THE HOLY BIBLE - ABC ENGLISH
<<< >>>

LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1817The nakedness of a woman and her daughter thou dost not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter thou dost not take to uncover her nakedness; they are her relations; it is wickedness.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
188The nakedness of the wife of thy father thou dost not uncover; it is the nakedness of thy father.
LeviticusDarby Translationenglish3
1816The nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1816The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it is thy brother's nakedness.
LeviticusDarby Translationenglish3
1815The nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1815The nakedness of thy daughter-in-law thou dost not uncover; she is thy son's wife; thou dost not uncover her nakedness.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
187The nakedness of thy father and the nakedness of thy mother thou dost not uncover, she is thy mother; thou dost not uncover her nakedness.
LeviticusDarby Translationenglish3
1814The nakedness of thy father's brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1814The nakedness of thy father's brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she is thine aunt.
LeviticusDarby Translationenglish3
1812The nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.
LeviticusDarby Translationenglish3
188The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
LeviticusKing James Versionenglish5
188The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
LeviticusKing James Versionenglish5
1811The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
LeviticusDarby Translationenglish3
1811The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.
LeviticusDarby Translationenglish3
187The nakedness of thy father, and the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother: thou shalt not uncover her nakedness.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
187The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
LeviticusKing James Versionenglish5
187The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
188The nakedness of thy father?s wife shalt thou not uncover; it is thy father?s nakedness.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1811The nakedness of thy father?s wife?s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
LeviticusDarby Translationenglish3
1813The nakedness of thy mother's sister shalt thou not uncover; for she is thy mother's near relation.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1813The nakedness of thy mother's sister thou dost not uncover; for she is thy mother's relation.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
189The nakedness of thy sister, daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home or born without; thou dost not uncover their nakedness.
LeviticusDarby Translationenglish3
189The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad - their nakedness shalt thou not uncover.
LeviticusKing James Versionenglish5
189The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
189The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
LeviticusDarby Translationenglish3
1810The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter - their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.
LeviticusKing James Versionenglish5
1810The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1810The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs is thy nakedness.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1810The nakedness of thy son?s daughter, or of thy daughter?s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
189The nakedness of your sister by your father or by your mother, born at home or abroad, their nakedness you shall not uncover.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1810The nakedness of your son's daughter, or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; because it is your nakedness.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2659The name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt. She bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1415The name of Ebron was clepid bifore Cariatharbe. Adam, the gretteste, was set there in the lond of Enachym; and the lond ceesside fro batels.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1415The name of Hebron before was called Cariath-Arbe: Adam the greatest among the Enacims was laid there: and the land rested from wars.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1134The name of that place was called Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who lusted.
NumbersWorld English Bibleenglish6
113The name of that place was called Taberah, because Yahweh's fire burned among them.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2646The name of the daughter of Asher was Serah.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
211The name of the first is Pishon, which goes round about all the land of Havilah where there is gold.
GenesisWorld English Bibleenglish6
211The name of the first is Pishon: it flows through the whole land of Havilah, where there is gold;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
211The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
GenesisKing James Versionenglish5
211The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
NumbersWorld English Bibleenglish6
2515The name of the Midianite woman who was slain was Cozbi, the daughter of Zur. He was head of the people of a fathers' house in Midian.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
211The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
211The name of the one is Phison: that is it which compasseth all the land of Hevilath, where gold groweth.
GenesisDarby Translationenglish3
211The name of the one is Pison: that is it which surrounds the whole land of Havilah, where the gold is.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
211the name of the one [is] Pison, it [is] that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold [is],
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
211The name of the one, Phisom, this it is which encircles the whole land of Evilat, where there is gold.
ExodusWorld English Bibleenglish6
184The name of the other was Eliezer,' for he said, My father's God was my help and delivered me from Pharaoh's sword.
GenesisWorld English Bibleenglish6
213The name of the second river is Gihon. It is the same river that flows through the whole land of Cush.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4152The name of the second, he called Ephraim: For God has made me fruitful in the land of my affliction.
GenesisWorld English Bibleenglish6
214The name of the third river is Hiddekel. This is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
443The names of the towns were Bezer in the waste land, in the table-land, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead for the Gadites; and Golan in Bashan for Manasseh.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1514The nations heard and were angry, pangs have seized on the dwellers amongst the Phylistines.
NumbersWorld English Bibleenglish6
618The Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
GenesisWorld English Bibleenglish6
64The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God's sons came in to men's daughters and had children with them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
64The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them: the same were the mighty men that were of old, the men of renown.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2316The next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to Yahweh.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
83The Nile will be full of frogs, and they will come up into your house and into your bedrooms and on your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and into your bread-basins.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
760The ninth day the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gedeon,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3519The niy kynesman of hym that is slayn schal sle the mansleere; anoon as he takith hym, 'that is, the manquellere, he schal sle hym.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
231The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
224The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
29The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
216The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3139The number of asses was thirty thousand, five hundred, of which the Lord's part was sixty-one.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
26The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
213The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
28The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
230The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
219The number of his army was forty thousand, five hundred.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
215The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
228The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
211The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
24The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
226The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
223The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
221The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3138The number of oxen was thirty-six thousand, of which the Lord's part was seventy-two;
JudgesWorld English Bibleenglish6
76The number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people bowed down on their knees to drink water.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
322The numbering of them according to the number of every male from a month old and upwards, their numbering was seven thousand and five hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
141the numbering of them of the tribe of Aser, was forty and one thousand and five hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
135the numbering of them of the tribe of Benjamin, was thirty-five thousand and four hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
139the numbering of them of the tribe of Dan, was sixty and two thousand and seven hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
131the numbering of them of the tribe of Ephraim, was forty thousand and five hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
137the numbering of them of the tribe of Gad, was forty and five thousand and six hundred and fifty.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
127the numbering of them of the tribe of Issachar, was fifty-four thousand and four hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
125the numbering of them of the tribe of Juda, was seventy-four thousand and six hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
133the numbering of them of the tribe of Manasse, was thirty-two thousand and two hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
143the numbering of them of the tribe of Nephthali, was fifty-three thousand and four hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
121the numbering of them of the tribe of Ruben, was forty-six thousand and four hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
123the numbering of them of the tribe of Symeon, was fifty-nine thousand and three hundred.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
129the numbering of them of the tribe of Zabulon, was fifty-seven thousand and four hundred.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2211the oath of Jehovah shall be between them both, whether he hath not put his hand unto his neighbor's goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2211the oath of Yahweh shall be between them both, he has not put his hand on his neighbor's goods; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.
ExodusWorld English Bibleenglish6
519The officers of the children of Israel saw that they were in trouble when it was said, You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!
ExodusWorld English Bibleenglish6
514The officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and were asked, Why haven't you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
208The officers shall speak further to the people, and they shall say, What man is there who is fearful and faint-hearted? Let him go and return to his house, lest his brother's heart melt as his heart.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
205The officers shall speak to the people, saying, What man is there who has built a new house, and has not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3148The officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near to Moses.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3111The oil of unction, and the incense of spices in the sanctuary, all things which I have commanded thee, shall they make.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3111the oile of anoyntyng, and encence of swete smellynge spiceryes in the seyntuarie; thei schulen make alle thingis whiche Y comaundide to thee.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3515the oile of anoyntyng, and encense of swete smellynge spiceries; the tente at the dore of the tabernacle;
JudgesWorld English Bibleenglish6
1920The old man said, Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don't sleep in the street.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1431the one for a sin-offering, the other for a whole burnt offering with the meat-offering, and the priest shall make an atonement before the Lord for him that is under purification.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3827The one hundred talents of silver were for casting the sockets of the sanctuary and the sockets of the veil: one hundred sockets for the one hundred talents, one talent per socket.
NumbersKing James Versionenglish5
284The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
284The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
NumbersDarby Translationenglish3
284The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb thou shalt offer between the two evenings;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2939the one lamb thou dost prepare in the morning, and the second lamb thou dost prepare between the evenings;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
284the one lamb thou preparest in the morning, and the second lamb thou preparest between the evenings;
ExodusKing James Versionenglish5
2939The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2939The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:
ExodusDarby Translationenglish3
2939The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer between the two evenings.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2939The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer at evening;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2915the one ram thou dost take, and Aaron and his sons have laid their hands on the head of the ram,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4428The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2718The open space is to be a hundred cubits long, fifty cubits wide, with sides five cubits high, curtained with the best linen, with bases of brass.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3923The opening of the robe in the middle of it was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
225The order of the camp of Dan shall be northward with their forces; and the prince of the sons of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1116The ostrich, and the owl, and the larus, and the hawk according to its kind.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1415the ostrich, the owl, the seagull, the hawk of any kind,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
78The other four wagons, and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their offices and service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4022The other he hanged on a gibbet, that the truth of the interpreter might be shewn.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2941The other lamb you shall offer at evening, and shall do to it according to the meal offering of the morning and according to its drink offering, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
NumbersWorld English Bibleenglish6
288The other lamb you shall offer at evening. As the meal offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, for a pleasant aroma to Yahweh.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3918The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2825The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
822The others came out of the city against them, so they were in the middle of Israel, some on this side, and some on that side. They struck them, so that they let none of them remain or escape.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1612The outcry of the children of Israel has come to my ears: say to them now, At nightfall you will have meat for your food, and in the morning bread in full measure; and you will see that I am the Lord your God.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3934The outer cover of sheepskins coloured red, and the cover of leather, and the veil for the doorway;
ExodusWorld English Bibleenglish6
2612The overhanging part that remains of the curtains of the tentthe half curtain that remainsshall hang over the back of the tabernacle.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
336The oversight of the charge of the sons of Merari included the chapiters of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets, and all their furniture, and their works,
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1416the owl, and the ibis and the swan,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2134The owner of the hole is responsible; he will have to make payment to their owner, but the dead beast will be his.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2134the owner of the pit doth repay, money he doth give back to its owner, and the dead is his.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2134the owner of the pit shall make compensation; he shall give money to their owner, and the dead shall be his own.
ExodusKing James Versionenglish5
2134The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
ExodusDarby Translationenglish3
2134the owner of the pit shall make it good, shall give money to the owner of them; and the dead [ox] shall be his.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2134the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2134the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner thereof, and the dead beast shall be his.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2134The owner of the pit shall pay the price of the beasts: and that which is dead shall be his own.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2132the ox gore a man-servant or a handmaid, thirty silver shekels he doth give to their lord, and the ox is stoned.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
165The Passover offering is not to be put to death in any of the towns which the Lord your God gives you:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
162The Passover offering, from your flock or your herd, is to be given to the Lord your God in the place marked out by him as the resting-place of his name.
NumbersWorld English Bibleenglish6
354The pasture lands of the cities, which you shall give to the Levites, shall be from the wall of the city and outward one thousand cubits around it.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
417the pattern of any beast that is on the earth, the pattern of any winged fowl that flieth in the heaven,
DeuteronomyDarby Translationenglish3
418the pattern of anything that creepeth on the ground, the pattern of any fish that is in the waters under the earth;
ExodusDarby Translationenglish3
3518the pegs of the tabernacle, and the pegs of the court, and their cords;
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1417the pelican, the vulture, the cormorant,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2416The people answered, Far be it from us that we should forsake Yahweh, to serve other gods;
ExodusWorld English Bibleenglish6
431The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.
JudgesWorld English Bibleenglish6
212The people came to Bethel and sat there until evening before God, and lifted up their voices, and wept severely.
NumbersWorld English Bibleenglish6
217The people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against Yahweh and against you. Pray to Yahweh, that he take away the serpents from us. Moses prayed for the people.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
419The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.
NumbersWorld English Bibleenglish6
112The people cried to Moses; and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1135The people departed from the Graves of Lust to Aseroth; and the people halted at Aseroth.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2115The people grieved for Benjamin, because Yahweh had made a breach in the tribes of Israel.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
711The people has sinned, and transgressed the covenant which I made with them; they have stolen from the cursed thing, and put it into their store.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
118the people have turned aside and gathered [it], and ground [it] with millstones, or beat [it] in a mortar, and boiled [it] in a pan, and made it cakes, and its taste hath been as the taste of the moisture of oil.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1524The people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2121The people of the city shall stone him: and he shall die, that you may take away the evil out of the midst of you, and all Israel hearing it may be afraid.
NumbersWorld English Bibleenglish6
203The people quarreled with Moses, and spoke, saying, We wish that we had died when our brothers died before Yahweh!
NumbersWorld English Bibleenglish6
1132The people rose up all that day, and all of that night, and all the next day, and gathered the quails. He who gathered least gathered ten homers; and they spread them all out for themselves around the camp.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2421The people said to Joshua, No, but we will serve Yahweh.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2424The people said to Joshua, We will serve Yahweh our God, and we will listen to his voice.
JudgesWorld English Bibleenglish6
27The people served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work of Yahweh that he had worked for Israel.
ExodusKing James Versionenglish5
1514The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
NumbersWorld English Bibleenglish6
215The people spoke against God and against Moses: Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, there is no water, and our soul loathes this disgusting food!
ExodusWorld English Bibleenglish6
2021The people stayed at a distance, and Moses came near to the thick darkness where God was.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1132The people therefore rising up all that day, and night, and the next day, gathered together of quails, he that did least, ten cores: and they dried them round about the camp.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1234The people therefore took dough before it was leavened: and tying it in their cloaks, put it on their shoulders.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1234The people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
118The people went about taking it up from the earth, crushing it between stones or hammering it to powder, and boiling it in pots, and they made cakes of it: its taste was like the taste of cakes cooked with oil.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
118The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
NumbersDarby Translationenglish3
118The people went about, and gathered it, and ground it with hand-mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was as the taste of oil-cakes.
NumbersWorld English Bibleenglish6
118The people went around, gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it. Its taste was like the taste of fresh oil.
NumbersWorld English Bibleenglish6
111The people were complaining in the ears of Yahweh. When Yahweh heard it, his anger burned; and Yahweh's fire burned among them, and consumed some of the outskirts of the camp.
ExodusWorld English Bibleenglish6
173The people were thirsty for water there; so the people murmured against Moses, and said, Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
518The people Zabulon exposed their soul to death, and Nephthali came to the high places of their land.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2022The people, the men of Israel, encouraged themselves, and set the battle again in array in the place where they set themselves in array the first day.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1018The people, the princes of Gilead, said to one another, Who is the man who will begin to fight against the children of Ammon? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1514The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1514The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold of the inhabitants of Philistia.
ExodusDarby Translationenglish3
1514The peoples heard it, they were afraid: A thrill seized the inhabitants of Philistia.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
54The person that sweareth, and uttereth with his lips, that he would do either evil or good, and bindeth the same with an oath, and his word, and having forgotten it afterwards understandeth his offence,
LeviticusWorld English Bibleenglish6
226the person that touches any such shall be unclean until the evening, and shall not eat of the holy things unless he bathes his body in water.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
206The person that turns to those who are mediums and wizards, to play the prostitute after them, I will even set my face against that person, and will cut him off from among his people.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
226the person who cometh against it - hath even been unclean till the evening, and doth not eat of the holy things, but hath bathed his flesh with water,
NumbersWorld English Bibleenglish6
3140The persons were sixteen thousand, of whom Yahweh's tribute was thirty-two persons.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1621The Philistines laid hold on him and put out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with fetters of bronze; and he ground at the mill in the prison.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
39The Phoenicians call Aermon Sanior, but the Amorite has called it Sanir.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
148The pig, because it has a split hoof but doesn't chew the cud, is unclean to you. You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
117The pig, because it has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn't chew the cud, is unclean to you.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
1322the piler of clowde failide neuere bi dai, nether the piler of fier bi niyt, bifor the puple.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1322the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1322the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn't depart from before the people.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1322The pillar of cloud went ever before them by day, and the pillar of fire by night.
ExodusDarby Translationenglish3
1322The pillar of the cloud did not remove [from] before the people by day, nor the pillar of fire by night.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
432The pillars also of the court round about, with their sockets and pins and cords. They shall receive by account all the vessels and furniture, and so shall carry them.
NumbersWorld English Bibleenglish6
337the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords.
NumbersWorld English Bibleenglish6
432the pillars of the court around it, their sockets, their pins, their cords, with all their instruments, and with all their service. You shall appoint the instruments of the duty of their burden to them by name.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3820The pins also of the tabernacle and of the court round about he made of brass.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3518The pins of the tabernacle and of the court with their little cords:
ExodusKing James Versionenglish5
3518The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3518the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
ExodusWorld English Bibleenglish6
3518the pins of the tabernacle, the pins of the court, and their cords;
NumbersKing James Versionenglish5
1324The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
317The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under Ashdoth-pisgah eastward.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
317the plain also, and the Jordan, and [its] border from Chinnereth as far as the sea of the plain, the salt sea, under the slopes of Pisgah eastward.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3930The plate for the holy crown was made of the best gold, and on it were cut these words, HOLY TO THE LORD.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
3233The poison of dragons [is] their wine And the fierce venom of asps.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2515The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
610The preest schal be clothid with a coote, and 'pryuy lynnun clothis; and he schal take awei the aischis, which the fier deuourynge brente, and he schal putte bisidis the auter;
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1317the preest schal biholde hym, and schal deme, that he is cleene.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1325the preest schal biholde it, and lo! if it is turned in to whijtnesse, and the place therof is lowere than the tothir skyn, the preest schal defoule the man, for a wounde of lepre is bred in the 'signe of wounde.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
425the preest schal dippe the fyngur in the blood of sacrifice for synne, and he schal touche the corneris of the auter of brent sacrifice, and he schal schede the 'residue blood at the foundement therof.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1336the preest schal no more enquere, whether the heer is chaungid in to whijt colour, for apeertli he is vncleene.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
115the preest schal offre it at the auter; and whanne the heed is writhun to the necke, and the place of the wounde is brokun, he schal make the blood renne doun on the brenke of the auter.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
615The preest schal take an handful of wheete flour, which is spreynd with oile, and al the encense which is put on the wheete flour, and he schal brenne it in the auter, in to mynde of swettist odour to the Lord.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
525the preest schal take of hir hond the sacrifice of gelousie, and he schal reise it bifor the Lord, and he schal putte on the auter;
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
626The preest that offrith it, schal ete it in the hooli place, in the greet street of the tabernacle.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
78The preest that offrith the beeste of brent sacrifice, schal haue the skyn therof.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
416the preest which is anoyntid schal bere ynne of his blood in to the tabernacle of witnessyng;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
626The priest by whom it is offered for sin, is to take it for his food in a holy place, in the open space of the Tent of meeting.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1444The priest going in perceive that the leprosy is returned, and the walls full of spots, it is a lasting leprosy, and the house is unclean:
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2930The priest his successor from amongst his sons who shall go into the tabernacle of witness to minister in the holies, shall put them on seven days.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1325The priest is to see it: and if the hair on the bright place is turned white and it seems to go deeper than the skin, he is a leper: it has come out in the burn, and the priest will say that he is unclean: it is the leper's disease.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
615The priest is to take in his hand some of the meal of the meal offering and of the oil of it, and all the perfume on it, burning it on the altar as a sign, for a sweet smell to the Lord.
JudgesWorld English Bibleenglish6
186The priest said to them, Go in peace. Your way in which you go is before Yahweh.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
196The priest shall also take cedar wood, and hyssop, and scarlet twice dyed, and cast it into the flame, with which the cow is consumed.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
610The priest shall be vested with the tunick and the linen breeches, and he shall take up the ashes of that which the devouring fire hath burnt, and putting them beside the altar,
NumbersWorld English Bibleenglish6
516The priest shall bring her near, and set her before Yahweh.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
115The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and its blood shall be drained out on the side of the altar;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
216The priest shall burn as its memorial part of its crushed grain and part of its oil, along with all its frankincense. It is an offering made by fire to Yahweh.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
311The priest shall burn it on the altar: it is the food of the offering made by fire to Yahweh.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
731The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be Aaron's and his sons'.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
316The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma; all the fat is Yahweh's.
NumbersWorld English Bibleenglish6
519The priest shall cause her to take an oath and shall tell the woman, If no man has lain with you, and if you haven't gone aside to uncleanness, being under your husband's authority, be free from this water of bitterness that brings a curse.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1439The priest shall come again on the seventh day, and look. If the plague has spread in the walls of the house,
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1436The priest shall command that they empty the house, before the priest goes in to examine the plague, that all that is in the house not be made unclean. Afterward the priest shall go in to inspect the house.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
145The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
417The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
425The priest shall dip his finger in the blood of the victim for sin, touching therewith the horns of the altar of holocaust, and pouring out the rest at the foot thereof.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
46The priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before Yahweh, before the veil of the sanctuary.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1416The priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
136The priest shall examine him again on the seventh day. Behold, if the plague has faded and the plague hasn't spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean. It is a scab. He shall wash his clothes, and be clean.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
135The priest shall examine him on the seventh day. Behold, if in his eyes the plague is arrested and the plague hasn't spread in the skin, then the priest shall isolate him for seven more days.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1327The priest shall examine him on the seventh day. If it has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1317The priest shall examine him. Behold, if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean of the plague. He is clean.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
138The priest shall examine him; and behold, if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is leprosy.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1320The priest shall examine it. Behold, if its appearance is deeper than the skin, and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. It has broken out in the boil.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
133The priest shall examine the plague in the skin of the body. If the hair in the plague has turned white, and the appearance of the plague is deeper than the body's skin, it is the plague of leprosy; so the priest shall examine him and pronounce him unclean.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1350The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1315The priest shall examine the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean. It is leprosy.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1525The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to Yahweh, and their sin offering before Yahweh, for their error.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
67The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
513The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned in any of these things, and he will be forgiven; and the rest shall be the priest's, as the meal offering.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1922The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering before Yahweh for his sin which he has committed; and the sin which he has committed shall be forgiven him.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1528The priest shall make atonement for the soul who errs when he sins unwittingly before Yahweh. He shall make atonement for him; and he shall be forgiven.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
115The priest shall offer it at the altar: and twisting back the neck, and breaking the place of the wound, he shall make the blood run down upon the brim of the altar.
