420And the priest is to have the burned offering and the meal offering burned on the altar; and the priest will take away his sin and he will be clean.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1207And the priest is to make an offering of it before the Lord and take away her sin, and she will be made clean from the flow of her blood. This is the law for a woman who gives birth to a male or a female.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
406And the priest is to put his finger in the blood, shaking drops of it before the Lord seven times, in front of the veil of the holy place.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
610And the priest is to put on his linen robes and his linen trousers, and take up what is over of the offering after it has been burned on the altar, and put it by the side of the altar.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
407And the priest is to put some of the blood on the horns of the altar on which perfume is burned before the Lord in the Tent of meeting, draining out all the rest of the blood of the ox at the base of the altar of burned offering which is at the door of the Tent of meeting.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1306And the priest is to see him again on the seventh day; and if the mark is less bright and is not increased on his skin, then let the priest say that he is clean: it is only a skin-mark, and after his clothing has been washed he will be clean.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1327And the priest is to see him again on the seventh day; if it is increased in the skin, then the priest will say that he is unclean: it is the leper's disease.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1305And the priest is to see him on the seventh day; and if, in his opinion, the place on his skin has not become worse and is not increased in size, then the priest will keep him shut up for seven days more:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
115And the priest is to take it to the altar, and after its head has been twisted off, it is to be burned on the altar, and its blood drained out on the side of the altar:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1412And the priest is to take one of the male lambs and give it as an offering for wrongdoing, and the log of oil, waving them for a wave offering before the Lord;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
416And the priest is to take some of its blood to the Tent of meeting;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
434And the priest is to take some of the blood of the offering with his finger and put it on the horns of the altar of burned offering, and all the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
425And the priest is to take some of the blood of the offering with his finger and put it on the horns of the altar of burned offering, draining out the rest of the blood at the base of the altar of burned offering.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
430And the priest is to take some of the blood with his finger, and put it on the horns of the altar of burned offering, and all the rest of its blood is to be drained out at the base of the altar.
LeviticusDarby Translationenglish3
1325and the priest look on it, and behold, the hair is turned white in the bright spot, and it looketh deeper than the skin, it is a leprosy which is broken out in the inflammation; and the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy.
LeviticusDarby Translationenglish3
1330and the priest look on the sore, and behold, it looketh deeper than the skin, and there is in it yellow thin hair, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scall, the leprosy of the head or the beard.
LeviticusDarby Translationenglish3
1339and the priest look, and behold, there are in the skin of their flesh pale white spots, it is an eruption which is broken out in the skin: he is clean.
LeviticusDarby Translationenglish3
1313and the priest looketh, and behold, the leprosy covereth all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the sore; it is all turned white; he is clean.
LeviticusKing James Versionenglish5
622And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
216And the priest of Madiam had seven daughters, feeding the flock of their father Jothor; and they came and drew water until they filled their pitchers, to water the flock of their father Jothor.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
216And the priest of Madian had seven daughters, who came to draw water: and when the troughs were filled, desired to water their father's flocks.
ExodusDarby Translationenglish3
216And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew [water], and filled the troughs, to water their father's flock.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
708And the priest offering any man's burned offering for him, may have the skin of the burned offering which is offered by him.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1343And the priest perceive this, he shall condemn him undoubtedly of leprosy which is risen in the bald part.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1424And the priest receiving the lamb for trespass, and the sextary of oil, shall elevate them together.
JudgesDarby Translationenglish3
1806And the priest said to them, Go in peace: before Jehovah is your way on which ye go.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1806And the priest said to them, Go in peace: your way is guided by the Lord.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1806And the priest said to them, Go in peace; your way in which you go, is before the Lord.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1806And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go.
JudgesKing James Versionenglish5
1806And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1806And the priest saith to them, 'Go in peace; over-against Jehovah [is] your way in which ye go.'
NumbersDarby Translationenglish3
519And the priest shall adjure her, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone astray in uncleanness, in being with another instead of thy husband, be free from this bitter water that bringeth the curse.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
519And the priest shall adjure her, and shall say to the woman, If no one has lain with you, and if you have not transgressed so as to be polluted, being under the power of your husband, be free from this water of the conviction that causes the curse.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
209And the priest shall approach the altar, and shall take away from the sacrifice a memorial of it, and the priest shall place it on the altar: a burnt offering, a smell of sweet savour to the Lord.