NumbersWorld English Bibleenglish6
611The priest shall offer one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned by reason of the dead, and shall make his head holy that same day.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1530The priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before Yahweh for the uncleanness of her discharge.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1419The priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness. Afterward he shall kill the burnt offering;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1515The priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering. The priest shall make atonement for him before Yahweh for his discharge.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
311the priest shall offer these on the altar: it is a sacrifice of sweet savour, a burnt offering to the Lord.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1426The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand;
NumbersWorld English Bibleenglish6
616The priest shall present them before Yahweh, and shall offer his sin offering and his burnt offering.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
610The priest shall put on his linen garment, and he shall put on his linen trousers upon his body; and he shall remove the ashes from where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
47The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the Tent of Meeting; and he shall pour out the rest of the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1417The priest shall put some of the rest of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2723The priest shall reckon the price according to the number of years: unto the jubilee: and he that had vowed, shall give that to the Lord.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2723the priest shall reckon to him the full valuation from the year of release, and he shall pay the valuation in that day as holy to the Lord.
LeviticusDarby Translationenglish3
2723the priest shall reckon unto him the amount of thy valuation, unto the year of the jubilee; and he shall give thy valuation on that day, as holy to Jehovah.
NumbersWorld English Bibleenglish6
518The priest shall set the woman before Yahweh, and let the hair of the woman's head go loose, and put the meal offering of memorial in her hands, which is the meal offering of jealousy. The priest shall have in his hand the water of bitterness that brings a curse.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
176The priest shall sprinkle the blood on Yahweh's altar at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to Yahweh.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
615The priest shall take a handful of the flour that is tempered with oil, and all the frankincense that is put upon the flour: and he shall burn it on the altar for a memorial of most sweet odour to the Lord:
NumbersWorld English Bibleenglish6
526The priest shall take a handful of the meal offering, as its memorial portion, and burn it on the altar, and afterward shall make the woman drink the water.
NumbersWorld English Bibleenglish6
196The priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet, and cast it into the middle of the burning of the heifer.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
525The priest shall take from her hand the sacrifice of jealousy, and shall elevate it before the Lord, and shall put it upon the altar: yet so as first,
LeviticusWorld English Bibleenglish6
29The priest shall take from the meal offering its memorial, and shall burn it on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
NumbersWorld English Bibleenglish6
517The priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1412The priest shall take one of the male lambs, and offer him for a trespass offering, with the log of oil, and wave them for a wave offering before Yahweh.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
430The priest shall take some of its blood with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
425The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering. He shall pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
434The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1414The priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1415The priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
264The priest shall take the basket out of your hand, and set it down before Yahweh your God's altar.
NumbersWorld English Bibleenglish6
619The priest shall take the boiled shoulder of the ram, one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite after he has shaved the head of his separation;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1424The priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh.
NumbersWorld English Bibleenglish6
525The priest shall take the meal offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the meal offering before Yahweh, and bring it to the altar.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1317The priest shall view him, and shall judge him to be clean.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1313The priest shall view him, and shall judge that the leprosy which he has is very clean: because it is all turned into whiteness, and therefore the man shall be clean.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1325The priest shall view it, and if he see it turned white, and the place thereof is lower than the other skin: he shall declare him unclean, because the evil of leprosy is broken out in the scar.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1339The priest shall view them. If he find that a darkish whiteness shineth in the skin, let him know that it is not the leprosy, but a white blemish, and that the man is clean.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2320The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.
NumbersWorld English Bibleenglish6
523The priest shall write these curses in a book, and he shall wipe them into the water of bitterness.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
416The priest that is anointed shall carry of the blood into the tabernacle of the testimony.
LeviticusDarby Translationenglish3
626The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
626The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
LeviticusKing James Versionenglish5
626The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
626The priest that offereth it, shall eat it in a holy place, in the court of the tabernacle.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
78The priest that offereth the victim of holocaust, shall have the skin thereof.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
626The priest that offers it shall eat it: in a holy place it shall be eaten, in the court of the tabernacle of witness.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
516The priest therefore shall offer it, and set it before the Lord.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1411The priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed, and those things, before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
626The priest who is making atonement with it doth eat it, in the holy place it is eaten, in the court of the tent of meeting;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
78The priest who offers any man's burnt offering shall have for himself the skin of the burnt offering which he has offered.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
626The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the Tent of Meeting.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1632The priest whoever they shall anoint shall make atonement, and whoever they shall consecrate to exercise the priestly office after his father; and he shall put on the linen robe, the holy garment.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
398The priest's bag was designed like the ephod, of the best linen worked with gold and blue and purple and red.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1820The priest's heart was glad, and he took the ephod, the teraphim, and the engraved image, and went with the people.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1632The priest, who is anointed and who is consecrated to be priest in his father's place, shall make the atonement, and shall put on the linen garments, even the holy garments.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1922The priests also that come to the Lord, let them be sanctified, lest he strike them.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
181The priests and Levites, and all that are of the same tribe, shall have no part nor inheritance with the rest of Israel, because they shall eat the sacrifices of the Lord, and his oblations,
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
181The priests and the Levites - all the tribe of Levi - shall have no portion nor inheritance with Israel. They shall eat the offerings of Yahweh made by fire and his portion.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2215The priests shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to Yahweh,
DeuteronomyKing James Versionenglish5
181The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
181The priests the Levites, even all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of Jehovah made by fire, and his inheritance.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
215The priests the sons of Levi shall come near, for them Yahweh your God has chosen to minister to him, and to bless in Yahweh's name; and according to their word shall every controversy and every assault be decided.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
317The priests who bore the ark of Yahweh's covenant stood firm on dry ground in the middle of the Jordan; and all Israel crossed over on dry ground, until all the nation had passed completely over the Jordan.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
181The priests, the Levites, even the whole tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel; the burnt offerings of the Lord are their inheritance, they shall eat them.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
181The priests, the Levites, that is, all the tribe of Levi, will have no part or heritage with Israel: their food and their heritage will be the offerings of the Lord made by fire.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
181The priests, the Levites, [and] the whole tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: Jehovah's offerings by fire, and his inheritance shall they eat,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
335the prince of hem schal be Suriel, the sone of Abiahiel; thei schulen sette tentis in the north coost.
NumbersKing James Versionenglish5
3423The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
NumbersWorld English Bibleenglish6
335The prince of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the north side of the tabernacle.
NumbersWorld English Bibleenglish6
330The prince of the fathers' house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
773the prince of the sones of Aser, offride a siluerne vessel 'to preue encense and siche thingis, peisynge an hundrid and thretti siclis, a siluerne viol, hauynge seuenti siclis at the weiyte of seyntuarie, euer either ful of flour spreynt to gidere with oile, in to sacrifice;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
515The prince of Yahweh's army said to Joshua, Take off your sandals, for the place on which you stand is holy. Joshua did so.
GenesisKing James Versionenglish5
1215The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2118the princes digged it, the kings of the nations in their kingdom, in their lordship sank it in the rock: and they went from the well to Manthanain,
NumbersKing James Versionenglish5
2118The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:
NumbersWorld English Bibleenglish6
710The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed. The princes gave their offerings before the altar.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
72The princes of Israel and the heads of the families, in every tribe, who were the rulers of them who had been numbered, offered
NumbersWorld English Bibleenglish6
72the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, gave offerings. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were counted;
JudgesWorld English Bibleenglish6
515The princes of Issachar were with Deborah. As was Issachar, so was Barak. They rushed into the valley at his feet. By the watercourses of Reuben, there were great resolves of heart.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2214The princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, Balaam refuses to come with us.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1215The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
86The princes of Soccoth answered: Peradventure the palms of the hands of Zebee and Salmana are in thy hand, and therefore thou demandest that we should give bread to thy army.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
86The princes of Socoth answeriden in scorne, In hap the pawmes of the hondis of Zebee and of Salmana ben in thin hond, and therfor thou axist, that we yyue looues to thin oost.
JudgesWorld English Bibleenglish6
86The princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2214The princes returning, said to Balac: Balaam would not come with us.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
921The princes said to them, Let them live. So they became wood cutters and drawers of water for all the congregation, as the princes had spoken to them.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2214The princes turneden ayen, and seiden to Balaach, Balaam nolde come with vs.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2323The produce of thy lips thou dost keep, and hast done [it], as thou hast vowed to Jehovah thy God; a free-will-offering, which thou hast spoken with thy mouth.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3418The profryng of hem pleside Emor and Sichem,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
323The puple dide tho thingis, that he comaundide, and brouyte eere ryngis to Aaron;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
334The puple herde this worste word, and morenyde, and noon was clothid with his ournyng bi custom.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2121The puple of the citee schal oppresse hym with stoonus, and he schal die, that ye do awei yuel fro the myddis of you, and that al Israel here, and drede.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
19the puple of the sones of Israel is myche, and strongere than we;
GenesisKing James Versionenglish5
4932The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4932the purchase of the field and of the cave which [is] in it, [is] from Sons of Heth.'
GenesisDarby Translationenglish3
4932The purchase of the field, and of the cave that is in it, was from the children of Heth.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3937the pure candlestick, its lamps, the lamps of arrangement, and all its vessels, and the oil for the light.
ExodusDarby Translationenglish3
3937the pure candlestick, its lamps, the lamps set in order, and all its utensils, and the oil for the light;
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3937the pure candlestick, the lamps thereof, even the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for the light;
ExodusKing James Versionenglish5
3937The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
ExodusWorld English Bibleenglish6
3937the pure lamp stand, its lamps, even the lamps to be set in order, all its vessels, the oil for the light,
GenesisWorld English Bibleenglish6
916The rainbow will be in the cloud. I will look at it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2931the ram of the consecration thou dost take, and hast boiled its flesh in the holy place;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1114the red kite, any kind of black kite,
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1413the red kite, the falcon, the kite of any kind,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3519The redeemer of blood himself doth put the murderer to death; in his coming against him he doth put him to death.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
513The relikis of the puple ben sauyd; the Lord fauyt ayens stronge men of Effraym.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
513The remnants of the people are saved, the Lord hath fought among the valiant ones.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4516The report of it was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brothers have come. It pleased Pharaoh well, and his servants.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1912The responsible men of his town are to send and take him, and give him up to the one who has the right of punishment to be put to death.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
313The rest of Gilead and all Bashan, the kingdom of Og, all the land of Argob, together with Bashan, I gave to the half-tribe of Manasseh. (This land is named the land of the Rephaim.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
215The rest of the children of Kohath by their families were given ten towns from the tribes of Ephraim and Dan and the half-tribe of Manasseh.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
215The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2120The rest of the families of the children of Kohath, the Levites, were given towns from the tribe of Ephraim.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1418The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Yahweh.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1429The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before Yahweh.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4913The resting-place of Zebulun will be by the sea, and he will be a harbour for ships; the edge of his land will be by Zidon.
NumbersKing James Versionenglish5
3519The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3015the rich doth not multiply, and the poor doth not diminish from the half-shekel, to give the heave-offering of Jehovah, to make atonement for your souls.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3015The rich man shall not add to half a sicle, and the poor man shall diminish nothing.
ExodusKing James Versionenglish5
3015The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls.
ExodusDarby Translationenglish3
3015The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when ye give the heave-offering of Jehovah, to make atonement for your souls.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3015The rich shall not give more, and the poor shall not give less than the half didrachm in giving the offering to the Lord, to make atonement for your souls.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3015The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of Jehovah, to make atonement for your souls.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3015The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of Yahweh, to make atonement for your souls.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
732The right shoulder also of the victims of peace offerings shall fall to the priest for firstfruits.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
732The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2527The rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2527The rings shall be close to the rim, for places for the poles to carry the table.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3714The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3714The rings were fixed under the frame to take the rods with which the table was to be lifted.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1413The ringtail, and the vulture, and the kite according to their kind:
JudgesWorld English Bibleenglish6
521The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
521The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
521The river Kishon took them violently away, stopping their flight, the river Kishon. Give praise, O my soul, to the strength of the Lord!
JudgesKing James Versionenglish5
521The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
ExodusWorld English Bibleenglish6
83The river will swarm with frogs, which will go up and come into your house, and into your bedroom, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading troughs.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2831The robe which goes with the ephod is to be made all of blue;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3922The robe which went with the ephod was made all of blue;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3941The robes for use in the holy place, and the holy robes for Aaron and his sons when acting as priests.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3519The robes of needlework for the work of the holy place, the holy robes for Aaron the priest, and the robes for his sons when acting as priests.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
3218The Rock that begat thee thou forgettest, And neglectest God who formeth thee.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
324The Rock! - perfect [is] His work, For all His ways [are] just; God of stedfastness, and without iniquity: Righteous and upright [is] He.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
324The Rock, his work is perfect; For all his ways are justice: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
324The Rock: his work is perfect, for all his ways are just. A God of faithfulness who does no wrong, just and right is he.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2115The rocks of the torrents were bowed down that they might rest in Ar, and lie down in the borders of the Moabites.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4910The rod of authority will not be taken from Judah, and he will not be without a law-giver, till he comes who has the right to it, and the peoples will put themselves under his rule.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2515The rods are to be kept in the rings, and never taken out.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3715The rods for lifting the table he made of hard wood plated with gold.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
386The rods he made of hard wood plated with brass.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3728The rods he made of the same hard wood, plating them with gold.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3618the roof was fastned to gidere, that oon hilyng were maad of alle the saies.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3527The rulers brought the onyx stones and the stones to be set for the ephod and for the breastplate;
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
57The rulers ceased in Israel, they ceased, Until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel.
JudgesWorld English Bibleenglish6
57The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose; Until I arose a mother in Israel.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
256The Sabbath of the land shall be for food for you; for yourself, for your servant, for your maid, for your hired servant, and for your stranger, who lives as a foreigner with you.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
208the Sabbath-day to sanctify it;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
788the sacrifices of pesible thingis, foure and twenti oxun, sexty rammes, sexti 'buckis of geet, sixti lambren of o yeer. These thingis weren offrid in the halewyng of the auter, whanne it was anoyntid.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
159The saddle on which he hath sitten shall be unclean.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
159The sadil on which he sittith,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
344the saltiste see, whiche termes schulen cumpasse the south coost bi the 'stiynge of Scorpioun, 'that is, of an hil clepid Scorpioun, so that tho passe in to Senna, and come to the south, 'til to Cades Barne; fro whennus the coostis schulen go out to the town, Abdar bi name, and schulen strecche forth 'til to Asemona;
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1028The same day Josue took Maceda and destroyed it, with the edge of the sword, and killed the king and all the inhabitants thereof: he left not in it the least remains. And he did to the king of Maceda, as he had done to the king of Jericho.
ExodusWorld English Bibleenglish6
56The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers, saying,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
56The same day Pharaoh gave orders to the overseers and those who were responsible for the work, saying,
GenesisWorld English Bibleenglish6
2632The same day, Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, We have found water.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2510The same field which Abraham got from the children of Heth: there Abraham was put to rest with Sarah, his wife.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1529The same law shall be for all that sin by ignorance, whether they be natives or strangers.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1249The same law shall be to him that is born in the land, and to the proselyte that sojourneth with you.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
1249The same lawe schal be to a man borun of the lond, and to a comelyng, that takith youre feith, which is a pilgrym anentis you.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
625The same night the Lord said to him, Take ten men of your servants and an ox seven years old, and after pulling down the altar of Baal which is your father's, and cutting down the holy tree by its side,
JudgesBible in Basic Englishenglish1
79The same night the Lord said to him, Up! go down now against their army, for I have given them into your hands.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
79The same night the Lord said to him: Arise, and go down into the camp: because I have delivered them into thy hand.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1912the same shall purify himself therewith on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3929the sash of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses.
GenesisDarby Translationenglish3
4910The scepter will not depart from Judah, Nor the lawgiver from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedience of peoples.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4910The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs. The obedience of the peoples will be to him.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4910The sceptre shall not be taken away from Juda, nor a ruler from his thigh, till he come that is to be sent, and he shall be the expectation of nations.
GenesisKing James Versionenglish5
4910The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4910The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh come; And unto him shall the obedience of the peoples be.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4910The sceptre turneth not aside from Judah, And a lawgiver from between his feet, Till his Seed come; And his [is] the obedience of peoples.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1117The screech owl, and the cormorant, and the ibis,
ExodusWorld English Bibleenglish6
3818The screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen. Twenty cubits was the length, and the height along the width was five cubits, like the hangings of the court.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1911the sea and Magelda, and it shall reach to Baetharaba in the valley, which is opposite Jekman.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
718The second day Nathanael the son of Suar, prince of the tribe of Issachar, made his offering,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
614The second day they marched around the city once, and returned into the camp. They did this six days.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
614The second day they went all round the town once, and then went back to their tents: and so they did for six days.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2941the second lamb thou dost prepare between the evenings; according to the present of the morning, and according to its libation, thou dost prepare for it, for sweet fragrance, a fire-offering, to Jehovah: -
JoshuaWorld English Bibleenglish6
191The second lot came out for Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families. Their inheritance was in the middle of the inheritance of the children of Judah.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1011The second year, in the second month, the twentieth day of the month, the cloud was taken up from the tabernacle of the covenant.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2818The second, a ruby, a sapphire, and an onyx;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2929The secret things are the Lord our God's: but the things which have been made clear are ours and our children's for ever, so that we may do all the words of this law.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2929The secret things belong to the Lord our God, but the things that are revealed belong to us and to our children for ever, to do all the words of this law.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2929The secret things belong to Yahweh our God; but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2929The secret things belong unto Jehovah our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2929The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1726The selfsame day was Abraham circumcised and Ismael his son.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4910The septre schal not be takun awey fro Juda, and a duyk of his hipe, til he come that schal be sent, and he schal be abiding of hethene men;
GenesisWorld English Bibleenglish6
34The serpent said to the woman, You won't really die,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
245The seruaunt aunswerde, If the womman nyle come with me in to this lond, whether Y owe lede ayen thi sone to the place, fro which thou yedist out?
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
245The servant answered: If the woman will not come with me into this land, must I bring thy son back again to the place, from whence thou camest out?
GenesisWorld English Bibleenglish6
2453The servant brought out jewels of silver, and jewels of gold, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and her mother.
GenesisWorld English Bibleenglish6
249The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2417The servant ran to meet her, and said, Please give me a drink, a little water from your pitcher.
GenesisWorld English Bibleenglish6
245The servant said to him, What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
249The servant therefore put his hand under the thigh of Abraham his lord, and swore to him upon this word.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2466The servant told Isaac all the things that he had done.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2410The servant took ten of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
1627The seuenthe dai cam, and summe of the puple yeden out 'to gadire, and thei founden not.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1940The seuenthe lot yede out to the lynage of the sones of Dan, bi her meynees;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4126The seven beautiful kine, and the seven full ears, are seven years of plenty: and both contain the same meaning of the dream.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4126The seven fat cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years: the two have the same sense.
GenesisDarby Translationenglish3
4126The seven fine kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4126The seven good cattle are seven years; and the seven good heads of grain are seven years. The dream is one.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4126The seven good cows are seven years, and the seven good ears are seven years; the dream of Pharao is one.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4126the seven good kine are seven years, and the seven good ears are seven years, the dream is one;
GenesisKing James Versionenglish5
4126The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4126The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
613The seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns in front of Yahweh's ark went on continually, and blew the trumpets. The armed men went in front of them. The rear guard came after Yahweh's ark. The trumpets sounded as they went.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4127The seven thin and poor-looking cows who came up after them are seven years; and the seven heads of grain, dry and wasted by the east wind, are seven years when there will be no food.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4127The seven thin and ugly cattle that came up after them are seven years, and also the seven empty heads of grain blasted with the east wind; they will be seven years of famine.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4154The seven years of famine began to come, just as Joseph had said. There was famine in all lands, but in all the land of Egypt there was bread.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4153The seven years of plenty, that were in the land of Egypt, came to an end.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4154The seven years of scarcity, which Joseph had foretold, began to come: and the famine prevailed in the whole world, but there was bread in all the land of Egypt.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2825The seventh day also shall be most solemn and holy unto you: you shall do no servile work therein.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
748The seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elisama the son Ammiud,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2932The seventh day you shall offer seven calves and two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
514The seventh is the day of the sabbath, that is, the rest of the Lord thy God. Thou shalt not do any work therein, thou nor thy son nor thy daughter, nor thy manservant nor thy maidservant, nor thy ox, nor thy ass, nor any of thy beasts, nor the stranger that is within thy gates: that thy manservant and thy maidservant may rest, even as thyself.
JoshuaDarby Translationenglish3
1940The seventh lot came forth for the tribe of the children of Dan according to their families.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1940The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1940The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1940The seventh lot came out to the tribe of the children of Dan by their families:
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
514the seventhe day is 'of sabat, that is the reste of thi Lord God. Thou schalt not do therynne ony thing of werk ; thou, and thi sone, and douyter, seruaunt, and handmaide, and oxe, and asse, and 'al thi werk beeste, and the pilgrym which is with ynne thi yatis; that thi seruaunt reste and thin handmaide, as also thou.
ExodusWorld English Bibleenglish6
217The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
GenesisWorld English Bibleenglish6
84The ship rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on Ararat's mountains.
LeviticusDarby Translationenglish3
1015The shoulder of the heave-offering and the breast of the wave-offering shall they bring, with the fire-offering of the pieces of fat, to wave them as a wave-offering before Jehovah; and they shall be thine, and thy sons' with thee, for an everlasting statute, as Jehovah has commanded.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1130The shrew, and the chameleon, and the stello, and the lizard, and the mole:
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
957The Sichemites also were rewarded for what they had done, and the curse of Joatham the son of Jerobaal came upon them.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1012The Sidonians also and Amalec and Chanaan oppress you, and you cried to me, and I delivered you out of their hand?