NumbersDarby Translationenglish3
516And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
516And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah:
NumbersKing James Versionenglish5
516And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
516And the priest shall bring her, and cause her to stand before the Lord.
LeviticusDarby Translationenglish3
115And the priest shall bring it near to the altar and pinch off its head and burn it on the altar; and its blood shall be pressed out at the side of the altar.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
115And the priest shall bring it to the altar, and shall wring off its head; and the priest shall put it on the altar, and shall wring out the blood at the bottom of the altar.
LeviticusKing James Versionenglish5
115And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
115And the priest shall bring it unto the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be drained out on the side of the altar;
NumbersKing James Versionenglish5
616And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
616And the priest shall bring them before the Lord, and shall offer his sin-offering, and his whole burnt offering.
LeviticusDarby Translationenglish3
311and the priest shall burn it on the altar: it is the food of the offering by fire to Jehovah.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
311And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto Jehovah.
LeviticusKing James Versionenglish5
311And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD.
LeviticusDarby Translationenglish3
731And the priest shall burn the fat on the altar; and the breast shall be Aaron's and his sons'.
LeviticusKing James Versionenglish5
731And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
731And the priest shall burn the fat upon the altar; but the breast shall be Aaron?s and his sons?.
LeviticusKing James Versionenglish5
216And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
216And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto Jehovah.
LeviticusDarby Translationenglish3
216And the priest shall burn the memorial thereof, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering by fire to Jehovah.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
705and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.
LeviticusDarby Translationenglish3
705And the priest shall burn them on the altar, an offering by fire to Jehovah: it is a trespass-offering.
LeviticusDarby Translationenglish3
316and the priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering by fire for a sweet odour. All the fat shall be Jehovah's.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
705and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass-offering.
LeviticusKing James Versionenglish5
705And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
316And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of a most sweet savour. All the fat shall be the Lord's.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
311And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of the oblation of the Lord.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
705And the priest shall burn them upon the altar: it is the burnt sacrifice of the Lord for a trespass.
LeviticusKing James Versionenglish5
316And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
316And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Jehovah?s.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
519And the priest shall cause her to swear, and shall say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou have not gone aside to uncleanness, being under thy husband, be thou free from this water of bitterness that causeth the curse.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
518And the priest shall cause the woman to stand before the Lord, and shall uncover the head of the woman, and shall put into her hands the sacrifice of memorial, the sacrifice of jealousy; and in the hand of the priest shall be the water of this conviction that brings the curse.
NumbersKing James Versionenglish5
519And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
LeviticusKing James Versionenglish5
1439And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1439And the priest shall come again the seventh day, and shall look; and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
LeviticusDarby Translationenglish3
1439And the priest shall come again the seventh day, and when he looketh, and behold, the plague hath spread in the walls of the house,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1403And the priest shall come forth out of the camp, and the priest shall look, and, behold, the plague of the leprosy is removed from the leper.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1438And the priest shall come out of the house to the door of the house, and the priest shall separate the house seven days.
LeviticusDarby Translationenglish3
1405And the priest shall command that one bird be killed in an earthen vessel over running water:
LeviticusKing James Versionenglish5
1405And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
LeviticusDarby Translationenglish3
1436and the priest shall command that they empty the house before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean; and afterwards the priest shall go in to see the house.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1436And the priest shall command that they empty the house, before the priest goeth in to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1405and the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
LeviticusKing James Versionenglish5
417And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
417and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil.
LeviticusDarby Translationenglish3
417and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil;
LeviticusDarby Translationenglish3
406and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah before the veil of the sanctuary;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
406and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, before the veil of the sanctuary.
LeviticusKing James Versionenglish5
406And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
417And the priest shall dip his finger into some of the blood of the calf, and shall sprinkle it seven times before the Lord, in front of the veil of the sanctuary.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
406And the priest shall dip his finger into the blood, and sprinkle of the blood seven times before the Lord, over against the holy veil.
LeviticusDarby Translationenglish3
1416and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Jehovah.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1416and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Jehovah.