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1012The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried unto me, and I saved you out of their hand.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1012The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, oppressed you; and you cried to me, and I saved you out of their hand.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
39The Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
39the Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir:
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
113The signs and works which he did in the midst of Egypt to king Pharao, and to all his land,
ExodusWorld English Bibleenglish6
3825The silver of those who were counted of the congregation was one hundred talents and one thousand seven hundred seventy-five shekels, according to the shekel of the sanctuary:
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
417The similitude of any beasts, that are upon the earth, or of birds, that fly under heaven,
JudgesWorld English Bibleenglish6
1816The six hundred men armed with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1932The sixte lot of the sones of Neptalym felde, bi her meynees;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
742The sixth day the prince of the sons of Gad, Eliasaph the son of Duel,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2929The sixth day you shall offer eight calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:
JoshuaDarby Translationenglish3
1932The sixth lot came forth to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1932The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1932The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
JoshuaKing James Versionenglish5
1932The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1932The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3525The skillful women also gave such things as they had spun, violet, purple, and scarlet, and fine linen,
ExodusWorld English Bibleenglish6
395The skillfully woven band that was on it, with which to fasten it on, was of the same piece, like its work: of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, as Yahweh commanded Moses.
ExodusWorld English Bibleenglish6
288The skillfully woven band, which is on it, shall be like its work and of the same piece; of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3924The skirts of the robe were worked all round with fruits in blue and purple and red made of twisted linen.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2115The slope of the valleys going down to the tents of Ar and touching the edge of Moab.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2115the slope of the valleys that incline toward the dwelling of Ar, leans on the border of Moab.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2538The snuffers also and where the snuffings shall be put out, shall be made of the purest gold.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3831the sockets around the court, the sockets of the gate of the court, all the pins of the tabernacle, and all the pins around the court.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3817The sockets for the pillars were of bronze. The hooks of the pillars and their fillets were of silver. Their capitals were overlaid with silver. All the pillars of the court had silver bands.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3817The sockets of the pillars were of brass, and their heads with all their gravings of silver: and he overlaid the pillars of the court also with silver.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
914The sojourner also and the stranger if they be among you, shall make the phase to the Lord according to the ceremonies and justifications thereof. The same ordinance shall be with you both for the stranger, and for him that was born in the land.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2843The sojourner that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2843The sojourner that is in thy midst shall rise above thee higher and higher, and thou shalt sink down lower and lower.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2843the sojourner who [is] in thy midst goeth up above thee very high, and thou goest down very low;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2410The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4623The son of Dan: Hushim.
NumbersWorld English Bibleenglish6
268The son of Pallu: Eliab.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
268The son of Phallu was Eliab.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2411The son of the Israelite woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him to Moses. His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
ExodusDarby Translationenglish3
2930The son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tent of meeting to serve in the sanctuary.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4623The sone of Dan, Vsym.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
2214the sone of Eleazar, and ten princes with hym; of ech lynage o prince.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
928the sone of Obed, criede, Who is this Abymelech? And what is Sichem, that we serue hym? Whether he is not the sone of Jerobaal, and made Zebul his seruaunt prince on the men of Emor, fadir of Sichem? Whi therfor schulen we serue hym?
NumbersWycliffe Bibleenglish7
268The sone of Phallu was Heliab;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
108The sones of Aaron preest schulen sowne with trumpis, and this schal be a lawful thing euerlastynge in youre generaciouns.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1023The sones of Aram weren Vs, and Hul, and Gether, and Mes.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2644The sones of Aser bi her kynredis; Jemma, of whom the meynee of Jemmaytis; Jesuy, of whom the meynee of Jesuytis; Brie, of whom the meynee of Brieitis.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4617The sones of Aser, Jamne, and Jesua, and Jesui, and Beria; and Sara, the sister of hem. The sones of Beria, Heber and Melchiel.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3525the sones of Bala, handmayde of Rachel, weren Dan, and Neptalym;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2640The sones of Bale, Hered and Noeman; of Hered, the meyne of Hereditis; of Noeman, the meynee of Noemanitis.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1313The sones of Belial yeden out fro the myddis of thee, and turneden awei the dwelleris of the citee, and seiden, Go we, and serue alien goddis whiche ye knowen not,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4621The sones of Beniamin weren Bela, and Becor, and Asbel, Gera, and Naaman, and Jechi, 'Ros, and Mofym, and Ofym, and Ared.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
2025the sones of Beniamyn braken out of the yates of Gabaa, and camen to hem; and the sones of Beniamyn weren wood ayens hem bi so greet sleyng, that thei castiden doun eiytene thousynde of men drawynge swerd.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2645The sones of Brie; Haber, of whom the meynee of Haberitis; and Melchiel, of whom the meynee of Melchielitis.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
319the sones of Caath weren Amram, and Jessaar, Hebron, and Oziel;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
618The sones of Caath, Amram, and Isuar, and Hebron, and Oziel; and the yeeris of lijf of Caath weren an hundrid and thre and thretti.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2642The sones of Dan bi her kynredis; Suphan, of whom the meynee of Suphanytis. These weren the kynredis of Dan bi her meynees;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1025The sones of Dan, bi her cumpenyes, yeden forth the laste of alle tentis, in whos oost the prince was Aizer, the sone of Amysaddai.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2615The sones of Gad bi her kynredis; Sephon, of hym the meynee of Sephonytis; Aggi, of hym the meynee of Aggitis; Sumy, of hym the meynee of Sumytis;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4616The sones of Gad, Sefion, and Aggi, Suny, and Hesebon, Heri, and Arodi, and Areli.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
318the sones of Gerson weren Lebny, and Semey;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
617The sones of Gerson, Lobny and Semei, bi her kynredis.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
62the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
57The sones of hem camen aftirward in to the place of fadris, and thei weren circumsidid of Josue; whiche, as thei weren borun, weren in prepucie, nether ony man hadde circumsidid hem in the weie.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
269the sones of hym weren Namuel, and Dathan and Abiron. 'These weren Dathan and Abiron, prynces of the puple, that riseden ayens Moises and Aaron, in the rebelte of Chore, whanne thei rebelliden ayens the Lord;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4613The sones of Isacar, Thola, and Fua, and Jobab, and Semron.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2623The sones of Isachar bi her kynredis; Thola, of whom the meynee of Tholaitis; Phua, of whom the meynee of Phuitis;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4521The sones of Israel diden, as it was comaundid to hem; to whiche Joseph yaf waynes, bi the comaundement of Farao, and metis in the weie;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
17the sones of Israel encreessiden, and weren multiplied as buriounnyng, and thei weren maad strong greetli, and filliden the lond.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3116The sones of Israel kepe sabat, and halewe it in her generaciouns;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
335The sones of Israel settiden tentis in Socoth,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3413The sones of Jacob answeriden in gile to Sichem and his fadir, and weren feerse for the defoulyng of maidenhod of the sistir,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
102The sones of Jafeth weren Gomer, and Magog, and Madai, and Jauan, and Tubal, and Mosoth, and Thiras.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2628The sones of Joseph bi her kynredis weren Manasses and Effraym.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2619The sones of Juda weren Her and Onan, whiche bothe weren deed in the lond of Canaan.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4612The sones of Juda, Her and Onam, and Sela, and Fares, and Zara. Forsothe Her and Onam dieden in the lond of Canaan; and the sones of Fares weren borun, Esrom, and Amul.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3228The sones of Leuy diden bi the word of Moises, and as thre and twenti thousynd of men felden doun in that day.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4611The sones of Leuy, Gerson, Caath, and Merarie.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3523the sones of Lia weren, the firste gendrid Ruben, and Symeon, and Leuy, and Judas, and Isachar, and Zabulon;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
619The sones of Merari weren Mooli and Musi. These weren the kynredis of Leuy bi her meynees.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2648The sones of Neptalym bi her kynredis; Jesehel, of whom the meynee of Jeselitis; Guny, of whom the meynee of Gunytis;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4624The sones of Neptalym, Jasiel, and Guny, and Jeser, and Salem.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3524the sones of Rachel weren, Joseph and Beniamyn;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4619The sones of Rachel, 'wijf of Jacob, weren Joseph and Beniamyn.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
469the sones of Ruben, Enoch, and Fallu, and Esrom, and Carmi.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1022The sones of Sem weren Elam, and Assur, and Arfaxath, and Lud, and Aram.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2612The sones of Symeon bi her kynredis; Namuel, of hym was the meynee of Namuelitis; Jamyn, of hym was the meynee of Jamynytis; Jachin, of hym was the meynee of Jachynytis;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
615The sones of Symeon, Jamuel, and Jamyn, and Aod, and Jachym, and Soer, and Saul, the sone of a womman of Canaan; these ben the kynretis of Symeon.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4610The sones of Symeon, Jemuhel, and Jamyn, and Ahoth, and Jachyn, and Sab, and Saber, and Saul, the sone of a womman of Canaan.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2626The sones of Zabulon bi her kinredis; Sarad, of whom the meynee of Sareditis; Helon, of whom the meynee of Helonytis; Jalel, of whom the meynee of Jalelitis.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4614The sones of Zabulon, Sared, and Thelom, and Jahel.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3526the sones of Zelfa, handmayde of Lya, weren Gad, and Aser. These weren the sones of Jacob, that weren borun to hym in Mesopotanye of Sirie.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
624The sons also of Core: Aser, and Elcana, and Abiasaph. These are the kindreds of the Corites.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
621The sons also of Isaar: Core, and Nepheg, and Zechri.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
622The sons also of Oziel: Mizael, and Elizaphan, and Sethri.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
99The sons of Aaron presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
17The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order on the fire;
NumbersWorld English Bibleenglish6
108The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be to you for a statute forever throughout your generations.
NumbersDarby Translationenglish3
108the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an everlasting statute throughout your generations.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1023The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1023The sons of Aram: Us and Hull, and Gether, and Mess.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2628The sons of Aser according to their families; to Jamin, the family of the Jaminites; to Jesu, the family of the Jesusites; to Baria, the family of the Bariaites.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2644The sons of Aser by their kindreds: Jemna, of whom is the family of the Jemnaites: Jessui, of whom is the family of the Jessuites: Brie, of whom is the family of the Brieites.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4617The sons of Aser: Jamne and Jesua and Jessuri and Beria, and Sara their sister. The sons of Beria: Heber and Melchiel.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2644The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Berites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2644The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Berites.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2644The sons of Asher by their families: of Imnah, the family of the Imnites: of Ishvi, the family of the Ishvites: of Beriah, the family of the Beriites.
NumbersDarby Translationenglish3
2644The sons of Asher, after their families: of Jimnah, the family of the Jimnites; of Jishvi, the family of the Jishvites; of Beriah, the family of the Beriites.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4617The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. The sons of Beriah: Heber and Malchiel.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3525The sons of Bala, Rachel's handmaid: Dan and Nephtali.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2640The sons of Bela were Ard and Naaman: the family of the Ardites; and of Naaman, the family of the Naamites.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2640The sons of Bela: Hered, and Noeman. Of Hered, is the family of the Heredites: of Noeman, the family of tile Noemanites.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2642The sons of Benjamin according to their families; to Bale, the family of the Balites; to Asyber, the family of the Asyberites; to Jachiran, the family of the Jachiranites.
NumbersKing James Versionenglish5
2638The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
NumbersWorld English Bibleenglish6
2638The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2638The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2638The sons of Benjamin by their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
NumbersDarby Translationenglish3
2638The sons of Benjamin, after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4621The sons of Benjamin: Bela and Bechor and Asbel and Gera and Naaman and Echi and Ros and Mophim and Ophim and Ared.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4621The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3525The sons of Bilhah (Rachel's servant): Dan and Naphtali.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3525The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2645The sons of Brie: Heber, of whom is the family of the Heberites: and Melchiel, of whom is the family of the Melchielites.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
618The sons of Caath: Amram, and Isaar, and Hebron, and Oziel. And the years of Caath's life were a hundred and thirty-three.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
319The sons of Caath: Amram, and Jesaar, Hebron and Oziel:
GenesisWorld English Bibleenglish6
107The sons of Cush were: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were: Sheba and Dedan.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2642The sons of Dan by their kindreds: Suham, of whom is the family of the Suhamites: These are the kindreds of Dan by their families.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4623The sons of Dan: Husim.
NumbersWorld English Bibleenglish6
269The sons of Eliab: Nemuel, Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram who were called by the congregation, who rebelled against Moses and against Aaron in the company of Korah when they rebelled against Yahweh;
GenesisWorld English Bibleenglish6
3611The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3611The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1022The sons of Ephraim also moved their camp by their troops, in whose army the prince was Elisama the son of Ammiud.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2624The sons of Gad according to their families: to Saphon, the family of the Saphonites; to Angi, the family of the Angites; to Suni, the family of the Sunites;
NumbersWorld English Bibleenglish6
2615The sons of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2615The sons of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2615The sons of Gad by their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2615The sons of Gad by their kindreds: Sephon, of hin; Is the family of the Sephonites: Aggi, of him is the family of the Aggites: Suni, of him is the family of the Sunites:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4616The sons of Gad: Sephian and Haggi and Suni and Esebon and Heri and Arodi and Areli.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4616The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
617The sons of Gershon [are] Libni, and Shimi, as to their families.
ExodusDarby Translationenglish3
617The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
ExodusWorld English Bibleenglish6
617The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
617The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
617The sons of Gershon: Libni and Shimei, in the order of their families.
ExodusKing James Versionenglish5
617The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
438The sons of Gerson also were numbered by the kindreds and houses of their fathers,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
427The sons of Gerson shall carry, by the commandment of Aaron and his sons: and each man shall know to what burden he must be assigned.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
318The sons of Gerson: Lebni and Semei.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
617The sons of Gerson: Lobni and Semei, by their kindreds.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
62The sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took wives for themselves from those who were pleasing to them.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
62The sons of God seeing the daughters of men, that they were fair, took to themselves wives of all which they chose.
GenesisWorld English Bibleenglish6
103The sons of Gomer were: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
GenesisWorld English Bibleenglish6
106The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
GenesisWorld English Bibleenglish6
425The sons of Israel came to buy among those who came, for the famine was in the land of Canaan.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4521The sons of Israel did so. Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2623The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2623The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2623The sons of Issachar by their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Puvah, the family of the Punites:
NumbersDarby Translationenglish3
2623The sons of Issachar, after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puah, the family of the Punites;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2623The sons of Issachar, by their kindreds: Thola, of whom is the family of the Tholaites: Phua, of whom is the family of the Phuaites:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4613The sons of Issachar: Thola and Phua and Job and Semron.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4613The sons of Issachar: Tola, Puvah, Iob, and Shimron.
ExodusWorld English Bibleenglish6
621The sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3413The sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with deceit when they spoke, because he had defiled Dinah their sister,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3413The sons of Jacob answered Sichem and his father deceitfully, being enraged at the deflowering of their sister:
GenesisWorld English Bibleenglish6
347The sons of Jacob came in from the field when they heard it. The men were grieved, and they were very angry, because he had done folly in Israel in lying with Jacob's daughter, a thing that ought not to be done.
GenesisDarby Translationenglish3
3427The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3427The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.
GenesisKing James Versionenglish5
3427The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4619The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
GenesisWorld English Bibleenglish6
102The sons of Japheth were: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
102The sons of Japheth, Gamer, and Magog, and Madoi, and Jovan, and Elisa, and Thobel, and Mosoch, and Thiras.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
102The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
102The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Mosoch, and Thiras.
GenesisDarby Translationenglish3
102The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
102The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
GenesisKing James Versionenglish5
102The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
GenesisWorld English Bibleenglish6
104The sons of Javan were: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2632The sons of Joseph according to their families, Manasse and Ephraim.
NumbersKing James Versionenglish5
2628The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2628The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2628The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2628The sons of Joseph by their families: Manasseh and Ephraim.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2628The sons of Joseph by their kindred, Manasses and Ephraim.
NumbersDarby Translationenglish3
2628The sons of Joseph, after their families: Manasseh and Ephraim.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4627The sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1014The sons of Juda by their troops: whose prince was Nahasson the son of Aminadab.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2619The sons of Juda, Her and Onan, who both died in the land of Chanaan.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4612The sons of Juda: Her and Onan and Sela and Phares and Zara. And Her and Onan died in the land of Chanaan. And sons were born to Phares: Hesron and Hamul.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2620The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
NumbersKing James Versionenglish5
2619The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2619The sons of Judah, Er and Onan: and Er and Onan had come to their death in the land of Canaan.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2619The sons of Judah: Er and Onan. Er and Onan died in the land of Canaan.
NumbersDarby Translationenglish3
2619The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2619The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4612The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.
NumbersWorld English Bibleenglish6
319The sons of Kohath by their families: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
ExodusWorld English Bibleenglish6
618The sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel; and the years of the life of Kohath were one hundred thirty-three years.
ExodusWorld English Bibleenglish6
624The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3523The sons of Lea, the firstborn of Jacob; Ruben, Symeon, Levi, Judas, Issachar, Zabulon.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3523The sons of Leah: Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3523the sons of Leah: Reuben, Jacob's first-born, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun;
GenesisDarby Translationenglish3
3523The sons of Leah: Reuben- Jacob's firstborn- and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun.
GenesisKing James Versionenglish5
3523The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:
ExodusWorld English Bibleenglish6
3229The sons of Levi did according to the word of Moses. About three thousand men fell of the people that day.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3227the sons of Levi gathered themselves together to him.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4611The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4611The sons of Levi: Gerson and Caath and Merari.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3523The sons of Lia: Ruben the firstborn, and Simeon, and Levi, and Juda, and Issachar, and Zabulon.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2633The sons of Manasse. To Machir the family of the Machirites; and Machir begot Galaad: to Galaad, the family of the Galaadites.
NumbersDarby Translationenglish3
2629The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites (and Machir begot Gilead); of Gilead, the family of the Gileadites.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2629The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir was the father of Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2629The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir became the father of Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2629The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir begat Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
429The sons of Merari according to their families, according to the houses of their lineage, take you the number of them.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
442The sons of Merari also were numbered by the kindreds and houses of their fathers,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
429The sons of Merari are to be numbered by families, in the order of their fathers' houses;
NumbersWorld English Bibleenglish6
320The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' houses.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
429The sons of Merari, by their families, by the house of their fathers, thou dost number them;
NumbersDarby Translationenglish3
429The sons of Merari: after their families, according to their fathers' houses shalt thou number them;
ExodusWorld English Bibleenglish6
619The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
320The sons of Merari: Moholi and Musi.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
619The sons of Merari: Moholi and Musi. These are the kindreds of Levi by their families.
GenesisWorld English Bibleenglish6
254The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2648The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2648The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2648The sons of Naphtali by their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
NumbersDarby Translationenglish3
2648The sons of Naphtali, after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
GenesisWorld English Bibleenglish6
4624The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2648The sons of Nephtali by their kindreds: Jesiel, of whom is the family of the Jesielites: Guni, of whom is the family of the Gunites:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4624The sons of Nephtali: Jaziel and Guni and Jeser and Sallem.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2648The sons of Nephthali according to their families; to Asiel, the family of the Asielites; to Gauni, the family of the Gaunites.
GenesisWorld English Bibleenglish6
918The sons of Noah who went out from the ship were Shem, Ham, and Japheth. Ham is the father of Canaan.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2621The sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.
GenesisDarby Translationenglish3
4619The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4619The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4619The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
GenesisKing James Versionenglish5
4619The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4619The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
GenesisDarby Translationenglish3
3524The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3524The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3524The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3524The sons of Rachel: Joseph and Benjamin;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3524the sons of Rachel: Joseph and Benjamin;
GenesisKing James Versionenglish5
3524The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:
GenesisWorld English Bibleenglish6
469The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
469The sons of Ruben: Henoch and Phallu, and Hesron and Charmi.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1022The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1022The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1022The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
GenesisDarby Translationenglish3
1022The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
NumbersKing James Versionenglish5
2612The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:
NumbersWorld English Bibleenglish6
2612The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2612The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2612The sons of Simeon by their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2612The sons of Simeon by their kindreds: Namuel, of him is the family of the Namuelites: Jamin, of him is the family of the Jaminites: Jachin, of him is the family of the Jachinites:
NumbersDarby Translationenglish3
2612The sons of Simeon, after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4610The sons of Simeon: Jamuel and Jamin and Ahod, and Jachin and Sohar, and Saul the son of a woman of Chanaan.
ExodusWorld English Bibleenglish6
615The sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4610The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.
ExodusWorld English Bibleenglish6
622The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2622The sons of Zabulon according to their families: to Sared, the family of the Saredites; to Allon, the family of the Allonites; to Allel, the family of the Allelites.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2626The sons of Zabulon by their kindreds: Sared, of whom is the family of the Saredites: Elon, of whom is the family of the Elonites: Jalel, of whom is the family of the Jalelites.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4614The sons of Zabulon: Sared and Elon and Jahelel.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2626The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2626The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2626The sons of Zebulun by their families: of Sered, the family of the Seredites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.
NumbersDarby Translationenglish3
2626The sons of Zebulun, after their families: of Sered, the family of the Sardites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4614The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3526The sons of Zelpha, Lia's handmaid: Gad and Aser: these are the sons of Jacob, that were born to him in Mesopotamia of Syria.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3526The sons of Zilpah (Leah's servant): Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3526The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher; these are the sons whom Jacob had in Paddan-aram.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
467The sons, and the sons of his sons with him; his daughters, and the daughters of his daughters; and he brought all his seed into Egypt.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1715The soul that eateth that which died of itself, or has been caught by a beast, whether he be one of your own country or a stranger, shall wash his clothes and himself with water, and shall be defiled until the evening: and in this manner he shall be made clean.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
206The soul that shall go aside after magicians, and soothsayers, and shall commit fornication with them, I will set my face against that soul, and destroy it out of the midst of its people.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
226the soul that toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
LeviticusKing James Versionenglish5
226The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
515The soul which shall be really unconscious, and shall sin unwillingly in any of the holy things of the Lord, shall even bring to the Lord for his transgression, a ram of the flock without blemish, valued according to shekels of silver according to the shekel of the sanctuary, for his transgression wherein he transgressed.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
62The soul which shall have sinned, and wilfully overlooked the commandments of the Lord, and shall have dealt falsely in the affairs of his neighbour in the matter of a deposit, or concerning fellowship, or concerning plunder, or has in anything wronged his neighbour,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3135the soules of persones of femal kynde, that knewen not fleischli men, two and thretti thousynde.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
343The south part schal bigynne at the wildirnesse of Syn, which is bisidis Edom, and it schal haue termes ayens the eest,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1815The south quarter was from the farthest part of Kiriath Jearim. The border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
343The south side shall begin from the wilderness of Sin, which is by Edom: and shall have the most salt sea for its furthest limits eastward:
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
255the spontaneous growth of thy harvest thou dost not reap, and the grapes of thy separated thing thou dost not gather, a year of rest it is to the land.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
145the stag, and doe, and pygarg, and wild goat, and camelopard.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3518the stakis of the tabernacle and of the large street, with her coordis;
NumbersDarby Translationenglish3
225The standard of the camp of Dan shall be northward according to their hosts; and the prince of the sons of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai;
NumbersKing James Versionenglish5
225The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
225The standard of the camp of Dan [is] northward, by their hosts; and the prince of the sons of Dan [is] Ahiezer son of Ammishaddai;
NumbersDarby Translationenglish3
218The standard of the camp of Ephraim according to their hosts shall be westward; and the prince of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
218The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, [is] westward; and the prince of the sons of Ephraim [is] Elishama son of Ammihud;
NumbersDarby Translationenglish3
210The standard of the camp of Reuben shall be southward according to their hosts; and the prince of the sons of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur;
NumbersWorld English Bibleenglish6
1018The standard of the camp of Reuben went forward according to their armies. Elizur the son of Shedeur was over his army.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
210The standard of the camp of Reuben [is] southward, by their hosts; and the prince of the sons of Reuben [is] Elizur son of Shedeur;
NumbersWorld English Bibleenglish6
1025The standard of the camp of the children of Dan, which was the rear guard of all the camps, set forward according to their armies. Ahiezer the son of Ammishaddai was over his army.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1022The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies. Elishama the son of Ammihud was over his army.
NumbersDarby Translationenglish3
1014The standard of the camp of the children of Judah set forward first according to their hosts, and over his host was Nahshon the son of Amminadab;
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
520The stars from heaven set themselves in array, they set themselves to fight with Sisara out of their paths.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
520The stars from heaven were fighting; from their highways they were fighting against Sisera.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
218The station of the camp of Ephraim shall be westward with their forces, and the head of the children of Ephraim shall be Elisama the son of Emiud.
ExodusKing James Versionenglish5
2515The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2515The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
ExodusDarby Translationenglish3
2515The staves shall be in the rings of the ark: they shall not come out from it.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2515The staves shall remain fixed in the rings of the ark.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3814the stem solid, and the branches from both its sides;
ExodusWorld English Bibleenglish6
2821The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3914The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3216The stones were the work of God, and the writing was the writing of God, cut on the stones.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1418The stork and the heron and birds of that sort, and the hoopoe and the bat.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1119The stork and the heron, and birds of that sort, and the hoopoe and the bat.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1119the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1418the stork, the heron after its kind, the hoopoe, and the bat.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1245The stranger and the hireling shall not eat thereof.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1934The stranger that comes to you shall be amongst you as the native, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2843The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2843The stranger that is within you shall get up very high, and you shall come down very low.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2843The stranger that liveth with thee in the land, shall rise up over thee, and shall be higher: and thou shalt go down, and be lower.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1934The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were sojourners in the land of Egypt: I am Jehovah your God.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1934The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
521The stronde of Cyson drow 'the deed bodies of hem, the stronde of Cadymyn, the stronde of Cyson. My soule, to-trede thou stronge men.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
2222The strongeste Lord God hym silf of Israel knowith, and Israel schal vndirstonde togidere; if we bildiden this auter for entent of trespassyng, 'that is, of ydolatrye, he kepe not vs, but punysche in present time;
GenesisWorld English Bibleenglish6
1923The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1923The sun hath gone out on the earth, and Lot hath entered into Zoar,
GenesisWorld English Bibleenglish6
3231The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.
GenesisDarby Translationenglish3
1923The sun rose upon the earth when Lot came to Zoar.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1013The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the middle of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1923The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar.
GenesisKing James Versionenglish5
1923The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1923The sun was risen upon the earth, and Lot entered into Segor.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1923The sun was risen upon the earth, when Lot entered into Segor.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1923The sun was up when Lot came to Zoar.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1923The sunne roos on erthe, and Loth entride in to Segor.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2612the superfluity in the curtains of the tent - the half of the curtain which is superfluous - hath spread over the hinder part of the tabernacle;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
4024The support for the lights he put in the Tent of meeting, opposite the table, on the south side:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
84The support for the lights was of hammered gold work, from its base to its flowers it was of hammered work; from the design which the Lord had given to Moses, he made the support for the lights.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3937The support for the lights, with the vessels for the lights to be put in their places on it, and all its vessels, and the oil for the lights;
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
148The swine also, because it divideth the hoof, but cheweth not the cud, shall be unclean, their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
3225The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
326The tabernacle itself and the cover thereof, the hanging that is drawn before the doors of the tabernacle of the covenant, and the curtains of the court: the hanging also that is hanged in the entry of the court of the tabernacle, and whatsoever belongeth to the rite of the altar, the cords of the tabernacle, and all the furniture thereof.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
317the tabernacle of boond of pees, and the arke of witnessyng, and the propiciatorie, ether table, which is theronne, and alle the vessels of the tabernacle;
ExodusKing James Versionenglish5
317The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
317The tabernacle of the covenant, and the ark of the testimony, and the propitiatory that is over it, and all the vessels of the tabernacle,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
317the tabernacle of witness, and the ark of the covenant, and the propitiatory that is upon it, and the furniture of the tabernacle,
NumbersWorld English Bibleenglish6
1017The tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bore the tabernacle, went forward.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3510The tabernacle, and the cords, and the coverings, and the rings, and the bars, and the posts,
ExodusKing James Versionenglish5
3511The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
ExodusWorld English Bibleenglish6
3511the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
ExodusDarby Translationenglish3
3511the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its bases;
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3511the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
ExodusWorld English Bibleenglish6
3027the table and all its articles, the lamp stand and its accessories, the altar of incense,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3513The table and its rods and all its vessels, and the holy bread;
ExodusDarby Translationenglish3
3513the table and its staves, and all its utensils, and the shewbread;
ExodusWorld English Bibleenglish6
318the table and its vessels, the pure lamp stand with all its vessels, the altar of incense,
ExodusWorld English Bibleenglish6
3513the table with its poles and all its vessels, and the show bread;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3513The table with the bars and the vessels, and the loaves of proposition:
ExodusDarby Translationenglish3
3936the table, all its utensils, and the shewbread;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3936the table, all its vessels, and the bread of the presence;
ExodusWorld English Bibleenglish6
3936the table, all its vessels, the show bread,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3936the table, all the vessels thereof, and the showbread;
ExodusKing James Versionenglish5
3936The table, and all the vessels thereof, and the shewbread,
ExodusKing James Versionenglish5
3513The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3513the table, and its staves, and all its vessels, and the showbread;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3936The table, with all its vessels and the holy bread;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3935The table, with the vessels thereof, and the loaves of proposition:
ExodusWorld English Bibleenglish6
3216The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets.
ExodusWorld English Bibleenglish6
510The taskmasters of the people went out with their officers, and they spoke to the people, saying, This is what Pharaoh says: 'I will not give you straw.
ExodusWorld English Bibleenglish6
513The taskmasters were urgent saying, Fulfill your work quota daily, as when there was straw!
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2856The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2856The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2856The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye will be evil toward the husband that she loves, toward her son, toward her daughter,
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2856The tender and delicate woman, that could not go upon the ground, nor set down her foot for over much niceness and tenderness, will envy her husband who lieth in her bosom, the flesh of her son, and of her daughter,
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2856The tender woman in thee, and the delicate, who hath not tried the sole of her foot to place on the ground because of delicateness and because of tenderness - her eye is evil against the husband of her bosom, and against her son, and against her daughter,
ExodusDarby Translationenglish3
317the tent of meeting and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the utensils of the tent,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
317The Tent of meeting, and the ark of the law, and the cover which is on it, and all the things for the tent,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
317the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the furniture of the Tent,
ExodusWorld English Bibleenglish6
317the Tent of Meeting, the ark of the covenant, the mercy seat that is on it, all the furniture of the Tent,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3940the tente in the entring of the greet street, and the coordis, and stakis therof. No thing of the vessels failide, that weren comaundid to be maad in to the seruyce of the tabernacle, and in to the roof of the boond of pees.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
297The tenth day also of this seventh month shall be holy and venerable unto you, and you shall afflict your souls: you shall do no servile work therein.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2327The tenth day of this seventh month is the day for the taking away of sin; let it be a holy day of worship; you are to keep from pleasure, and give to the Lord an offering made by fire.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
766The tenth day the prince of the sons of Dan, Ahiezer the son of Ammisaddai,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2910The tenth of a tenth to every lamb, which are in all seven lambs:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2829The tenth of a tenth to every lamb, which in all are seven lambs: a buck goat also,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2910the tenthe part of a dyme bi each lomb, that ben togidere seuene lambren.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2829the tenthe parte of 'a dyme bi the lambren, whiche ben to gidere, seuene lambren. 'And ye schulen offre a 'buc of geet, which is offrid for clensyng, outakun brent sacrifice euerlastynge, and the moiste sacrifices therof;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
323The tents of the Gershonites are to be placed at the back of the House, to the west.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
329The tents of the Kohathites are to be placed on the south side of the House.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
124The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, 'that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, 'til to the termes of Gessuri and Machati,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
228the thief is not found, then the master of the house hath been brought near unto God, whether he hath not put forth his hand against the work of his neighbour;
GenesisWorld English Bibleenglish6
4120The thin and ugly cattle ate up the first seven fat cattle;
GenesisWorld English Bibleenglish6
4124The thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me.
GenesisWorld English Bibleenglish6
417The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
123The thing pleased me well. I took twelve of your men, one man for every tribe.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2233The thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spoke no more of going up against them to war, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad lived.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4137The thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2111The thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3810The thing which he did was evil in Yahweh's sight, and he killed him also.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2929The things hidden [are] to Jehovah our God, and the things revealed [are] to us and to our sons - to the age, to do all the words of this law.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4020The third day after this was the birthday of Pharao: and he made a great feast for his servants, and at the banquet remembered the chief butler, and the chief baker.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
724The third day the prince of the sons of Zabulon, Eliab the son of Helon,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2920The third day you shall offer eleven calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1910The third lot came up for the children of Zebulun according to their families. The border of their inheritance was to Sarid.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1428The third year thou shalt separate another tithe of all things that grow to thee at that time, and shalt lay it up within thy gates.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2819The third, a jacinth, an agate, and an amethyst;
JudgesWorld English Bibleenglish6
720The three companies blew the trumpets, broke the pitchers, and held the torches in their left hands and the trumpets in their right hands with which to blow; and they shouted, The sword of Yahweh and of Gideon!
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3514the three of the cities ye give beyond the Jordan, and the three of the cities ye give in the land of Canaan; cities of refuge they are.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
265the threschyng of ripe cornes schal take vyndage, and vyndage schal occupie seed, and ye schulen ete youre breed in fulnesse, and ye schulen dwelle in youre lond without drede.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
265The threshing of your harvest shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land without fear.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4729The time came near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Egypt,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3726The top and the sides and the horns were all plated with the best gold; and he put an edge of gold all round it.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3139the torn I have not brought in unto thee -- I, I repay it -- from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
521The torrent of Cison dragged their carcasses, the torrent of Cadumim, the torrent of Cisoii: tread thou, my soul, upon the strong ones.
JudgesDarby Translationenglish3
521The torrent of Kishon swept them away, That ancient torrent, the torrent Kishon. My soul, thou hast trodden down strength!
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1824The town Emona and Ophni and Gabee: twelve cities, and their villages.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
98The trees have diligently gone to anoint over them a king, and they say to the olive, Reign thou over us.
JudgesDarby Translationenglish3
98The trees once went forth to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, Reign over us.
JudgesWorld English Bibleenglish6
910The trees said to the fig tree, Come and reign over us.'
JudgesWorld English Bibleenglish6
912The trees said to the vine, Come and reign over us.'
JudgesWorld English Bibleenglish6
98The trees set out to anoint a king over themselves. They said to the olive tree, Reign over us.'
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
18the trees tho thingis that ben kit, that is, the heed, and alle thingis that cleuen to the mawe,
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
98The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive, Reign over us.
JudgesKing James Versionenglish5
98The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
98The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive-tree, Reign thou over us.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
98The trees went to anoint a king over them: and they said to the olive tree: Reign thou over us.
NumbersWorld English Bibleenglish6
222The tribe of Benjamin: the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
NumbersWorld English Bibleenglish6
214The tribe of Gad: the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
NumbersWorld English Bibleenglish6
229The tribe of Naphtali: the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
NumbersWorld English Bibleenglish6
27The tribe of Zebulun: the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
27The tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun [is] Eliab son of Helon;
JudgesWorld English Bibleenglish6
2012The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that has happened among you?
ExodusWorld English Bibleenglish6
3928the turban of fine linen, the linen headbands of fine linen, the linen trousers of fine twined linen,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
74the twei litle reynes, and the fatnesse which is bisidis ilioun, and the calle of the mawe, with the litle reynes.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
778The twelfth day the prince of the sons of Nephtali, Ahira the son of Enan,
NumbersWorld English Bibleenglish6
786the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, according to the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
786the twelve golden spoons, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons a hundred and twenty shekels;
GenesisWorld English Bibleenglish6
191The two angels came to Sodom at evening. Lot sat in the gate of Sodom. Lot saw them, and rose up to meet them. He bowed himself with his face to the earth,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2624The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
34The two kidneys with the fat wherewith the flanks are covered, and the caul of the liver with the two little kidneys.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
315The two little kidneys with the caul that is upon them which is by the flanks, and the fat of the liver with the little kidneys:
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
49The two little kidneys, and the caul that is upon them, which is by the hanks, and the fat of the liver with the little kidneys,
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
74The two little kidneys, and the fat which is by the flanks, and the caul of the liver with the little kidneys.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
77The two of the waggons and the four of the oxen he hath given to the sons of Gershon, according to their service,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3415the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, [near] Jericho, eastward, at the [sun] -rising.
NumbersKing James Versionenglish5
3415The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.
NumbersDarby Translationenglish3
3415the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side the Jordan of Jericho eastward, toward the sun-rising.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3415The two tribes and the half-tribe have been given their heritage on the other side of Jordan at Jericho, on the east looking to the dawn.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3415The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3415the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.
GenesisWorld English Bibleenglish6
414The ugly and thin cattle ate up the seven sleek and fat cattle. So Pharaoh awoke.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1714The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1412The unclean eat not: to wit, the eagle, and the grype, and the osprey,
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
57The valiant men ceased, and rested in Israel: until Debbora arose, a mother arose in Israel.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
273the valuation of a male from twenty years old to sixty years old shall be his valuation shall be fifty didrachmas of silver by the standard of the sanctuary.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2527The value of the fruits shall be counted from that time when he sold it: and the overplus he shall restore to the buyer, and so shall receive his possession again.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3934The veil, the ark, the bars, the propitiatory,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3934the veil, the arke, barris, propiciatorie;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
288The very workmanship also and all the variety of the work shall be of gold, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1915The vessel that hath no cover, nor binding over it, shall be unclean.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3941The vestments also, which the priests, to wit, Aaron and his sons, used in the sanctuary,
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3519The vestments that are to be used in the ministry of the sanctuary, the vesture of Aaron the high priest, and of his sons, to do the office of priesthood to me.
JudgesDarby Translationenglish3
57The villages ceased in Israel, Ceased until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel.
JudgesWorld English Bibleenglish6
913The vine said to them, Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave back and forth over the trees?'
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3232The vyner of hem is of the vyner of Sodom, and of the subarbis of Gomorre; the grape of hem is the grape of galle, and the clustre is most bittir.
JudgesWorld English Bibleenglish6
124The watchers saw a man come out of the city, and they said to him, Please show us the entrance into the city, and we will deal kindly with you.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2115The water in the container was spent, and she put the child under one of the shrubs.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
720The water was fifteen cubits higher than the mountains which it covered.
GenesisWorld English Bibleenglish6
83The waters continually receded from the earth. After the end of one hundred fifty days the waters receded.
GenesisWorld English Bibleenglish6
724The waters flooded the earth one hundred fifty days.
GenesisWorld English Bibleenglish6
85The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were visible.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1428The waters returned, and covered the chariots and the horsemen, even all Pharaoh's army that went in after them into the sea. There remained not so much as one of them.
GenesisWorld English Bibleenglish6
720The waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
GenesisWorld English Bibleenglish6
719The waters rose very high on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
GenesisWorld English Bibleenglish6
718The waters rose, and increased greatly on the earth; and the ship floated on the surface of the waters.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
316The waters that came down from above stood in one place, and swelling up like a mountain, were seen afar off from the city that is called Adom, to the place of Sarthan: but those that were beneath, ran down into the sea of the wilderness (which now is called the Dead Sea) until they wholly failed.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
720The waters went fifteen cubits higher, till all the mountains were covered.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
316the waters which came down from above stood, and rose up in one heap a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off. Then the people passed over near Jericho.
JoshuaDarby Translationenglish3
316the waters which flowed down from above stood [and] rose up in a heap, very far, by Adam, the city that is beside Zaretan; and those that flowed down towards the sea of the plain, the salt sea, were completely cut off. And the people went over opposite to Jericho.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
718The watris flowiden greetli, and filliden alle thingis in the face of erthe. Forsothe the schip was borun on the watris.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
316the watris yeden doun, and stoden in o place, and wexiden grete at the licnesse of an hil, and apperiden fer fro the citee that was clepid Edom, 'til to the place of Sarthan; sotheli the watris that weren lowere yeden doun in to the see of wildirnesse, which is now clepid the deed see, 'til the watris failiden outirli.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
720the watyr was hiyere bi fiftene cubitis ouer the hilis whiche it hilide.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1014The waved breast and the heaved thigh you shall eat in a clean place, you, and your sons, and your daughters with you: for they are given as your portion, and your sons' portion, out of the sacrifices of the peace offerings of the children of Israel.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
785The weight of every silver plate was a hundred and thirty shekels, and of every basin seventy; the weight of all the silver of the vessels was two thousand and four hundred shekels, by the scale of the holy place;
JudgesBible in Basic Englishenglish1
826The weight of the gold ear-rings which he got from them was one thousand, seven hundred shekels of gold; in addition to the moon-ornaments and jewels and the purple robes which were on the kings of Midian, and the chains on their camels' necks.
JudgesWorld English Bibleenglish6
826The weight of the golden earrings that he requested was one thousand and seven hundred shekels of gold, in addition to the crescents, and the pendants, and the purple clothing that was on the kings of Midian, and in addition to the chains that were about their camels' necks.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
786The weight of the twelve gold spoons of spice for burning was ten shekels for every one, by the scale of the holy place; all the gold of the spoons was a hundred and twenty shekels;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2118The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wilderness they journeyed to Mattanah;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2118The well, which the princes dug, and the chiefs of the people prepared by the direction of the lawgiver, and with their staves. And they marched from the wilderness to Mathana.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2118the well, which the princes dug, which the nobles of the people dug, with the scepter, and with their poles. From the wilderness they traveled to Mattanah;
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
324The werkis of God ben perfit, and alle hise weies ben domes; God is feithful, and without ony wickidnesse; God is iust and riytful.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1512The west border was to the shore of the great sea. This is the border of the children of Judah according to their families.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
24the while his sistir stood afer, and bihelde the bifalling of the thing.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1118the white owl, the desert owl, the osprey,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
219The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
228The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
226The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
230The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
181The whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the Tent of Meeting there. The land was subdued before them.
ExodusWorld English Bibleenglish6
162The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2216The whole congregation of Yahweh says, What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away today from following Yahweh, in that you have built yourselves an altar, to rebel today against Yahweh?
JudgesWorld English Bibleenglish6
2113The whole congregation sent and spoke to the children of Benjamin who were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
GenesisWorld English Bibleenglish6
111The whole earth was of one language and of one speech.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1523the whole that Jehovah hath charged upon you by the hand of Moses, from the day that Jehovah hath commanded, and henceforth, to your generations,
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1232The whole thing which I am commanding you - it ye observe to do; thou dost not add unto it, nor diminish from it.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2539The whole weight of the candlestick with all the furniture thereof shall be a talent of the purest gold.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3010The widow, and she that is divorced, shall fulfill whatsoever they vow.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2713The width of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
14The wilderness and Antilibanus, as far as the great river, the river Euphrates, and as far as the extremity of the sea; your costs shall be from the setting of the sun.
JudgesDarby Translationenglish3
529The wise amongst her ladies answer [her], Yea, she returneth answer to herself,
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
529The wise ones, her princesses, answer her, Yea, she returneth her sayings to herself:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1518The woman also with whom a man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
LeviticusKing James Versionenglish5
1518The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1324The woman bore a son and named him Samson. The child grew, and Yahweh blessed him.