LeviticusKing James Versionenglish5
1416And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2712and the priest shall evaluate it, whether it is good or bad. As the priest evaluates it, so it shall be.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1310and the priest shall examine him. Behold, if there is a white swelling in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1405And the priest shall give direction, and they shall kill one bird over an earthen vessel over running water.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1404And the priest shall give directions, and they shall take for him that is cleansed two clean live birds, and cedar wood, and spun scarlet, and hyssop.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1436And the priest shall give orders to remove the furniture of the house, before the priest comes in to see the plague, and thus none of the things in the house shall become unclean; and afterwards the priest shall go in to examine the house.
LeviticusKing James Versionenglish5
1403And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1403and the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look; and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper,
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1403and the priest shall go out of the camp. The priest shall examine him. Behold, if the plague of leprosy is healed in the leper,
LeviticusDarby Translationenglish3
1403and the priest shall go out of the camp; and when the priest looketh, and behold, the sore of leprosy is healed in the leper,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1332And the priest shall look at the plague on the seventh day; and, behold, if the scurf be not spread, and there be no yellowish hair on it, and the appearance of the scurf is not hollow under the skin;
LeviticusDarby Translationenglish3
1306And the priest shall look on him again the seventh day, and behold, the sore is become pale and the sore hath not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is a scab; and he shall wash his garments and be clean.
LeviticusKing James Versionenglish5
1306And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1306and the priest shall look on him again the seventh day; and, behold, if the plague be dim, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean: it is a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
LeviticusDarby Translationenglish3
1327And the priest shall look on him the seventh day, and if it have spread much in the skin, the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1305and the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if in his eyes the plague be at a stay, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall shut him up seven days more:
LeviticusKing James Versionenglish5
1305And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:
LeviticusDarby Translationenglish3
1305And the priest shall look on him the seventh day; and behold, in his sight, the sore remaineth as it was, the sore hath not spread in the skin, then the priest shall shut him up seven days a second time.
LeviticusDarby Translationenglish3
1308and the priest shall look on him, and behold, the scab hath spread in the skin; then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
LeviticusDarby Translationenglish3
1336and the priest shall look on him, and behold, the scall hath spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair: he is unclean.
LeviticusDarby Translationenglish3
1317and the priest shall look on him, and behold, the sore is turned white; then the priest shall pronounce him clean that hath the sore: he is clean.
LeviticusDarby Translationenglish3
1310and the priest shall look on him, and behold, there is a white rising in the skin, and it hath turned the hair white, and a trace of raw flesh is in the rising:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1317and the priest shall look on him; and, behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
LeviticusDarby Translationenglish3
1320and the priest shall look on it, and behold, it looketh deeper than the skin, and the hair thereof is turned white; then the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy broken out in the boil.
LeviticusDarby Translationenglish3
1343And the priest shall look on it, and behold, the rising of the sore is white-reddish in his bald head, or in his bald forehead, like the appearance of the leprosy in the skin of the flesh;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1303and the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and if the hair in the plague be turned white, and the appearance of the plague be deeper than the skin of his flesh, it is the plague of leprosy; and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
LeviticusKing James Versionenglish5
1303And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
LeviticusKing James Versionenglish5
1355And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1315And the priest shall look on the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean: it is leprosy.
LeviticusDarby Translationenglish3
1315And the priest shall look on the raw flesh, and shall pronounce him unclean: the raw flesh is unclean, it is leprosy.
LeviticusDarby Translationenglish3
1334And the priest shall look on the scall on the seventh day, and behold, the scall hath not spread in the skin, nor is in sight deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his garments, and be clean.
LeviticusDarby Translationenglish3
1355And the priest shall look on the sore after the washing, and behold, if the sore have not changed its appearance, and the sore have not spread, it is unclean: thou shalt burn it with fire: it is a fretting sore on what is threadbare or where the nap is gone.
LeviticusDarby Translationenglish3
1350And the priest shall look on the sore, and shall shut up that which hath the sore seven days.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1305and the priest shall look on the spot the seventh day; and, behold, if the spot remains before him, if the spot has not spread in the skin, then the priest shall separate him the second time seven days.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1327And the priest shall look upon him on the seventh day; and if the spot be much spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy, it has broken out in the ulcer.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1306And the priest shall look upon him the second time on the seventh day; and, behold, if the spot be dark, and the spot have not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; for it is a mere mark, and the man shall wash his garments and be clean.