ExodusWorld English Bibleenglish6
22The woman conceived and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1310The woman hurried and ran, and told her husband, saying to him, Behold, the man who came to me that day has appeared to me,
GenesisWorld English Bibleenglish6
32The woman said to the serpent, We may eat fruit from the trees of the garden,
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
259The woman shall come to him before the ancients, and shall take off his shoe from his foot, and spit in his face, and say: So shall it be done to the man that will not build up his brother's house:
DeuteronomyKing James Versionenglish5
225The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1525The woman that hath an issue of blood many days out of her ordinary time, or that ceaseth not to flow after the monthly courses, as long as she is subject to this disease, shall be unclean, in the same manner as if she were in her flowers.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2016The woman that shall lie under any beast, shall be killed together with the same: their blood be upon them.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
24The woman took the two men and hid them. Then she said, Yes, the men came to me, but I didn't know where they came from.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1519The woman, who at the return of the month, hath her issue of blood, shall be separated seven days.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1518The woman, with whom he copulateth, shall be washed with water, and shall be unclean until the evening.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
319The women of Midian with their little ones the children of Israel took prisoner; and all their cattle and flocks and all their goods they took for themselves;
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
259the womman schal go to hym bifor the eldre men of Israel, and sche schal take awei the schoo, and sche schal spete in to his face, and schal seie, So it schal be doon to the man, that bildith not 'the hows of his brother;
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1518The womman with which he 'is couplid fleischli, schal be waischun in watir, and schal be vncleene 'til to euentid.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
3014The word is very near you, in your mouth, and in your heart, and in your hands to do it.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
217The word of the Lord came to me, saying,
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
54The word of the Lord came to you face to face on the mountain, out of the heart of the fire,
GenesisWorld English Bibleenglish6
2742The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2811the work of an engraver in stone, openings of a signet, thou dost open the two stones by the names of the sons of Israel; turned round, embroidered [with] gold, thou dost make them.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
324The works of God are perfect, and all his ways are judgments: God is faithful and without any iniquity, he is just and right.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2130the yok of hem perischide, fro Esebon 'til to Dibon; the wery men camen in to Jophe, and 'til to Medaba.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2428The young lady ran, and told her mother's house about these words.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2416The young lady was very beautiful to look at, a virgin. No man had known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2216The young lady's father shall tell the elders, I gave my daughter to this man as his wife, and he hates her.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3419The young man didn't wait to do this thing, because he had delight in Jacob's daughter, and he was honored above all the house of his father.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
623The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all of her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1938The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. He is the father of the children of Ammon to this day.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1938The younger also bore a son, and she called his name Ammon, that is, the son of my people: he is the father of the Ammonites unto this day.
JudgesDarby Translationenglish3
1012The Zidonians also, and Amalek and Maon oppressed you, and ye cried to me, and I saved you out of their hand.
JudgesKing James Versionenglish5
1012The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1416the [little] owl, and the [great] owl, and the swan,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
219Thei answeriden, A man of Egipt delyuerede vs fro the hond of scheepherdis; ferthermore and he drow watir with vs, and yaf drynk to the scheep.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
99Thei answeriden, Thi seruauntis camen fro a ful fer lond in the name of thi Lord God, for we herden the fame of his power, alle thingis whiche he dide in Egipt,
JudgesWycliffe Bibleenglish7
126thei axiden hym, Seie thou therfor Sebolech, 'whiche is interpretid, 'an eer of corn. Which answeride, Thebolech, and myyte not brynge forth an eer of corn bi the same lettre. And anoon thei strangeliden hym takun in thilke passyng of Jordan; and two and fourti thousynde of Effraym felden doun in that tyme.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1533thei brouyten hym to Moises, and to Aaron, and to al the multitude; whiche closiden hym in to prisoun,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
322thei camen to Moyses and Eleazar, preest, and to the princes of the multitude, and seiden,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
217thei camen to Moyses, and seiden, We synneden, for we spaken ayens the Lord and thee; preie thou, that he take awey fro vs the serpentis.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2619Thei diggiden in the stronde, and thei founden wellynge watir.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
714Thei entriden, and ech beeste bi his kynde, and alle werk beestis in her kynde, and ech beeste which is moued on erthe in his kynde, and ech volatil bi his kynde; alle briddis and alle volatils entriden to Noe in to the schip,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3426thei killiden Emor and Sichem togidere, and token Dyna, her sistir, fro the hous of Sichem.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3920Thei maden also 'a coote on the schuldris, al of iacynt;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3929Thei maden also a plate of hooli worschipyng, of pureste gold, and thei writeden therynne bi werk of a worchere in iemmes, The hooli of the Lord.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3925Thei maden also cootis of bijs, bi wouun werk, to Aaron and to hise sones,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3915Thei maden also in the racional litle chaynes, cleuynge to hem silf togidre,
JudgesWycliffe Bibleenglish7
1925Thei nolden assente to hise wordis; which thing the man siy, and ledde out his wijf to hem, and bitook to hem hir to be defoulid. And whanne thei hadden misusid hir al niyt, thei leften hir in the morewtid.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
913thei offriden also thilke sacrifice kit in to gobetis, with the heed, and alle membris; and he brente bi fier alle these thingis on the auter,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3217Thei offriden to feendis, and not to God, to goddis whiche thei knewen not, newe goddis, and freische camen, whiche 'the fadris of hem worschipiden not.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
63thei schulen absteyne fro wyn and fro al thing that may make drunkun; thei schulen not drynke vynegre of wyn, and of ony other drynkyng, and what euer thing is pressid out of the grape; thei schulen not ete freisch grapis and drie,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3224Thei schulen be waastid with hungur, and briddis schulen deuoure hem with bitteriste bityng; Y schal sende in to hem the teeth of beestis, with the woodnesse of wormes drawynge on erthe, and of serpentis.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
627Thei schulen clepe inwardli my name on the sones of Israel, and Y schal blesse hem.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3319Thei schulen clepe puplis to the hil, there thei schulen offre sacrifices of riytfulnesse; whiche schulen souke the flowing of the see as mylk, and hid tresours of grauel.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2424Thei schulen come in grete schippis fro Ytalie, thei schulen ouercome Assiries, and thei schulen distrie Ebrews, and at the last also thei hem silf schulen perische.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
329Thei schulen haue kepyngis of the seyntuarie, and schulen sette tentis at the south coost;
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
229Thei schulen kepe myn heestis, that thei be not suget to synne, and die in the seyntuarye, whanne thei han defoulid it; Y am the Lord that halewe you.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
912Thei schulen not leeue ony thing therof til the morewtid, and thei schulen not breke a boon therof; thei schulen kepe al the custom of pask.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
73Thei schulen offre the tail therof, and the fatnesse that hilith the entrailis,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
34thei schulen offre twey kydeneris, with the fatnesse bi which the guttis clepid ylyon ben hilid, and the calle of the lyuer with the litle reynes.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
49Thei schulen take also a mentil of iacynt with which thei schulen hile the candilstike, with hise lanternes, and tongis, and snytels, and alle the 'vessels of oile that ben nedeful to the lanternes to be ordeyned;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1824Thei schulen welde noon other thing, and thei schulen be apeied with the offryng of tithis, whiche Y departide in to vsis and necessaries of hem.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
412Thei schulen wlappe in a mentil of iacynt alle the vessels in whiche it is mynystrid in the seyntuarie, and thei schulen strecche forth aboue an hilyng of 'skynnys of iacynt, and thei schulen putte yn barris.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1919thei schulen yelde to hym, as he thouyte to do to his brother; and thou schalt do awey yuel fro the myddis of thee, that othere men here,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3223thei seiden to me, Make thou goddis to vs, that schulen go bifore vs, for we witen not, what bifelde to this Moises, that ladde vs out of the lond of Egipt.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
53Thei seiden, God of Ebrews clepide vs, that we go the weie of thre daies in to wildirnesse, and that we make sacrifice to oure Lord God, lest perauenture pestilence, ether swerd, bifalle to vs.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3149thei seiden, We thi seruauntis han teld the noumbre of fiyters, whiche we hadden vndur oure hoond, and sotheli not oon failide;
JudgesWycliffe Bibleenglish7
124thei sien a man goynge out of the citee, and thei seiden to hym, Schewe thou to vs the entrynge of the cytee, and we schulen do mercy with thee.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3910Thei spaken siche wordis 'bi alle daies, and the womman was diseseful to the yong waxynge man, and he forsook auoutrie.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2118thei sungen togidere, The pit which the princes diggiden, and the duykis of the multitude maden redi, in the yyuere of the lawe, and in her stauys. And thei yeden forth fro the wildirnesse to Mathana,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
325Thei synneden ayens hym, and not hise sones in filthis, 'that is, of idolatrie; schrewid and waiward generacioun.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4527Thei telden ayenward al the ordre of the thing; and whanne Jacob hadde seyn the waynes, and alle thingis whiche Joseph hadde sent, his spirit lyuede ayen,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3216Thei terriden hym to ire in alien goddis, and thei excitiden to wrathfulnesse in abhomynaciouns.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3221Thei terriden me in hym that was not God, and thei 'terriden to ire in her vanytees; and Y schal terre hem in hym, that is not a puple, and Y schal terre hem 'to yre in a fonned folk.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
238Thei that ben borun of hem, schulen entre in the thridde generacioun in to the 'chirche of the Lord.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
2041thei that feyneden fliyt bifore, 'ayenstoden strongliere with face turned. And whanne the sones of Beniamyn hadden seyn this, thei weren turned in to fliyt,
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
28Thei that weren hid, slepten not yit, and lo! the womman stiede to hem, and seide,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3719thei thouyten to sle hym, and spaken to gidere, Lo! the dremere cometh, come ye,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
125thei token of the fruytis therof, to schewe the plentee, and brouyten 'to vs, and seiden, The lond is good which oure Lord God schal yyue to vs.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
823thei tokun also the kyng of Hay lyuynge, and brouyten to Josue.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
449thei weldiden al the pleyn biyende Jordan, at the eest coost, 'til to the see of wildirnesse, and 'til to the rootis of the hil of Phasga.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
328Thei yeden awei soone fro the weie which thou schewidst to hem, and thei maden to hem a yotun calf, and worschipyden it, and thei offeriden sacrifices to it, and seiden, Israel, these ben thi goddis, that ledden thee out of the lond of Egipt.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3324Thei yeden out fro the hil of Sepher, and camen in to Arada;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
123Their altars and their pillars are to be broken down, and their holy trees burned with fire, and the images of their gods cut down; you are to take away their names out of that place.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1812Their border on the north quarter was from the Jordan. The border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward. It ended at the wilderness of Beth Aven.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1316Their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1933Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, Adami-nekeb, and Jabneel, to Lakkum. It ended at the Jordan.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1330Their border was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the villages of Jair, which are in Bashan, sixty cities.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1925Their border was Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1325Their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer that is near Rabbah;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1918Their border was to Jezreel, Chesulloth, Shunem,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1911Their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth. It reached to the brook that is before Jokneam.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2536Their buds and their branches shall be of one piece with it, all of it one beaten work of pure gold.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3722Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
GenesisDarby Translationenglish3
3423Their cattle, and their possessions, and every beast of theirs, shall they not be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3423their cattle, and their substance, and all their beasts -- are they not ours? only let us consent to them, and they dwell with us.'
NumbersBible in Basic Englishenglish1
330Their chief is Elizaphan, the son of Uzziel.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
238Their children in the third generation may come into the meeting of the Lord's people.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
57Their children, whom he raised up in their place, were circumcised by Joshua, for they were uncircumcised, because they had not circumcised them on the way.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1019Their country stretching from Zidon to Gaza, in the direction of Gerar; and to Lasha, in the direction of Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2814Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2814Their drink-offering shall be the half of a hin for one calf; and the third of a hin for one ram; and the fourth part of a hin of wine for one lamb: this is the whole burnt offering monthly throughout the months of the year.
NumbersWorld English Bibleenglish6
331Their duty shall be the ark, the table, the lamp stand, the altars, the vessels of the sanctuary with which they minister, the screen, and all its service.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1030Their dwelling extended from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
GenesisWorld English Bibleenglish6
37Their eyes were opened, and they both knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made coverings for themselves.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4236Their father Jacob said: You have made me to be without children: Joseph is not living, Simeon is kept in bonds, and Benjamin you will take away: all these evils are fallen upon me.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4311Their father, Israel, said to them, If it must be so, then do this: Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1818Their flesh is to be yours; like the breast of the wave offering and the right leg, it is to be yours.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
118Their flesh may not be used for food, and their dead bodies may not even be touched; they are unclean to you.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3428their flock and their herd, and their asses, and that which [is] in the city, and that which [is] in the field, have they taken;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
73Their gifts before the Lord, six wagons covered, and twelve oxen. Two princes offered one wagon, and each one an ox, and they offered them before the tabernacle.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
725Their graven things thou shalt burn with fire: thou shalt not covet the silver and gold of which they are made, neither shalt thou take to thee any thing thereof, lest thou offend, because it is an abomination to the Lord thy God.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3021Their hands and feet are to be washed. so that they may be safe from death: this is an order to them for ever; to him and his seed from generation to generation.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
142Their heritage by the Lord's decision, as he gave orders by Moses, for the nine tribes and the half-tribe.
JoshuaDarby Translationenglish3
142their inheritance was by lot, as Jehovah had commanded by Moses, for the nine tribes, and the half tribe.
ExodusDarby Translationenglish3
2536Their knobs and their branches shall be of itself - all of one beaten work of pure gold.
ExodusDarby Translationenglish3
3722Their knobs and their branches were of itself - all of one beaten work of pure gold.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2536their knops and their branches are of the same, all of it one beaten work of pure gold;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3722their knops and their branches have been of the same; all of it one beaten work of pure gold.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2536Their knops and their branches shall be of one piece with it; the whole of it one beaten work of pure gold.
ExodusKing James Versionenglish5
2536Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3722Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.
ExodusKing James Versionenglish5
3722Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1316Their limit was from Aroer, on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and all the table-land by Medeba;
NumbersWorld English Bibleenglish6
2937their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance,
NumbersWorld English Bibleenglish6
2924their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2937their meal-offering and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2924their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
NumbersKing James Versionenglish5
2937Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
NumbersKing James Versionenglish5
2924Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
NumbersWorld English Bibleenglish6
1818Their meat shall be yours, as the wave offering breast and as the right thigh, it shall be yours.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2918Their meat-offering and their drink-offering shall be for the calves and the rams and the lambs according to their number, according to their ordinance.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2921Their meat-offering and their drink-offering shall be to the calves and to the rams and to the lambs according to their number, according to their ordinance.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2828Their meat-offering shall be fine flour mingled with oil; there shall be three tenth deals for one calf, and two tenth deals for one ram.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
299Their meat-offering shall be fine flour mingled with oil; three tenth deals for one calf, and two tenth deals for one ram.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
293Their meat-offering shall be fine flour mingled with oil; three tenth deals for one calf, and two tenth deals for one ram:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2933Their meat-offerings and their drink-offerings shall be to the calves and the rams and the lambs according to their number, according to their ordinance.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2927Their meat-offerings and their drink-offerings shall be to the calves and the rams and the lambs according to their number, according to their ordinance.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2914their meat-offerings shall be fine flour mingled with oil; there shall be three tenth deals for one calf, for the thirteen calves; and two tenth deals for one ram, for the two rams.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
141their numbered ones, for the tribe of Asher, [are] one and forty thousand and five hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
137their numbered ones, for the tribe of Benjamin, [are] five and thirty thousand and four hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
139their numbered ones, for the tribe of Dan, [are] two and sixty thousand and seven hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
133their numbered ones, for the tribe of Ephraim, [are] forty thousand and five hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
125their numbered ones, for the tribe of Gad, [are] five and forty thousand and six hundred and fifty.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
129their numbered ones, for the tribe of Issachar, [are] four and fifty thousand and four hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
127their numbered ones, for the tribe of Judah, [are] four and seventy thousand and six hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
135their numbered ones, for the tribe of Manasseh, [are] two and thirty thousand and two hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
143their numbered ones, for the tribe of Naphtali, [are] three and fifty thousand and four hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
121their numbered ones, for the tribe of Reuben, are six and forty thousand and five hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
123their numbered ones, for the tribe of Simeon, [are] nine and fifty thousand and three hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
131their numbered ones, for the tribe of Zebulun, [are] seven and fifty thousand and four hundred.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
322Their numbered ones, in number, every male from a son of a month and upward, their numbered ones [are] seven thousand and five hundred.
NumbersDarby Translationenglish3
2937their oblation and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
NumbersDarby Translationenglish3
2924their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3418Their offer pleased Hemor, and Sichem his son:
ExodusDarby Translationenglish3
3810their pillars twenty, and their bases twenty, of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3819Their pillars were four, and their sockets four, of bronze; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.
ExodusKing James Versionenglish5
3810Their pillars were twenty, and their brasen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3810their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3810their pillars were twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3810their pillars [are] twenty, and their brazen sockets twenty, the pegs of the pillars and their fillets [are] silver;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2937their present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2924their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
335Their prince Suriel the son of Abihaiel: they shall camp on the north side.
GenesisDarby Translationenglish3
3428Their sheep, and their oxen, and their asses, and what [was] in the city, and what [was] in the field they took;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
152Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward;
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
152Their south limit was from the farthest part of the Salt Sea, from the inlet looking to the south:
JoshuaDarby Translationenglish3
1330their territory was from Mahanaim, all Bashan, the whole kingdom of Og the king of Bashan, and all the villages of Jair, which are in Bashan, sixty cities.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2710Their twenty pillars and their twenty bases are to be of brass; the hooks of the pillars and their bands are to be of silver.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3810Their twenty pillars and their twenty bases were brass; and the hooks of the pillars and their bands were of silver.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3232Their vines are of the vineyard of Sodom, and of the suburbs of Gomorrha: their grapes are grapes of gall, and their clusters most bitter.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3233Their wine is the gall of dragons, and the venom of asps, which is incurable.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
3233Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
3233Their wine is the poison of dragons, And the cruel venom of vipers.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3233Their wine is the poison of dragons, the cruel poison of snakes.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
3233Their wine is the poison of serpents, And the cruel venom of asps.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
3233Their wine is the poison of serpents, the cruel venom of asps.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
3233Their wine is the rage of serpents, and the incurable rage of asps.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3418Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor's son.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2130Their yoke is perished from Hesebon unto Dibon, they came weary to Nophe, and unto Medaba.
JoshuaKing James Versionenglish5
126Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
ExodusKing James Versionenglish5
3535Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3535Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of workmanship, of the engraver, and of the skilful workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any workmanship, and of those that devise skilful works.
JudgesDarby Translationenglish3
528Them other of Sisera looketh out at the window, And crieth through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the trampings of his chariots?
ExodusKing James Versionenglish5
4034Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
JudgesWorld English Bibleenglish6
513Then a remnant of the nobles and the people came down. Yahweh came down for me against the mighty.
NumbersDarby Translationenglish3
1211Then Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not this sin upon us, wherein we have been foolish, and have sinned!
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1211Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
322Then Aaron said to them, Take off the gold rings which are in the ears of your wives and your sons and your daughters, and give them to me.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1650Then Aaron went back to Moses to the door of the Tent of meeting: and the disease came to a stop.
GenesisWorld English Bibleenglish6
209Then Abimelech called Abraham, and said to him, What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done!
GenesisKing James Versionenglish5
209Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
209Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and wherein have I sinned against thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
GenesisDarby Translationenglish3
269Then Abimelech called Isaac, and said, Behold, she is certainly thy wife; and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I die on account of her.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
950Then Abimelech departing from thence came to the town of Thebes, which he surrounded and besieged with his army.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2014Then Abimelech gave to Abraham sheep and oxen and men-servants and women-servants, and gave him back his wife Sarah.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2129Then Abimelech said, What are these seven lambs which you have put on one side?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2610Then Abimelech said, What have you done to us? one of the people might well have had connection with your wife, and the sin would have been ours.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
209Then Abimelech sent for Abraham, and said, What have you done to us? what wrong have I done you that you have put on me and on my kingdom so great a sin? You have done to me things which are not to be done.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
941Then Abimelech went back to Arumah; and Zebul sent Gaal and his brothers away and would not let them go on living in Shechem.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2626Then Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2626Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host.
GenesisKing James Versionenglish5
2626Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
JudgesWorld English Bibleenglish6
950Then Abimelech went to Thebez and encamped against Thebez, and took it.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
950Then Abimelech went to Thebez, and put his army in position against Thebez and took it.
JudgesDarby Translationenglish3
948Then Abimelech went up to mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it up and laid it on his shoulder, and said to the people that was with him, What ye have seen me do, make haste, do as I have done.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
948Then Abimelech went up to Mount Zalmon, with all his people; and Abimelech took an axe in his hand and, cutting down branches of trees, took them and put them on his back. And he said to the people who were with him, Be quick and do as you have seen me do.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1717Then Abraham fell on his face, and laughed, and said in his heart, Will a child be born to him who is one hundred years old? Will Sarah, who is ninety years old, give birth?
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1717Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is a hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
GenesisKing James Versionenglish5
1717Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
GenesisKing James Versionenglish5
258Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2017Then Abraham made prayer to God, and God made Abimelech well again, and his wife and his women-servants, so that they had children.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2319Then Abraham put Sarah his wife to rest in the hollow rock in the field of Machpelah near Mamre, that is, Hebron in the land of Canaan.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2219Then Abraham went back to his young men and they went together to Beer-sheba, the place where Abraham was living.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1717Then Abraham went down on his face, and laughing, said in his heart, May a man a hundred years old have a child? will Sarah, at ninety years old, give birth?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
186Then Abraham went quickly into the tent, and said to Sarah, Get three measures of meal straight away and make cakes.
GenesisDarby Translationenglish3
1318Then Abram moved [his] tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah.
GenesisKing James Versionenglish5
1318Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the Lord.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
138Then Abram said to Lot, Let there be no argument between me and you, and between my herdmen and your herdmen, for we are brothers.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
148Then after a time he went back to take her; and turning from the road to see the dead body of the lion, he saw a mass of bees in the body of the lion, and honey there.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4119Then after them came seven other cows, very thin and poor-looking, worse than any I ever saw in the land of Egypt;
GenesisKing James Versionenglish5
251Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
42Then again she became with child and gave birth to Abel, his brother. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a farmer.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2026Then all the children of Israel and all the people went up, and came to Bethel, and wept, and sat there before Yahweh, and fasted that day until evening; then they offered burnt offerings and peace offerings before Yahweh.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2033Then all the children of Israel rising up out of the places where they were, set their army in battle array, in the place which is called Baalthamar. The ambushes also which were about the city, began by little and little to come forth,
JudgesBible in Basic Englishenglish1
201Then all the children of Israel took up arms, and the people came together like one man, from Dan to Beer-sheba, and the land of Gilead, before the Lord at Mizpah.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
201Then all the children of Israel went out and gathered together as one man from Dan to Bersabee, with the land of Galaad, to the Lord in Maspha:
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
201Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, unto Jehovah at Mizpah.
JudgesWorld English Bibleenglish6
201Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, to Yahweh at Mizpah.
JudgesKing James Versionenglish5
201Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
JudgesDarby Translationenglish3
2026Then all the children of Israel, and all the people, went up and came to Bethel, and wept, and abode there before Jehovah, and fasted that day until even, and offered up burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
2026Then all the children of Israel, and all the people, went up to Beth-el, weeping and waiting there before the Lord, going without food all day till evening, and offering burned offerings and peace-offerings before the Lord.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2026Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto Beth-el, and wept, and sat there before Jehovah, and fasted that day until even; and they offered burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
JudgesKing James Versionenglish5
2026Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the LORD, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
368Then all the expert workmen among them made the House with its ten curtains; of the best linen, blue and purple and red, they made them, with winged ones worked by expert designers.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2212Then all the meeting of the children of Israel, hearing this, came together at Shiloh to go up against them to war.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3424Then all the men of the town gave ear to the words of Hamor and Shechem his son; and every male in the town underwent circumcision.
JudgesWorld English Bibleenglish6
633Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
633Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.
JudgesKing James Versionenglish5
633Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
633Then all the Midianites and the Amalekites and the people of the east, banding themselves together, went over and put up their tents in the valley of Jezreel.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
171Then all the multitude of the children of Israel setting forward from the desert of Sin, by their mansions, according to the word of the Lord, encamped in Raphidim, where there was no water for the people to drink.
ExodusDarby Translationenglish3
323Then all the people broke off the golden rings that were in their ears, and brought [them] to Aaron.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
141Then all the people gave load cries of grief, and all that night they gave themselves up to weeping.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
208Then all the people got up as one man and said, Not one of us will go to his tent or go back to his house:
JudgesBible in Basic Englishenglish1
946Then all the townsmen of the tower of Shechem, hearing of it, went into the inner room of the house of El-berith.
JudgesWorld English Bibleenglish6
914Then all the trees said to the bramble, Come and reign over us.'
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
914Then all the trees said to the bramble, Come you and reign over us.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
914Then all the trees said to the thorn, You come and be king over us.
ExodusWorld English Bibleenglish6
178Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
178Then Amalek came and made war on Israel in Rephidim.
JudgesKing James Versionenglish5
1814Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1814Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2441then art thou acquitted from my oath, when thou comest unto my family, and if they give not [one] to thee; then thou hast been acquitted from my oath.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
419Then at length the chief butler remembering, said: I confess my sin:
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1926Then at the dawn of day the woman came, and, falling down at the door of the man's house where her master was, was stretched there till it was light.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
911Then at the end of forty days and forty nights the Lord gave me those stones, the stones of the agreement.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2425Then Balaam got up and went back to his place: and Balak went away.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2412Then Balaam said to Balak, Did I not say to the men you sent to me,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2238Then Balaam said to Balak, Now I have come to you; but have I power to say anything? Only what God puts into my mouth may I say.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
233Then Balaam said to Balak, Take your place by your burned offering, and I will go and see if the Lord comes to me: and I will give you word of whatever he says to me. And he went to an open place on a hill.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2327Then Balak said to Balaam, Come now, I will take you to another place; it may be that God will let you put a curse on them from there.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2325Then Balak said to Balaam, If you will not put a curse on them, at all events do not give them a blessing.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2311Then Balak said to Balaam, What have you done to me? I sent for you so that my haters might be cursed, and see, you have given them a blessing.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
249Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel. He sent and called Balaam the son of Beor to curse you,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
249Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel: and he sent and called Balaam the son of Beor to curse you;
JoshuaKing James Versionenglish5
249Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2410Then Balak was full of wrath against Balaam, and angrily waving his hands he said to Balaam, I sent for you so that those who are against me might be cursed, but now, see, three times you have given them a blessing.
NumbersDarby Translationenglish3
2410Then Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said to Balaam, I called thee to curse mine enemies, and behold, thou hast altogether blessed [them] these three times!
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
249Then Balak, the son of Zippor, king of Moab, went up to war against Israel; and he sent for Balaam, the son of Beor, to put a curse on you:
JudgesBible in Basic Englishenglish1
410Then Barak sent for Zebulun and Naphtali to come to Kedesh; and ten thousand men went up after him, and Deborah went up with him.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
2114Then Benjamin came back; and they gave them the women whom they had kept from death among the women of Jabesh-gilead: but still there were not enough for them.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
612then beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
612then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
612Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
612then beware lest you forget Yahweh, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1917then both the men between whom the controversy is shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1917then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1917Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days;
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1917then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who shall be in those days;
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
522Then broken were the horse-heels, By pransings - pransings of its mighty ones.
JudgesWorld English Bibleenglish6
626Then build an altar to Yahweh your God on the top of this stronghold, in an orderly way, and take the second bull, and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1315Then by the judgment of the priest he shall be defiled, and shall be reckoned among the unclean: for live flesh, if it be spotted with leprosy, is unclean.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1330Then Caleb made signs to the people to keep quiet, and said to Moses, Let us go up straight away and take this land; for we are well able to overcome it.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
124Then calling to him all the men of Galaad, he fought against Ephraim: and the men of Galaad defeated Ephraim, because he had said: Galaad is a fugitive of Ephraim, and dwelleth in the midst of Ephraim and Manasses.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
261Then came a time of great need in the land, like that which had been before in the days of Abraham. And Isaac went to Abimelech, king of the Philistines, at Gerar.
ExodusKing James Versionenglish5
178Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
178Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
513Then came down a remnant of the nobles and the people; Jehovah came down for me against the mighty.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
211Then came near the heads of fathers' houses of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel;
JoshuaKing James Versionenglish5
211Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
NumbersKing James Versionenglish5
201Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
271Then came the daughters of Salphaad, the son of Hepher, the son of Galaad, the son of Machir, the son of Manasses, who was the son of Joseph: and their names are Maala, and Noa, and Hegla, and Melcha, and Thersa.
NumbersKing James Versionenglish5
271Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4154Then came the first of the seven years of need as Joseph had said: and in every other land they were short of food; but in the land of Egypt there was bread.
JudgesKing James Versionenglish5
1926Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1926Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
JudgesDarby Translationenglish3
513Then come down, thou, the remnant of nobles, [as his] people; Jehovah! come down with me in the midst of the mighty ones.
JudgesWorld English Bibleenglish6
51Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,
JudgesBible in Basic Englishenglish1
414Then Deborah said to Barak, Up! for today the Lord has given Sisera into your hands: has not the Lord gone out before you? So Barak went down from Mount Tabor and ten thousand men after him.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1610Then Delilah said to Samson, See, you have been making sport of me with false words; now, say truly how may you be put in bands?
JudgesDarby Translationenglish3
166Then Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, in what is thy great strength, and with what thou mightest be bound to overpower thee.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1613Then Delilah said to Samson, Up to now you have made sport of me with false words; now say truly, how may you be put in bands? And he said to her, If you get the seven twists of my hair worked into the cloth you are making and fixed with the pin, I will become feeble and will be like any other man.
JudgesDarby Translationenglish3
522Then did the horse-hoofs clatter with the coursings, The coursings of their steeds.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
522Then did the horsehoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.
JudgesKing James Versionenglish5
1210Then died Ibzan, and was buried at Beth-lehem.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1919Then do to him what it was his purpose to do to his brother: and so put away the evil from among you.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
830Then doth Joshua build an altar to Jehovah, God of Israel, in mount Ebal,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2634Then doth the land enjoy its sabbaths - all the days of the desolation, and ye in the land of your enemies - then doth the land rest, and hath enjoyed its sabbaths;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
271Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
NumbersDarby Translationenglish3
271Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these were the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
198Then early on the morning of the fifth day he got up to go away; but the girl's father said, Keep up your strength; so the two of them had a meal, and the man and his woman and his servant did not go till after the middle of the day.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
320Then Ehud came in to him while he was seated by himself in his summer-house. And Ehud said, I have a word from God for you. And he got up from his seat.
JudgesDarby Translationenglish3
321Then Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right hip, and thrust it into his belly;
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
323Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.
JudgesKing James Versionenglish5
323Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
323Then Ehud went out into the covered way, shutting the doors of the summer-house on him and locking them.
JudgesWorld English Bibleenglish6
323Then Ehud went out onto the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1033Then Elam the king of Gazer went up to help Lachis; and Joshua struck him and his people with the edge of the sword, until there was not left to him one that was preserved and escaped.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3121Then Eleazar the priest said to the men of war who had been to the fight, This is the rule of the law which the Lord has given to Moses:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1639Then Eleazar the priest took the brazen censers, wherein they had offered, whom the burning fire had devoured, and beat them into plates, fastening them to the altar:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
334Then Esau came running up to him, and folding him in his arms, gave him a kiss: and the two of them were overcome with weeping.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
334Then Esau ran to meet his brother, and embraced him: and clasping him fast about the neck, and kissing him, wept.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
335Then Esau, lifting up his eyes, saw the women and the children, and said, Who are these with you? And he said, The children whom God in his mercy has given to your servant.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4411Then every man quickly got his bag down and undid it.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
920Then everyone among the servants of Pharaoh who had the fear of the Lord, made his servants and his cattle come quickly into the house:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1622Then falling down on their faces they said, O God, the God of the spirits of all flesh, because of one man's sin will your wrath be moved against all the people?
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1635Then fire came out from the Lord, burning up the two hundred and fifty men who were offering the perfume.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
155Then firing the sticks, he let the foxes loose among the uncut grain of the Philistines, and all the corded stems as well as the living grain and the vine-gardens and the olives went up in flames.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
268Then five of you will put to flight a hundred, and a hundred of you will put to flight ten thousand, and all who are against you will be put to death by your swords.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
311Then for forty years the land had peace, till the death of Othniel, the son of Kenaz.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3311Then from the Red Sea they went on and put up their tents in the waste land of Sin.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
226Then from the waste land of Kedemoth I sent representatives to Sihon, king of Heshbon, with words of peace, saying,
JudgesBible in Basic Englishenglish1
926Then Gaal, the son of Ebed, came with his brothers, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their faith in him.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
627Then Gedeon taking ten men of his servants, did as the Lord had commanded him. But fearing his father's house, and the men of that city, he would not do it by day, but did all by night.
JudgesWorld English Bibleenglish6
624Then Gideon built an altar there to Yahweh, and called it Yahweh is Peace. To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
624Then Gideon built an altar there unto Jehovah, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.
JudgesKing James Versionenglish5
624Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abi-ezrites.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
84Then Gideon came to Jordan and went over it with his three hundred, overcome with weariness and in need of food.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
624Then Gideon made an altar there to the Lord, and gave it the name Yahweh-shalom; to this day it is in Ophrah of the Abiezrites.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
639Then Gideon said to God, Do not be moved to wrath against me if I say only this: let me make one more test with the wool; let the wool now be dry, while the earth is covered with dew.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
636Then Gideon said to God, If you are going to give Israel salvation by my hand, as you have said,
JudgesBible in Basic Englishenglish1
613Then Gideon said to him, O my lord, if the Lord is with us why has all this come on us? And where are all his works of power, of which our fathers have given us word, saying, Did not the Lord take us out of Egypt? But now he has given us up, handing us over to the power of Midian.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
824Then Gideon said to them, I have a request to make to you; let every man give me the ear-rings he has taken. (For they had gold ear-rings, because they were Ishmaelites.)
JudgesBible in Basic Englishenglish1
87Then Gideon said, Because of this, when the Lord has given Zebah and Zalmunna into my hands, I will have you stretched on a bed of thorns of the waste land and on sharp stems, and have you crushed as grain is crushed on a grain-floor.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
724Then Gideon sent through all the hill-country of Ephraim saying, Come down against Midian, and keep the ways across Jordan before they come. So all the men of Ephraim, massing themselves together, kept the ways across Jordan.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
627Then Gideon took ten men of his servants, and did as Jehovah had spoken unto him: and it came to pass, because he feared his father's household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.
JudgesKing James Versionenglish5
627Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said unto him: and so it was, because he feared his father's household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night.
JudgesWorld English Bibleenglish6
627Then Gideon took ten men of his servants, and did as Yahweh had spoken to him. Because he feared his father's household and the men of the city, he could not do it by day, but he did it by night.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
627Then Gideon took ten of his servants and did as the Lord had said to him; but fearing to do it by day, because of his father's people and the men of the town, he did it by night.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
622Then Gideon was certain that he was the angel of the Lord; and Gideon said, I am in fear, O Lord God! for I have seen the angel of the Lord face to face.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
619Then Gideon went in and made ready a young goat, and with an ephah of meal he made unleavened cakes: he put the meat in a basket and the soup in which it had been cooked he put in a pot, and he took it out to him under the oak-tree and gave it to him there.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
715Then Gideon, hearing the story of the dream and the sense in which they took it, gave worship; then he went back to the tents of Israel, and said, Up! for the Lord has given the army of Midian into your hands.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
813Then Gideon, the son of Joash, went back from the fight:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
133Then give no attention to the words of that prophet or that dreamer of dreams: for the Lord your God is testing you, to see if all the love of your heart and soul is given to him.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
422Then give your children the story, and say, Israel came over this river Jordan on dry land.
NumbersDarby Translationenglish3
2220Then God came to Balaam at night, and said to him, If the men have come to call thee, rise up, [and] go with them; but only what I shall say unto thee shalt thou do.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3124Then God came to Laban in a dream by night, and said to him, Take care that you say nothing good or bad to Jacob.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3022Then God gave thought to Rachel, and hearing her prayer he made her fertile.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
66then God laid it to heart that he had made man upon the earth, and he pondered it deeply.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1519Then God made a crack in the hollow rock in Lehi and water came out of it; and after drinking, his spirit came back to him and he was strong again; so that place was named En-hakkore; it is in Lehi to this day.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2119Then God made her eyes open, and she saw a water-spring, and she got water in the skin and gave the boy a drink.
JudgesWorld English Bibleenglish6
923Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
JudgesKing James Versionenglish5
923Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3513Then God went up from him in the place where he had been talking with him.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3420Then Hamor and Shechem, his son, went to the meeting-place of their town, and said to the men of the town,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
346Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1435then hath he whose the house is come in and declared to the priest, saying, As a plague hath appeared to me in the house;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
259Then hath his brother's wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
216then hath his lord brought him nigh unto God, and hath brought him nigh unto the door, or unto the side-post, and his lord hath bored his ear with an awl, and he hath served him - to the age.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1123then hath Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye have possessed nations, greater and mightier than you;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2859then hath Jehovah made wonderful thy strokes, and the strokes of thy seed - great strokes, and stedfast, and evil sicknesses, and stedfast.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
303then hath Jehovah thy God turned back [to] thy captivity, and pitied thee, yea, He hath turned back and gathered thee out of all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2215Then hath the father of the damsel - and her mother - taken and brought out the tokens of virginity of the damsel unto the elders of the city in the gate,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
515Then hath the man brought in his wife unto the priest, and he hath brought in her offering for her, a tenth of the ephah of barley meal, he doth not pour on it oil, nor doth he put on it frankincense, for it [is] a present of jealousy, a present of memorial, causing remembrance of iniquity.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2229then hath the man who is lying with her given to the father of the damsel fifty silverlings, and to him she is for a wife; because that he hath humbled her, he is not able to send her away all his days.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1444then hath the priest come in and seen, and lo, the plague hath spread in the house; it is a fretting leprosy in the house; it is unclean.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1354then hath the priest commanded, and they have washed that in which the plague is, and he hath shut it up a second seven days.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2723then hath the priest reckoned to him the amount of thy valuation unto the year of jubilee, and he hath given thy valuation in that day - a holy thing to Jehovah;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1330then hath the priest seen the plague, and lo, its appearance is deeper than the skin, and in it a thin shining hair, and the priest hath pronounced him unclean; it is a scall - it is a leprosy of the head or of the beard.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1313then hath the priest seen, and lo, the leprosy hath covered all his flesh, and he hath pronounced him who hath the plague clean; it hath all turned white; he is clean.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
343then hath the south quarter been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, yea, the south border hath been to you from the extremity of the Salt Sea, eastward;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1917then have both the men who have the strife stood before Jehovah, before the priests and the judges who are in those days,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1515Then have chiefs of Edom been troubled: Mighty ones of Moab - Trembling doth seize them! Melted have all inhabitants of Canaan!
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3524then have the company judged between the smiter and the redeemer of blood, by these judgments.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
212then have thine elders and thy judges gone out and measured unto the cities which [are] round about the slain one,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
611Then having taken off his linen robes and put on other clothing, he is to take it away into a clean place, outside the tent-circle.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2454Then he and the men who were with him had food and drink, and took their rest there that night; and in the morning he got up, and said, Let me now go back to my master.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3821Then he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute, that was at Enaim by the road? They said, There has been no prostitute here.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3821Then he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute, that was at Enaim by the wayside? And they said, There hath been no prostitute here.
GenesisKing James Versionenglish5
3821Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.
JudgesDarby Translationenglish3
954Then he called hastily to the young man that carried his armour, and said to him, Draw thy sword, and slay me, that they say not of me, A woman killed him. And his young man thrust him through, and he died.
JudgesWorld English Bibleenglish6
954Then he called hastily to the young man, his armor bearer, and said to him, Draw your sword and kill me, that men not say of me, A woman killed him.' His young man thrust him through, and he died.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
954Then he called hastily unto the young man his armorbearer, and said unto him, Draw thy sword, and kill me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.
JudgesKing James Versionenglish5
954Then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
3125then he charged the Levites who bear the ark of the covenant of the Lord, saying,
ExodusWorld English Bibleenglish6
1525Then he cried to Yahweh. Yahweh showed him a tree, and he threw it into the waters, and the waters were made sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
344Then he cut out two tables of stone, such as had been before: and rising very early he went up into the mount Sinai, as the Lord had commanded him, carrying with him the tables.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
113Then he fled and avoided them and dwelt in the land of Tob: and there were gathered to him needy men, and robbers, and they followed him as their prince.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4515Then he gave a kiss to all his brothers, weeping over them; and after that his brothers had no fear of talking to him.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3123Then he gave orders to Joshua, the son of Nun, saying to him, Be strong and take heart: for you are to go at the head of the children of Israel into the land which I made an oath to give them; and I will be with you.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
441Then he gave orders to the servant who was over his house, saying, Put as much food into the men's bags as will go into them, and put every man's money in the mouth of his bag;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
379Then he had another dream, and gave his brothers an account of it, saying, I have had another dream: the sun and the moon and eleven stars gave honour to me.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
518Then he hath brought in a ram, a perfect one, out of the flock, at thy valuation, for a guilt-offering, unto the priest; and the priest hath made atonement for him, for his ignorance in which he hath erred and he hath not known, and it hath been forgiven him;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
159then he hath brought near for the son of the herd a present of flour, three-tenth deals, mixed with oil, a half of the hin;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2541then he hath gone out from thee, he and his sons with him, and hath turned back unto his family; even unto the possession of his fathers he doth turn back.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
187then he hath ministered in the name of Jehovah his God, like all his brethren, the Levites, who are standing there before Jehovah,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2527then he hath reckoned the years of its sale, and hath given back that which is over to the man to whom he sold it, and he hath returned to his possession.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1333then he hath shaved himself, but the scall he doth not shave; and the priest hath shut up him who hath the scall a second seven days.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2311then he hath waved the sheaf before Jehovah for your acceptance; on the morrow of the sabbath doth the priest wave it.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2121Then he is to be stoned to death by all the men of the town: so you are to put away the evil from among you; and all Israel, hearing of it, will be full of fear.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2630Then he made a feast for them, and they all had food and drink.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2625Then he made an altar there, and gave worship to the name of the Lord, and he put up his tents there, and there his servants made a water-hole.
JudgesKing James Versionenglish5
513Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
717Then he made Judah come forward, and the family of the Zerahites was taken; and he made the family of the Zerahites come forward man by man; and Zabdi was taken;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3717Then he made the support for the lights, all of the best gold; its base and its pillar were of hammered gold; its cups and buds and flowers were all made out of the same metal:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3213Then he put up his tent there for the night; and from among his goods he took, as an offering for his brother Esau,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2315Then he said to Balak, Take your place here by your burned offering, while I go over there to the Lord.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
419Then he said to her, Give me now a little water, for I have need of a drink. And opening a skin of milk, she gave him drink, and put the cover over him again.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
42Then he said to him: What is that thou holdest in thy hand? He answered: A rod.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
225Then he said to his young men, Keep here with the ass; and I and the boy will go on and give worship and come back again to you.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
820Then he said to Jether, his oldest son, Up! Put them to death. But the boy did not take out his sword, fearing because he was still a boy.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
312Then he said to them, I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to go out and come in: and the Lord has said to me, You are not to go over Jordan.
JudgesWorld English Bibleenglish6
818Then he said to Zebah and Zalmunna, What kind of men were they whom you killed at Tabor? They answered, They were like you. They all resembled the children of a king.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
818Then he said to Zebah and Zalmunna, Where are the men whom you put to death at Tabor? And they gave answer, As you are, so were they; every one of them was like a king's son.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4417Then he said, Far be it from me to do so: but the man who had my cup will be my servant; and you may go back to your father in peace.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3227Then he said, What is your name? And he said, Jacob.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2725Then he said: Bring me the meats of thy hunting, my son, that my soul may bless thee. And when they were brought, and he had eaten, he offered him wine also, which after he had drunk,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2215Then he sent many more and more noble than he had sent before:
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1624Then he shall bathe himself in water in a holy place, put on his garments, and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1333then he shall be shaved, but he shall not shave the itch. Then the priest shall isolate the one who has the itch seven more days.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1333then he shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
NumbersWorld English Bibleenglish6
57then he shall confess his sin which he has done; and he shall make restitution for his guilt in full, add to it the fifth part of it, and give it to him in respect of whom he has been guilty.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
57then he shall confess his sin which he hath done: and he shall make restitution for his guilt in full, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him in respect of whom he hath been guilty.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1114then he shall give to your land the early and latter rain in its season, and you shall bring in your corn, and your wine, and your oil.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2541Then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1615Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people, and bring his blood within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the mercy seat and before the mercy seat.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1633Then he shall make atonement for the Holy Sanctuary; and he shall make atonement for the Tent of Meeting and for the altar; and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
187then he shall minister in the name of Jehovah his God, as all his brethren the Levites do, who stand there before Jehovah.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
187Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
187then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.