LeviticusKing James Versionenglish5
1327And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1327and the priest shall look upon him the seventh day: if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1343And the priest shall look upon him, and, behold, if the appearance of the plague be white or inflamed in his baldness of head or baldness in front, as the appearance of leprosy in the skin of his flesh,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1308and the priest shall look upon him; and, behold, if the mark have spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1355And the priest shall look upon it after the plague has been washed; and if this, even the plague, has not changed its appearance, and the plague does not spread, it is unclean; it shall be burnt with fire: it is fixed in the garment, in the warp, or in the woof.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1351And the priest shall look upon the plague on the seventh day; and if the plague be spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in the skin, in whatever things skins may be used in their workmanship, the plague is a confirmed leprosy; it is unclean.
LeviticusKing James Versionenglish5
1350And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1350And the priest shall look upon the plague, and shut up that which hath the plague seven days:
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1350And the priest shall look upon the plague, and the priest shall set apart that which has the plague seven days.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1315And the priest shall look upon the sound flesh, and the sound flesh shall prove him to be unclean; for it is unclean, it is a leprosy.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1355and the priest shall look, after that the plague is washed; and, behold, if the plague have not changed its color, and the plague be not spread, it is unclean; thou shalt burn it in the fire: it is a fret, whether the bareness be within or without.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1310and the priest shall look, and, behold, if it is a white spot in the skin, and it has changed the hair to white, and there be some of the sound part of the quick flesh in the sore-
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1320and the priest shall look; and, behold, if the appearance thereof be lower than the skin, and the hair thereof be turned white, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy, it hath broken out in the boil.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1308and the priest shall look; and, behold, if the scab be spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1310and the priest shall look; and, behold, if there be a white rising in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2712And the priest shall make a valuation between the good and the bad, and accordingly as the priest shall value it, so shall it stand.
NumbersKing James Versionenglish5
1525And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:
LeviticusKing James Versionenglish5
513And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat offering.
LeviticusKing James Versionenglish5
607And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
LeviticusKing James Versionenglish5
1922And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
NumbersKing James Versionenglish5
1528And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1525And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and the trespass shall be forgiven them, because it is involuntary; and they have brought their gift, a burnt offering to the Lord for their trespass before the Lord, even for their involuntary sins.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1525And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto Jehovah, and their sin-offering before Jehovah, for their error:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
513And the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned in any of these things, and he shall be forgiven: and the remnant shall be the priest?s, as the meal-offering.
LeviticusDarby Translationenglish3
607And the priest shall make atonement for him before Jehovah, and it shall be forgiven him concerning anything of all that he hath done so as to trespass therein.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
607and the priest shall make atonement for him before Jehovah; and he shall be forgiven concerning whatsoever he doeth so as to be guilty thereby.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
606And the priest shall make atonement for him before the Lord, and he shall be forgiven for any one of all the things which he did and trespassed in it.
LeviticusDarby Translationenglish3
513And the priest shall make atonement for him concerning his sin which he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him; and it shall be the priest's, as the oblation.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
513And the priest shall make atonement for him for his sin, which he has sinned in one of these things, and it shall be forgiven him; and that which is left shall be the priest's, as an offering of fine flour.
LeviticusDarby Translationenglish3
1922And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1922And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath sinned: and the sin which he hath sinned shall be forgiven him.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1922And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering, before the Lord, for the sin which he sinned; and the sin which he sinned shall be forgiven him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1528And the priest shall make atonement for the soul that committed the trespass unwillingly, and that sinned unwillingly before the Lord, to make atonement for him.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1528And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before Jehovah, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
NumbersDarby Translationenglish3
1528And the priest shall make atonement for the soul that hath done inadvertently, when he sinneth by inadvertence before Jehovah, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.
NumbersDarby Translationenglish3
1525And the priest shall make atonement for the whole assembly of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it was a sin of inadvertence, and they have brought before Jehovah their offering, as an offering by fire to Jehovah, and their sin-offering for their [sin of] inadvertence;
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
316And the priest shall offer it upon the altar: it is a burnt offering, a smell of sweet savour to the Lord. All the fat belongs to the Lord.