NumbersWorld English Bibleenglish6
159then he shall offer with the bull a meal offering of three tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
154then he that offers his gift to the Lord shall bring a meat-offering of fine flour, a tenth part of an ephah mingled with oil, even with the fourth part of a hin.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1435then he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, There seemeth to me to be as it were a plague in the house.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1617Then he told her all his heart, and said to her, A razor has not come upon my head, because I have been a holy one of God from my mother's womb; if then I should be shaven, my strength will depart from me, and I shall be weak, and I shall be as all other men.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
824Then he took Aaron's sons, and Moses put some of the blood on the point of their right ears and on the thumbs of their right hands and on the great toes of their right feet: and Moses put the blood on and round the altar.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
813Then he took Aaron's sons, clothing them with the coats, and putting the bands round them, and the head-dresses on their heads, as the Lord had given him orders.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2453Then he took jewels of silver and jewels of gold and fair robes and gave them to Rebekah: and he gave things of value to her mother and her brother.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
816Then he took the responsible men of the town and had them crushed on a bed of thorns and sharp stems.
NumbersDarby Translationenglish3
2318Then he took up his parable and said, Rise up, Balak, and hear! hearken unto me, son of Zippor!
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2622Then he went away from there, and made another water-hole, about which there was no fighting: so he gave it the name of Rehoboth, for he said, Now the Lord has made room for us, and we will have fruit in this land.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1118Then he went on through the waste land and round the land of Edom and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and put up their tents on the other side of the Arnon; they did not come inside the limit of Moab, for the Arnon was the limit of Moab.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2423Then he went on with his story and said, But who may keep his life when God does this?
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2415Then he went on with his story and said, These are the words of Balaam, the son of Beor, the words of him whose eyes are open:
JudgesBible in Basic Englishenglish1
95Then he went to his father's house at Ophrah, and put his brothers, the seventy sons of Jerubbaal, to death on the same stone; however, Jotham, the youngest, kept himself safe by going away to a secret place.
NumbersWorld English Bibleenglish6
154then he who offers his offering shall offer to Yahweh a meal offering of one tenth of an ephah of fine flour mixed with one fourth of a hin of oil.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1435then he who owns the house shall come and tell the priest, saying, There seems to me to be some sort of plague in the house.
LeviticusDarby Translationenglish3
1435then he whose house it is shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me like a plague in the house;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
187Then he will do the work of a priest in the name of the Lord his God, with all his brothers the Levites who are there before the Lord.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2541Then he will go out from you, he and his children with him, and go back to his family and to the property of his fathers.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
193Then her husband got up and went after her, with the purpose of talking kindly to her, and taking her back with him; he had with him his young man and two asses: and she took him into her father's house, and her father, when he saw him, came forward to him with joy.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
513Then him who is left of the honourable ones He caused to rule the people of Jehovah, He caused me to rule among the mighty.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1631Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the burying-place of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.
JudgesKing James Versionenglish5
1631Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
259Then his brother's wife is to come to him, before the responsible men of the town, and take his shoe off his foot, and put shame on him, and say, So let it be done to the man who will not take care of his brother's name.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
259then his brother's wife shall come forward before the elders, and shall loose one shoe from off his foot, and shall spit in his face, and shall answer and say, Thus shall they do to the man who will not build his brother's house in Israel.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
259then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his sandal from off his foot, and spit in his face. She shall answer and say, So shall it be done to the man who does not build up his brother's house.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1631Then his brothers and all the house of his father came down and took him, and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the burial site of Manoah his father. He judged Israel twenty years.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1631Then his brothers and his father's people came down and took him up and put his body to rest in the earth between Zorah and Eshtaol in the resting-place of Manoah his father. And he had been judge of Israel for twenty years.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
5018Then his brothers went, and falling at his feet, said, Truly, we are your servants.
JudgesWorld English Bibleenglish6
143Then his father and his mother said to him, Isn't there a woman among your brothers' daughters, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines? Samson said to his father, Get her for me, for she pleases me well.
JudgesKing James Versionenglish5
143Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
143Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2119then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city and to the gate of his place.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
143Then his father and mother said to him, Is there no woman among the daughters of your relations or among all my people, that you have to go for your wife to the Philistines, who are without circumcision? But Samson said to his father, Get her for me, for she is pleasing to me.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1333Then his hair is to be cut off, but not on the diseased place, and he is to be shut up for seven days more:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
343Then his heart went out in love to Dinah, the daughter of Jacob, and he said comforting words to her.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
216Then his master is to take him to the gods of the house, and at the door, or at its framework, he is to make a hole in his ear with a sharp-pointed instrument; and he will be his servant for ever.
ExodusDarby Translationenglish3
216then his master shall bring him before the judges, and shall bring him to the door, or to the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall be his bondman for ever.
ExodusWorld English Bibleenglish6
216then his master shall bring him to God, and shall bring him to the door or to the doorpost, and his master shall bore his ear through with an awl, and he shall serve him forever.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
216then his master shall bring him unto God, and shall bring him to the door, or unto the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever.
ExodusKing James Versionenglish5
216Then his master shall bring him unto the judges; he shall also bring him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an aul; and he shall serve him for ever.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
27Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?
ExodusWorld English Bibleenglish6
27Then his sister said to Pharaoh's daughter, Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?
JoshuaDarby Translationenglish3
1033Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
JoshuaKing James Versionenglish5
1033Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1033Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1033Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him no one remaining.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1033Then Horam, king of Gezer, came up to the help of Lachish; and Joshua overcame him and his people, putting all of them to death.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2521then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
264then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2645then I have remembered for them the covenant of the ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt before the eyes of the nations to become their God; I am Jehovah.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2642then I have remembered My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and also My covenant with Abraham I remember, and the land I remember.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
205then I have set My face against that man, and against his family, and have cut him off, and all who are going a-whoring after him, even going a-whoring after the Molech, from the midst of their people.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2624then I have walked - I also - with you in opposition, and have smitten you, even I, seven times for your sins;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2628then I have walked with you in the fury of opposition, and have chastised you, even I, seven times for your sins.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3224Then I said to them, Whoever has any gold, let him take it off; so they gave it to me, and I put it in the fire, and this image of an ox came out.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
129Then I said to you, Don't be terrified. Don't be afraid of them.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
129Then I said to you, Have no fear of them.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
129Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
129Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
917then I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before you.
JudgesDarby Translationenglish3
206Then I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and villany in Israel.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2624then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2521then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bear fruit for the three years.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2521then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
LeviticusKing James Versionenglish5
2521Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
LeviticusDarby Translationenglish3
2521then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
264Then I will give you rain at the right time, and the land will give her increase and the trees of the field will give their fruit;
LeviticusKing James Versionenglish5
264Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
264then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
LeviticusDarby Translationenglish3
264then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
264then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2624Then I will go against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for all your sins.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2642Then I will keep in mind the agreement which I made with Jacob and with Isaac and with Abraham, and I will keep in mind the land.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2642then I will remember my covenant with Jacob, my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham; and I will remember the land.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2521Then I will send my blessing on you in the sixth year, and the land will give fruit enough for three years.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1114Then I will send rain on your land at the right time, the early rains and the late rains, so that you may get in your grain and your wine and your oil.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
205then I will set my face against that man and against his family, and will cut him off, and all who play the prostitute after him to play the prostitute with Molech, from among their people.
LeviticusDarby Translationenglish3
205then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
LeviticusKing James Versionenglish5
205Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
205then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that play the harlot after him, to play the harlot with Molech, from among their people.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3323Then I will take away my hand, and you will see my back: but my face is not to be seen.
ExodusWorld English Bibleenglish6
341then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2628then I will walk contrary to you in wrath. I will also chastise you seven times for your sins.
LeviticusKing James Versionenglish5
2628Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
LeviticusDarby Translationenglish3
2628then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven-fold for your sins.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2628then I will walk contrary unto you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
219Then if anyone goes out of your house into the street, his blood will be on his head, we will not be responsible; but if any damage comes to anyone in the house, his blood will be on our heads.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1343Then if the priest sees that the growth of the disease has become red and white on his head or on his brow where there is no hair, like the mark in the skin of a leper;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4413Then in bitter grief they put the bags on the asses again and went back to the town.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3130Then in the hearing of all the meeting of Israel, Moses said the words of this song, to the end.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3529Then Isaac came to his end and was put to rest with his father's people, an old man after a long life: and Jacob and Esau, his sons, put him in his last resting-place.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2739Then Isaac his father made answer and said to him, Far from the fertile places of the earth, and far from the dew of heaven on high will your living-place be:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
227Then Isaac said to Abraham, My father; and he said, Here am I, my son. And he said, We have wood and fire here, but where is the lamb for the burned offering?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
281Then Isaac sent for Jacob, and blessing him, said, Do not take a wife from among the women of Canaan;
GenesisKing James Versionenglish5
2612Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the Lord blessed him.
GenesisDarby Translationenglish3
2733Then Isaac trembled with exceeding great trembling, and said, Who was he, then, that hunted venison and brought [it] to me? And I have eaten of all before thou camest, and have blessed him; also blessed he shall be.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2117Then Israel gave voice to this song: Come up, O water-spring, let us make a song to it:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
212Then Israel made an oath to the Lord, and said, If you will give up this people into my hands, then I will send complete destruction on all their towns.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4821Then Israel said to Joseph, Now my death is near; but God will be with you, guiding you back to the land of your fathers.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4311Then Israel said to them: If it must needs be so, do what you will: take of the best fruits of the land in your vessels, and carry down presents to the man, a little balm, and honey, and storax, myrrh, turpentine, and almonds.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2117Then Israel sang this song at the well, Begin to sing of the well;
NumbersDarby Translationenglish3
2117Then Israel sang this song, Rise up, well! sing unto it:
NumbersKing James Versionenglish5
2117Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:
NumbersWorld English Bibleenglish6
2117Then Israel sang this song: Spring up, well! Sing to it,
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1117Then Israel sent men to the king of Edom saying, Let me now go through your land; but the king of Edom did not give ear to them. And in the same way he sent to the king of Moab, but he would not; so Israel went on living in Kadesh.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1117then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, Please let me pass through your land;' but the king of Edom didn't listen. In the same way, he sent to the king of Moab, but he refused; so Israel stayed in Kadesh.
JudgesKing James Versionenglish5
1117Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken thereto. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1117then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land; but the king of Edom hearkened not. And in like manner he sent unto the king of Moab; but he would not: and Israel abode in Kadesh.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2117Then Israel sung this song: Let the well spring up. They sung thereto:
NumbersDarby Translationenglish3
212Then Israel vowed a vow to Jehovah, and said, If thou give this people wholly into my hand, then I will utterly destroy their cities.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
488Then Israel, looking at Joseph's sons, said, Who are these?
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1524then it hath been, if from the eyes of the company it hath been done in ignorance, that all the company have prepared one bullock, a son of the herd, for a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah, and its present, and its libation, according to the ordinance, and one kid of the goats for a sin-offering.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2116then it hath been, in the day of his causing his sons to inherit that which he hath, he is not able to declare first-born the son of the loved one, in the face of the son of the hated one - the first-born.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1519then it hath been, in your eating of the bread of the land, ye heave up a heave-offering to Jehovah;
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1131then it hath been, that which at all cometh out from the doors of my house to meet me in my turning back in peace from the Bene-Ammon - it hath been to Jehovah, or I have offered up for it - a burnt-offering.'
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
64Then it hath been, when he sinneth, and hath been guilty, that he hath returned the plunder which he hath taken violently away, or the thing which he hath got by oppression, or the deposit which hath been deposited with him, or the lost thing which he hath found;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4431then it hath come to pass when he seeth that the youth is not, that he hath died, and thy servants have brought down the grey hairs of thy servant our father with sorrow to sheol;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
252then it hath come to pass, if the wrong-doer is to be smitten, that the judge hath caused him to fall down, and [one] hath smitten him in his presence, according to the sufficiency of his wrong-doing, by number;
NumbersWorld English Bibleenglish6
1519then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to Yahweh.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2116then it shall be that whenever he shall divide by inheritance his goods to his sons, he shall not be able to give the right of the firstborn to the son of the loved one, having overlooked the son of the hated, which is the firstborn.
LeviticusKing James Versionenglish5
64Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
LeviticusWorld English Bibleenglish6
64then it shall be, if he has sinned, and is guilty, he shall restore that which he took by robbery, or the thing which he has gotten by oppression, or the deposit which was committed to him, or the lost thing which he found,
LeviticusDarby Translationenglish3
64then it shall be, if he hath sinned and transgressed, that he shall restore what he robbed or that in which he hath defrauded, or the deposit, or the lost thing which he found,
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
64then it shall be, if he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took by robbery, or the thing which he hath gotten by oppression, or the deposit which was committed to him, or the lost thing which he found,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1524then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet savor unto Jehovah, with the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof, according to the ordinance, and one he-goat for a sin-offering.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1524then it shall be, if it was done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to Yahweh, with its meal offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.
NumbersKing James Versionenglish5
1524Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.
NumbersDarby Translationenglish3
1524then it shall be, if ought be committed by inadvertence [hid] from the eyes of the assembly, that the whole assembly shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet odour to Jehovah, and its oblation and its drink-offering according to the ordinance, and one buck of the goats for a sin-offering.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2116then it shall be, in the day that he causes his sons to inherit that which he has, that he may not give the son of the beloved the rights of the firstborn before the son of the hated, who is the firstborn;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2116then it shall be, in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved the first-born before the son of the hated, who is the first-born:
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2116then it shall be, in the day that he maketh his sons to inherit what he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, who is the firstborn;
JudgesWorld English Bibleenglish6
1131then it shall be, that whatever comes out of the doors of my house to meet me when I return in peace from the children of Ammon, it shall be Yahweh's, and I will offer it up for a burnt offering.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1131then it shall be, that whatsoever cometh forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be Jehovah's, and I will offer it up for a burnt-offering.
JudgesKing James Versionenglish5
1131Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD's, and I will offer it up for a burnt offering.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1519then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.
NumbersKing James Versionenglish5
1519Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2116Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:
NumbersDarby Translationenglish3
1519then it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offering to Jehovah;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1211then it shall come to pass that to the place which Jehovah your God shall choose, to cause his name to dwell there, thither shall ye bring all that I command you: your burnt-offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto Jehovah.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1131then it shall come to pass that whoever shall first come out of the door of my house to meet me when I return in peace from the children of Ammon, he shall be the Lord's: I will offer him up for a whole burnt offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1524then it shall come to pass, if a trespass be committed unwillingly, unknown to the congregation, then shall all the congregation offer a calf of the herd without blemish for a whole burnt offering of sweet savour to the Lord, and its meat-offering and its drink-offering according to the ordinance, and one kid of the goats for a sin-offering.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
252then it shall come to pass, if the unrighteous should be worthy of stripes, you shall lay him down before the judges, and they shall scourge him before them according to his iniquity.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1519then it shall come to pass, when you shall eat of the bread of the land, you shall separate a wave-offering, a special offering to the Lord, the first fruits of your dough.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1211then it shall happen that to the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the wave offering of your hand, and all your choice vows which you vow to Yahweh.
GenesisKing James Versionenglish5
2534Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2534Then Jacob gave him bread and soup; and he took food and drink and went away, caring little for his birthright.
GenesisKing James Versionenglish5
3154Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3117Then Jacob put his wives and his sons on camels;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3117Then Jacob rose up, and having set his children and wives upon camels, went his way.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3117Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,
GenesisKing James Versionenglish5
3117Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3117Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
352Then Jacob said to all his people, Put away the strange gods which are among you, and make yourselves clean, and put on a change of clothing:
GenesisWorld English Bibleenglish6
352Then Jacob said to his household, and to all who were with him, Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, change your garments.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2921Then Jacob said to Laban, Give me my wife so that I may have her, for the days are ended.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
294Then Jacob said to the herdmen, My brothers, where do you come from? And they said, From Haran.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
352Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments:
GenesisKing James Versionenglish5
352Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
329Then Jacob said, O God of my father Abraham, the God of my father Isaac, the Lord who said to me, Go back to your country and your family and I will be good to you:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
297Then Jacob said, The sun is still high and it is not time to get the cattle together: get water for the sheep and go and give them their food.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3229Then Jacob said, What is your name? And he said, What is my name to you? Then he gave him a blessing.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3029Then Jacob said, You have seen what I have done for you, and how your cattle have done well under my care.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3145Then Jacob took a stone and put it up as a pillar.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2820Then Jacob took an oath, and said, If God will be with me, and keep me safe on my journey, and give me food and clothing to put on,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2930Then Jacob took Rachel as his wife, and his love for her was greater than his love for Leah; and he went on working for Laban for another seven years.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3037Then Jacob took young branches of trees, cutting off the skin so that the white wood was seen in bands.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3136Then Jacob was angry with Laban, and said, What crime or sin have I done that you have come after me with such passion?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3224Then Jacob was by himself; and a man was fighting with him till dawn.
GenesisKing James Versionenglish5
327Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
GenesisWorld English Bibleenglish6
327Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, along with the flocks, the herds, and the camels, into two companies.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
327Then Jacob was greatly afraid and was distressed: and he divided the people that were with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;
GenesisDarby Translationenglish3
327Then Jacob was greatly afraid, and was distressed; and he divided the people that were with him, and the sheep and the cattle and the camels, into two troops.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
327Then Jacob was greatly afraid; and in his fear divided the people that was with him, and the flocks, and the sheep, and the oxen, and the camels, into two companies,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
327Then Jacob was in great fear and trouble of mind: and he put all the people and the flocks and the herds and the camels into two groups;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
465Then Jacob went on from Beer-sheba; and the sons of Jacob took their father and their little ones and their wives in the carts which Pharaoh had sent for them.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
291Then Jacob went on his journey till he came to the land of the children of the East.
GenesisKing James Versionenglish5
291Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
GenesisWorld English Bibleenglish6
291Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
291Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
291Then Jacob went on in his journey, and came into the east country.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3734Then Jacob, giving signs of grief, put on haircloth, and went on weeping for his son day after day.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
331Then Jacob, lifting up his eyes, saw Esau coming with his four hundred men. So he made a division of the children between Leah and Rachel and the two women-servants.
JudgesKing James Versionenglish5
421Then Jael Heber's wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
421Then Jael Heber's wife took a tent-pin, and took a hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the pin into his temples, and it pierced through into the ground; for he was in a deep sleep; so he swooned and died.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
422Then Jael went out, and meeting Barak going after Sisera, said to him, Come, and I will let you see the man you are searching for. So he came into her tent and saw, and there was Sisera stretched out dead with the tent-pin in his head.
JudgesWorld English Bibleenglish6
421Then Jael, Heber's wife, took a tent peg, and took a hammer in her hand, and went softly to him, and struck the pin into his temples, and it pierced through into the ground, for he was in a deep sleep; so he fainted and died.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
421Then Jael, Heber's wife, took a tent-pin and a hammer and went up to him quietly, driving the pin into his head, and it went through his head into the earth, for he was in a deep sleep from weariness; and so he came to his end.
NumbersDarby Translationenglish3
2231Then Jehovah opened the eyes of Balaam, and he saw the Angel of Jehovah standing in the way, and his sword drawn in his hand; and he bowed and prostrated himself on his face.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2231Then Jehovah opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of Jehovah standing in the way, with his sword drawn in his hand; and he bowed his head, and fell on his face.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1924Then Jehovah rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven;
ExodusDarby Translationenglish3
327Then Jehovah said to Moses, Away, go down! for thy people, which thou hast brought out of the land of Egypt, is acting corruptly.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
91Then Jehovah said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
NumbersDarby Translationenglish3
216Then Jehovah sent fiery serpents among the people, which bit the people; and much people of Israel died.
NumbersDarby Translationenglish3
124Then Jehovah spoke suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, Come out ye three unto the tent of meeting. And they went out, they three.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2859then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2859then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, great and persistent plagues and evil and persistent sicknesses;
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1134Then Jephthah came back to his house in Mizpah, and his daughter came out, meeting him on his way with music and with dances; she was his only child; he had no other sons or daughters.
JudgesDarby Translationenglish3
113Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob. And vain men were gathered to Jephthah, and they made expeditions with him.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
113Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain fellows to Jephthah, and they went out with him.
JudgesKing James Versionenglish5
113Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.
JudgesWorld English Bibleenglish6
113Then Jephthah fled from his brothers and lived in the land of Tob. Outlaws joined up with Jephthah, and they went out with him.
JudgesWorld English Bibleenglish6
124Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim. The men of Gilead struck Ephraim, because they said, You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the middle of Ephraim, and in the middle of Manasseh.
JudgesKing James Versionenglish5
124Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
124Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
124Then Jephthah got together all the men of Gilead and made war on Ephraim; and the men of Gilead overcame Ephraim.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
119Then Jephthah said to the responsible men of Gilead, If you take me back to make war against the children of Ammon, and if with the help of the Lord I overcome them, will you make me your head?
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1112Then Jephthah sent men to the king of the children of Ammon, saying, What have you against me that you have come to make war against my land?
JudgesKing James Versionenglish5
1111Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the LORD in Mizpeh.
JudgesDarby Translationenglish3
1111Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them; and Jephthah uttered all his words before Jehovah in Mizpah.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1111Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them. Jephthah spoke all his words before Yahweh in Mizpah.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1111Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them: and Jephthah spake all his words before Jehovah in Mizpah.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
71Then Jerobaal, who is the same as Gedeon, rising up early and all the people with him, came to the fountain that is called Harad. Now the camp of Madian was in the valley on the north side of the high hill.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
71Then Jerubbaal, that is, Gideon, and all the people with him, got up early and put up their tents by the side of the water-spring of Harod; the tents of Midian were on the north side of him, under the hill of Moreh in the valley.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
71Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and encamped beside the spring of Harod: and the camp of Midian was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
JudgesKing James Versionenglish5
71Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
JudgesWorld English Bibleenglish6
71Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people who were with him, rose up early and encamped beside the spring of Harod. Midian's camp was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
3215Then Jeshurun grew fat, and kicked - Thou art waxen fat, Thou art grown thick, And thou art covered with fatness; - He gave up God who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation.