NumbersDarby Translationenglish3
611And the priest shall offer one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead person; and he shall hallow his head that same day.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
611and the priest shall offer one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, and make atonement for him, for that he sinned by reason of the dead, and shall hallow his head that same day.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1530And the priest shall offer one for a sin-offering, and the other for a whole burnt offering, and the priest shall make atonement for her before the Lord for her unclean flux.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
611And the priest shall offer one for a sin-offering; and the other for a whole burnt offering; and the priest shall make atonement for him in the things wherein he sinned respecting the dead body, and he shall sanctify his head in that day,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
611And the priest shall offer one for sin, and the other for a holocaust, and shall pray for him, for that he hath sinned by the dead: and he shall sanctify his head that day:
LeviticusKing James Versionenglish5
1420And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1420and the priest shall offer the burnt-offering and the meal-offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
LeviticusDarby Translationenglish3
1420And the priest shall offer the burnt-offering and the oblation upon the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
721And the priest shall offer the fat upon the altar, and the breast shall be Aaron's and his sons,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
216And the priest shall offer the memorial of it taken from the grains with the oil, and all its frankincense: it is a burnt offering to the Lord.
LeviticusDarby Translationenglish3
1530And the priest shall offer the one as a sin-offering, and the other as a burnt-offering; and the priest shall make atonement for her before Jehovah for the flux of her uncleanness.
NumbersKing James Versionenglish5
611And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
LeviticusKing James Versionenglish5
1530And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1530And the priest shall offer the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make atonement for her before Jehovah for the issue of her uncleanness.
LeviticusKing James Versionenglish5
1419And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1419And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness: and afterward he shall kill the burnt-offering;
LeviticusDarby Translationenglish3
1419And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterwards shall he slaughter the burnt-offering.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1420And the priest shall offer the whole burnt offering, and the sacrifice upon the altar before the Lord; and the priest shall make atonement for him, and he shall be cleansed.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
635And the priest shall offer them on the altar a burnt offering to the Lord; it is for trespass.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1515And the priest shall offer them one for a sin-offering, and the other for a whole burnt offering; and the priest shall make atonement for him before the Lord for his issue.
LeviticusDarby Translationenglish3
1515And the priest shall offer them, one as a sin-offering, and one as a burnt-offering; and the priest shall make atonement for him before Jehovah for his flux.
LeviticusKing James Versionenglish5
1515And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1515and the priest shall offer them, the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make atonement for him before Jehovah for his issue.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2320And the priest shall place them with the loaves of the first fruits an offering before the Lord with the two lambs, they shall be holy to the Lord; they shall belong to the priest that brings them.
LeviticusDarby Translationenglish3
1426And the priest shall pour of the oil into his, the priest's, left hand,
LeviticusKing James Versionenglish5
1426And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1426And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand;
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1426And the priest shall pour of the oil on his own left hand.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1706And the priest shall pour the blood on the altar round about before the Lord by the doors of the tabernacle of witness, and shall offer the fat for a sweet smelling savour to the Lord.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1706And the priest shall pour the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony, and shall burn the fat for a sweet odour to the Lord.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1525And the priest shall pray for all the multitude of the children of Israel: and it shall be forgiven them, because they sinned ignorantly, offering notwithstanding a burnt offering to the Lord for themselves and for their sin and their ignorance:
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1922And the priest shall pray for him and for his sin before the Lord, and he shall have mercy on him, and the sin shall be forgiven.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1528And the priest shall pray for him, because he sinned ignorantly before the Lord: and he shall obtain his pardon, and it shall be forgiven him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
620And the priest shall present them as an offering before the Lord; it shall be the holy portion for the priest beside the breast of the heave-offering and beside the shoulder of the wave-offering: and afterwards the votary shall drink wine.
NumbersDarby Translationenglish3
616And the priest shall present them before Jehovah, and shall offer his sin-offering and his burnt-offering:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
616And the priest shall present them before Jehovah, and shall offer his sin-offering, and his burnt-offering:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
616And the priest shall present them before the Lord, and shall offer both the sin offering and the holocaust.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
407And the priest shall put of the blood of the calf on the horns of the altar of the compound incense which is before the Lord, which is in the tabernacle of witness; and all the blood of the calf shall he pour out by the foot of the altar of whole burnt offerings, which is by the doors of the tabernacle of witness.
LeviticusDarby Translationenglish3
407and the priest shall put of the blood on the horns of the altar of fragrant incense, which is in the tent of meeting, before Jehovah; and he shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of burnt-offering, which is at the entrance of the tent of meeting.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
407And the priest shall put of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before Jehovah, which is in the tent of meeting; and all the blood of the bullock shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.
LeviticusDarby Translationenglish3
1428And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass-offering.
LeviticusKing James Versionenglish5
1428And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1428and the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass-offering:
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1428And the priest shall put of the oil that is on his hand on the tip of the right ear of him that is under purification, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass-offering.
LeviticusKing James Versionenglish5
610And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
610And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh; and he shall take up the ashes whereto the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
LeviticusDarby Translationenglish3
610And the priest shall put on his linen raiment, and his linen breeches shall he put on his flesh, and take up the ashes to which the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
610And the priest shall put on the linen tunic, and he shall put the linen drawers on his body; and shall take away that which has been thoroughly burnt, which the fire shall have consumed, even the whole burnt offering from the altar, and he shall put it near the altar.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
425And the priest shall put some of the blood of the sin-offering with his finger on the horns of the altar of whole burnt offering; and he shall pour out all its blood by the bottom of the altar of whole burnt offerings.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
418And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of the incense of composition, which is before the Lord, which is in the tabernacle of witness; and he shall pour out all the blood at the bottom of the altar of whole burnt offerings, which is by the door of the tabernacle of witness.
LeviticusKing James Versionenglish5
407And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1439And the priest shall return on the seventh day and view the house; and, behold, if the plague is spread in the walls of the house,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1419And the priest shall sacrifice the sin-offering, and the priest shall make atonement for the person under purification to cleanse him from his sin, and afterwards the priest shall kill the whole burnt offering.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1317and the priest shall see him, and, behold, if the plague is turned white, then the priest shall pronounce the patient clean: he is clean.
LeviticusKing James Versionenglish5
1317And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
LeviticusKing James Versionenglish5
1310And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;
LeviticusKing James Versionenglish5
1315And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1334And the priest shall see the scurf on the seventh day; and, behold, if the scurf is not spread in the skin after the man's being shaved, and the appearance of the scurf is not hollow beneath the skin, then the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his garments, and be clean.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
518And the priest shall set the woman before Jehovah, and let the hair of the woman's head go loose, and put the meal-offering of memorial in her hands, which is the meal-offering of jealousy: and the priest shall have in his hand the water of bitterness that causeth the curse.
NumbersDarby Translationenglish3
518And the priest shall set the woman before Jehovah, and uncover the woman's head, and put the memorial oblation in her hands, which is the jealousy offering; and in the hand of the priest shall be the bitter water that bringeth the curse.
NumbersKing James Versionenglish5
518And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1706And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor unto Jehovah.
LeviticusDarby Translationenglish3
1706And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah, at the entrance of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet odour to Jehovah.
LeviticusKing James Versionenglish5
1706And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
LeviticusDarby Translationenglish3
1427and the priest shall sprinkle with his right finger of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1427and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah:
LeviticusKing James Versionenglish5
1427And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1427and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1427And the priest shall sprinkle with the finger of his right hand some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
526and the priest shall take a handful of the meal-offering, as the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall make the woman drink the water.
NumbersDarby Translationenglish3
526And the priest shall take a handful of the oblation as a memorial thereof, and burn it upon the altar; and afterwards he shall make the woman drink the water.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
526And the priest shall take a handful of the sacrifice as a memorial of it, and shall offer it up upon the altar; and afterwards he shall cause the woman to drink the water.
NumbersKing James Versionenglish5
526And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1906And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet wool, and they shall cast them into the midst of the burning of the heifer.
NumbersKing James Versionenglish5
1906And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1906and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
NumbersDarby Translationenglish3
1906And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
525And the priest shall take from the hand of the woman the sacrifice of jealousy, and shall present the sacrifice before the Lord, and shall bring it to the altar.
LeviticusKing James Versionenglish5
209And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
LeviticusDarby Translationenglish3
209And the priest shall take from the oblation a memorial thereof, and shall burn it on the altar, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
NumbersKing James Versionenglish5
517And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
517and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.
NumbersDarby Translationenglish3
517And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.

<<< 51 >>>

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070
071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399