ExodusKing James Versionenglish5
182Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1812Then Jethro, Moses' father-in-law, made a burned offering to God: and Aaron came, with the chiefs of Israel, and had a meal with Moses' father-in-law, before God.
GenesisKing James Versionenglish5
471Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they are in the land of Goshen.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4326Then Joseph came into his house, and they offered him the presents holding them in their hands, and they bowed down with their face to the ground.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
16Then Joseph came to his end, and all his brothers, and all that generation.
GenesisKing James Versionenglish5
4225Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4225Then Joseph commanded to fill their vessels with grain, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus was it done unto them.
GenesisKing James Versionenglish5
451Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
451Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
GenesisWorld English Bibleenglish6
451Then Joseph couldn't control himself before all those who stood before him, and he called out, Cause everyone to go out from me! No one else stood with him, while Joseph made himself known to his brothers.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4225Then Joseph gave a command to fill their bags with grain, and to restore each man's money into his sack, and to give them food for the way. So it was done to them.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4225Then Joseph gave orders for their bags to be made full of grain, and for every man's money to be put back into his bag, and for food to be given them for the journey: which was done.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4726Then Joseph made a law which is in force to this day, that Pharaoh was to have the fifth part; only the land of the priests did not become his.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
477Then Joseph made his father Jacob come before Pharaoh, and Jacob gave him his blessing.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
5025Then Joseph made the children of Israel take an oath, saying, God will certainly give effect to his word, and you are to take my bones away from here.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
454Then Joseph said to his brothers, Come near to me. And they came near, And he said, I am Joseph your brother, whom you sent into Egypt.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
5024Then Joseph said to his brothers, The time of my death has come; but God will keep you in mind and take you out of this land into the land which he gave by his oath to Abraham and Isaac and Jacob.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4723Then Joseph said to the people, Behold, I have bought you and your land today for Pharaoh. Behold, here is seed for you, and you shall sow the land.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4723Then Joseph said to the people, I have made you and your land this day the property of Pharaoh; here is seed for you to put in your fields.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4723Then Joseph said to the people: Behold as you see, both you and your lands belong to Pharao: take seed and sow the fields,
GenesisKing James Versionenglish5
4723Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4723Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4125Then Joseph said, These two dreams have the same sense: God has made clear to Pharaoh what he is about to do.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4018Then Joseph said, This is the sense of your dream: the three baskets are three days;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4012Then Joseph said, This is the sense of your dream: the three branches are three days;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4116Then Joseph said, Without God there will be no answer of peace for Pharaoh.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4812Then Joseph took them from between his knees, and went down on his face to the earth.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
471Then Joseph went in and told Pharao, saying: My father and brethren, their sheep and their herds, and all that they possess, are come out of the land of Chanaan: and behold they stay in the land of Gessen.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
471Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they are in the land of Goshen.
GenesisWorld English Bibleenglish6
471Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
471Then Joseph went to Pharaoh, and said, My father and my brothers with their flocks and their herds and all they have, are come from Canaan, and are now in the land of Goshen.
GenesisDarby Translationenglish3
4629Then Joseph yoked his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and he presented himself to him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4330Then Joseph's heart went out to his brother, and he went quickly into his room, for he was overcome with weeping.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
451Then Joseph, unable to keep back his feelings before those who were with him, gave orders for everyone to be sent away, and no one was present when he made clear to his brothers who he was.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
724Then Joshua and all Israel took Achan, the son of Zerah, and the silver and the robe and the mass of gold, and his sons and his daughters and his oxen and his asses and his sheep and his tent and everything he had; and they took them up into the valley of Achor.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1043Then Joshua and all Israel with him went back to their tents at Gilgal.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1031Then Joshua and all Israel with him went on from Libnah to Lachish, and took up their position against it and made an attack on it,
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1029Then Joshua and all Israel with him went on from Makkedah and came to Libnah, and made an attack on it;
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
815Then Joshua and all Israel, acting as if they were overcome before them, went in flight by way of the waste land.
JoshuaDarby Translationenglish3
830Then Joshua built an altar to Jehovah the God of Israel, in mount Ebal,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
830Then Joshua built an altar to the Lord God of Israel in mount Gaebal,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
930Then Joshua built an altar to the Lord God of Israel in mount Gebal,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
830Then Joshua built an altar to Yahweh, the God of Israel, on Mount Ebal,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
830Then Joshua built an altar unto Jehovah, the God of Israel, in mount Ebal,
JoshuaKing James Versionenglish5
830Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,
JoshuaDarby Translationenglish3
221Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
JoshuaKing James Versionenglish5
221Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
221Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
221Then Joshua called the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
44Then Joshua called the twelve men whom he had prepared of the children of Israel, a man out of every tribe.
JoshuaKing James Versionenglish5
44Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
44Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
221Then Joshua called together the sons of Ruben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasse,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
221Then Joshua calleth for the Reubenite, and for the Gadite, and for the half of the tribe of Manasseh,
JoshuaKing James Versionenglish5
110Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
110Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
110Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
626Then Joshua gave the people orders with an oath, saying, Let that man be cursed before the Lord who puts his hand to the building up of this town: with the loss of his first son will he put the first stone of it in place, and with the loss of his youngest son he will put up its doors.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
110Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
226Then Joshua gave them his blessing and sent them away: and they went back to their tents.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
241Then Joshua got all the tribes of Israel together at Shechem; and he sent for the responsible men of Israel and their chiefs and their judges and their overseers; and they took their place before God.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
31Then Joshua got up early in the morning, and, moving on from Shittim, he and all the children of Israel came to Jordan and were there for the night before going over.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1026Then Joshua had them put to death, hanging them on five trees, where they were till evening.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2428Then Joshua let the people go away, every man to his heritage.
JoshuaKing James Versionenglish5
1029Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
830Then Joshua put up an altar to the Lord, the God of Israel, in Mount Ebal,
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
183Then Joshua said to the children of Israel, Why are you so slow to go in and take up your heritage in the land which the Lord, the God of your fathers, has given you?
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1717Then Joshua said to the children of Joseph, to Ephraim and Manasseh, You are a great people, and have great power: you are not to have one property only,
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
36Then Joshua said to the priests, Take up the ark of the agreement and go over in front of the people. So they took up the ark of the agreement and went in front of the people.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
622Then Joshua said to the two men who had been sent to make a search through the land, Go into the house of the loose woman, and get her out, and all who are with her, as you gave her your oath.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1715Then Joshua said to them, If you are such a great people, go up into the woodlands, clearing a place there for yourselves in the land of the Perizzites and the Rephaim, if the hill-country of Ephraim is not wide enough for you.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1022Then Joshua said, Open the cave entrance, and bring those five kings out of the cave to me.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1022Then Joshua said, Take away the stones from the mouth of the hole in the rock, and make those five kings come out to me.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
221Then Joshua sent for the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh,
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
922Then Joshua sent for them, and said to them, Why have you been false to us, saying, We are very far from you, when you are living among us?
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1012Then Joshua spoke to the Lord, in the day in which the Lord delivered the Amorite into the power of Israel, when he destroyed them in Gabaon, and they were destroyed from before the children of Israel: and Joshua said, Let the sun stand over against Gabaon, and the moon over against the valley of Aelon.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1012Then Joshua spoke to Yahweh in the day when Yahweh delivered up the Amorites before the children of Israel. He said in the sight of Israel, Sun, stand still on Gibeon! You, moon, stop in the valley of Aijalon!
JoshuaDarby Translationenglish3
724Then Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the mantle, and the bar of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had; and they brought them up into the valley of Achor.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
76Then Joshua, in great grief, went down on the earth before the ark of the Lord till the evening, and all the chiefs of Israel with him, and they put dust on their heads.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
66Then Joshua, the son of Nun, sent for the priests and said to them, Take up the ark of the agreement, and let seven priests take seven horns in their hands and go before the ark of the Lord.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
21Then Joshua, the son of Nun, sent two men from Shittim secretly, with the purpose of searching out the land, and Jericho. So they went and came to the house of a loose woman of the town, named Rahab, where they took their rest for the night.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1128Then Joshua, the son of Nun, who had been Moses' servant from the time when he was a child, said, My lord Moses, let them be stopped.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
724Then Josue and all Israel with him took Achan the son of Zare, and the silver and the garments, and the golden rule, his sons also and his daughters, his oxen and asses and sheep, the tent also, and all the goods: and brought them to the valley of Achor:
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
830Then Josue built an altar to the Lord the God of Israel in mount Hebal,
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1012Then Josue spoke to the Lord, in the day that he delivered the Amorrhite in the sight of the children of Israel, and he said before them: Move not, O sun, toward Gabaon, nor thou, O moon, toward the valley of Ajalon.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
66Then Josue the son of Nun called the priests, and said to them: Take the ark of the covenant: and let seven other priests take the seven trumpets of the jubilee, and march before the ark of the Lord.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
921Then Jotham straight away went in flight to Beer, and was living there for fear of his brother Abimelech.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4418Then Juda coming nearer, said boldly: I beseech thee, my lord, let thy servant speak a word in thy ears, and be not angry with thy servant: for after Pharao thou art,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4418Then Judah came near him, and said, Let your servant say a word in my lord's ears, and let not your wrath be burning against your servant: for you are in the place of Pharaoh to us.
GenesisDarby Translationenglish3
4418Then Judah came near to him, and said, Ah! my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant; for thou art even as Pharaoh.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4418Then Judah came near to him, and said, Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord's ears, and don't let your anger burn against your servant; for you are even as Pharaoh.
GenesisKing James Versionenglish5
4418Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4418Then Judah came near unto him, and said, Oh, my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant; for thou art even as Pharaoh.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3826Then Judah said openly that they were his, and said, She is more upright than I am, for I did not give her to Shelah my son. And he had no more connection with her.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
438Then Judah said to Israel, his father, Send the boy with me, and let us be up and going, so that we and you and our little ones may not come to destruction.
GenesisDarby Translationenglish3
388Then Judah said to Onan, Go in to thy brother's wife, and fulfil to her the brother-in-law's duty, and raise up seed to thy brother.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
388Then Judah said to Onan, Go in to your brother's wife and do what it is right for a husband's brother to do; make her your wife and get offspring for your brother.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
13Then Judah said to Simeon his brother, Come up with me into my heritage, so that we may make war against the Canaanites; and I will then go with you into your heritage. So Simeon went with him.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3811Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, Go back to your father's house and keep yourself as a widow till my son Shelah becomes a man: for he had in his mind the thought that death might come to him as it had come to his brothers. So Tamar went back to her father's house.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3811Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, Remain a widow in your father's house, until Shelah, my son, is grown up; for he said, Lest he also die, like his brothers. Tamar went and lived in her father's house.
GenesisDarby Translationenglish3
3823Then Judah said, Let her take [it] for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3820Then Judah sent his friend Hirah with the young goat, to get back the things which he had given as a sign to the woman: but she was not there.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
118Then Judah took Gaza and its limit, and Ashkelon and its limit, and Ekron and its limit.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
440Then keep his laws and his orders which I give you today, so that it may be well for you and for your children after you, and that your lives may be long in the land which the Lord your God is giving you for ever.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1610Then keep the feast of weeks to the Lord your God, with an offering freely given to him from the wealth he has given you:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
86Then keep the orders of the Lord your God, fearing him and walking in his ways.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2450Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from Jehovah: we cannot speak unto thee bad or good.
GenesisKing James Versionenglish5
2450Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the Lord: we cannot speak unto thee bad or good.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2450Then Laban and Bethuel answered, The thing proceeds from Yahweh. We can't speak to you bad or good.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2450Then Laban and Bethuel said in answer, This is the Lord's doing: it is not for us to say Yes or No to you.
GenesisKing James Versionenglish5
3125Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2915Then Laban said to Jacob, Because you are my brother are you to be my servant for nothing? say now, what is your payment to be?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3143Then Laban, answering, said, These women are my daughters and these children my children, the flocks and all you see are mine: what now may I do for my daughters and for their children?
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2119then laid hold on him have his father and his mother, and they have brought him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3018Then Leah said, God has made payment to me for giving my servant-girl to my husband: so she gave her son the name Issachar.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1314Then let a full search be made, and let questions be put with care; and if it is true and certain that such a disgusting thing has been done among you;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
199Then let a man who is clean take the dust of the burned cow and put it outside the tent-circle in a clean place, where it is to be kept for the children of Israel and used in making the water which takes away what is unclean: it is a sin-offering.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
4012Then let Aaron and his sons come to the door of the Tent of meeting; and after washing them with water,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1623Then let Aaron come into the Tent of meeting and take off the linen clothing which he put on when he went into the holy place, and put them down there;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3511Then let certain towns be marked out as safe places to which anyone who takes the life of another in error may go in flight.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
194Then let Eleazar the priest take some of her blood on his finger, shaking the blood seven times in the direction of the front of the Tent of meeting:
LeviticusKing James Versionenglish5
2527Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1615Then let him put to death the goat of the sin-offering for the people, and take its blood inside the veil and do with it as he did with the blood of the ox, shaking drops of it on and before the cover of the ark.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2527then let him reckon the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and he shall return unto his possession.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2527then let him reckon the years since its sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; and he shall return to his property.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
515Then let him take her to the priest, offering for her the tenth part of an ephah of barley meal, without oil or perfume; for it is a meal offering of a bitter spirit, a meal offering keeping wrongdoing in mind.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2527Then let him take into account the years from the time when he gave it up, and make up the loss for the rest of the years to him who took it, and so get back his property.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
66Then let him take to the Lord the offering for his wrongdoing; giving to the priest for his offering, a male sheep from the flock, without any mark, of the value fixed by you:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
154Then let him who is making his offering, give to the Lord a meal offering of a tenth part of a measure of the best meal mixed with a fourth part of a hin of oil:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2119Then let his father and mother take him to the responsible men of the town, to the public place;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
618Then let his long hair, the sign of his oath, be cut off at the door of the Tent of meeting, and let him put it on the fire on which the peace-offerings are burning.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2916Then let it be put to death, so that the sides of the altar are marked with its blood.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2215Then let the girl's father and mother put before the responsible men of the town, in the public place, signs that the girl was a virgin:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
259Then let the loud horn be sounded far and wide on the tenth day of the seventh month; on the day of taking away sin let the horn be sounded through all your land.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3524Then let the meeting of the people be judge between the man responsible for the death and him who has the right of punishment for blood, acting by these rules:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1435Then let the owner of the house come and say to the priest, It seems to me that there is a sort of leper's disease in the house.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
421Then let the ox be taken away outside the tent-circle, that it may be burned as the other ox was burned; it is the sin-offering for all the people.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2910Then let the ox be taken in front of the Tent of meeting: and let Aaron and his sons put their hands on its head.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
196Then let the priest take cedar-wood and hyssop and red thread, and put them into the fire where the cow is burning.
NumbersWorld English Bibleenglish6
88Then let them take a young bull and its meal offering, fine flour mixed with oil; and another young bull you shall take for a sin offering.
NumbersKing James Versionenglish5
88Then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
88Then let them take a young bullock, and its meal-offering, fine flour mingled with oil; and another young bullock shalt thou take for a sin-offering.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
88Then let them take a young ox and its meal offering, crushed grain mixed with oil, and take another ox for a sin-offering.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1425Then let these things be exchanged for money, and, taking the money in your hand, go to the place marked out by the Lord your God for himself;
GenesisKing James Versionenglish5
1311Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1930Then Lot went up out of Zoar to the mountain, and was living there with his two daughters, for fear kept him from living in Zoar: and he and his daughters made their living-place in a hole in the rock.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
522Then loudly the feet of the horses were sounding with the stamping, the stamping of their war-horses.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2611Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
266Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2826Then make two gold rings and put them on the lower ends of the bag, at the edge of it on the inner side nearest to the ephod.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
138Then Manoah entreated Jehovah, and said, Oh, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
JudgesWorld English Bibleenglish6
138Then Manoah entreated Yahweh, and said, Oh, Lord, please let the man of God whom you sent come again to us, and teach us what we should do to the child who shall be born.
JudgesKing James Versionenglish5
138Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
138Then Manoah made prayer to the Lord, and said, O Lord, let the man of God whom you sent come to us again and make clear to us what we are to do for the child who is to come.
JudgesDarby Translationenglish3
138Then Manoah prayed to Jehovah, and said, Ah Lord! let the man of God which thou didst send come again unto us, I pray thee, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1317Then Manoah said to the angel of the Lord, What is your name, so that when your words come true we may give you honour?
JudgesDarby Translationenglish3
1319Then Manoah took the kid and the oblation, and offered it up to Jehovah upon the rock. And he did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
138Then Manue prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, that the mail of God, whom thou didst send, may come again, and teach us what we ought to do concerning the child that shall be born.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1319Then Manue took a kid of the flocks, and the libations, and put them upon a rock, offering to the Lord, who doth wonderful things: and he and his wife looked on.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2925Then men shall say, Because they forsook the covenant of Jehovah, the God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt,
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2925Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2925Then men will say, Because they abandoned the covenant of Yahweh, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt,
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2925Then men will say, Because they gave up the agreement of the Lord, the God of their fathers, which he made with them when he took them out of the land of Egypt:
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1710Then Micah said to him, Make your living-place with me, and be a father and a priest to me, and I will give you ten shekels of silver a year and your clothing and food.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1713Then Micah said, Now I am certain that the Lord will do me good, seeing that the Levite has become my priest.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1713Then Micah said, Now I know that Yahweh will do good to me, since I have a Levite as my priest.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
223then Moab feared the people exceedingly because they were many; and Moab was grieved before the face of the children of Israel.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
224Then Moab said to the responsible men of Midian, It is clear that this great people will be the destruction of everything round us, making a meal of us as the ox does of the grass of the field. At that time Balak, the son of Zippor, was king of Moab.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
108Then Moses and Aaron came in again before Pharaoh: and he said to them, Go and give worship to the Lord your God: but which of you are going?
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1643Then Moses and Aaron came to the front of the Tent of meeting.
NumbersKing James Versionenglish5
145Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
NumbersWorld English Bibleenglish6
145Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
145Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
NumbersDarby Translationenglish3
145Then Moses and Aaron fell upon their faces before the whole congregation of the assembly of the children of Israel.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2010Then Moses and Aaron made the people come together in front of the rock, and he said to them, Give ear now, you people whose hearts are turned from the Lord; are we to get water for you out of the rock?
ExodusBible in Basic Englishenglish1
429Then Moses and Aaron went and got together all the chiefs of the children of Israel:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
206Then Moses and Aaron went away from the people to the door of the Tent of meeting; and, falling on their faces there, they saw the glory of the Lord.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
145Then Moses and Aaron went down on their faces before the meeting of the people.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
710Then Moses and Aaron went in to Pharaoh and they did as the Lord had said: and Aaron put his rod down on the earth before Pharaoh and his servants, and it became a snake.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
103Then Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: How long will you be lifted up in your pride before me? let my people go so that they may give me worship.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
812Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses made prayer to the Lord about the frogs which he had sent on Pharaoh.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
249Then Moses and Aaron, Nadab and Abiu, and seventy of the ancients of Israel went up:
ExodusBible in Basic Englishenglish1
249Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the chiefs of Israel went up:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3113Then Moses and Eleazar the priest and the chiefs of the people went out to them before they had come into the tent-circle.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3154Then Moses and Eleazar the priest took the gold given by the captains of thousands and captains of hundreds, and took it into the Tent of meeting, to be a sign in memory of the children of Israel before the Lord.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2413Then Moses and Joshua his servant got up; and Moses went up into the mountain of God.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
151Then Moses and the children of Israel made this song to the Lord, and said, I will make a song to the Lord, for he is lifted up in glory: the horse and the horseman he has sent down into the sea.
ExodusWorld English Bibleenglish6
151Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. He has thrown the horse and his rider into the sea.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
151Then Moses and the children of Israel sung this canticle to the Lord: and said: Let us sing to the Lord: for he is gloriously magnified, the horse and the rider he hath thrown into the sea.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
279Then Moses and the priests, the Levites, said to all Israel, Be quiet and give ear, O Israel; today you have become the people of the Lord your God.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
271Then Moses and the responsible men of Israel gave the people these orders: Keep all the orders which I have given you this day;
ExodusWorld English Bibleenglish6
1221Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.
ExodusKing James Versionenglish5
1221Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1221Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
243Then Moses came and put before the people all the words of the Lord and his laws: and all the people, answering with one voice, said, Whatever the Lord has said we will do.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3215Then Moses came down the mountain with the two stones of the law in his hand; the stones had writing on their two sides, on the front and on the back.
ExodusDarby Translationenglish3
366Then Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed through the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the heave-offering of the sanctuary! So the people were restrained from bringing;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
441Then Moses had three towns marked out on the far side of Jordan looking to the east;
NumbersKing James Versionenglish5
1110Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
319Then Moses put all this law in writing, and gave it to the priests, the sons of Levi, who take up the ark of the Lord's agreement, and to all the responsible men of Israel.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
244Then Moses put down in writing all the words of the Lord, and he got up early in the morning and made an altar at the foot of the mountain, with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1715Then Moses put up an altar and gave it the name of Yahweh-nissi:
ExodusBible in Basic Englishenglish1
348Then Moses quickly went down on his face in worship.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
103Then Moses said to Aaron, This is what the Lord said, I will be holy in the eyes of all those who come near to me, and I will be honoured before all the people. And Aaron said nothing.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
103Then Moses said to Aaron, This is what Yahweh spoke of, saying, I will show myself holy to those who come near me, and before all the people I will be glorified. Aaron held his peace.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1029Then Moses said to Hobab, the son of his father-in-law Reuel the Midianite, We are journeying to that place of which the Lord has said, I will give it to you: so come with us, and it will be for your profit: for the Lord has good things in store for Israel.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2715Then Moses said to the Lord,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3220Then Moses said to them, If you will do this, arming yourselves to go before the Lord to the war,
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
103Then Moses said unto Aaron, This is it that Jehovah spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
LeviticusKing James Versionenglish5
103Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1121Then Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand men on foot; and you have said, I will give them flesh to be their food for a month.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
362Then Moses sent for Bezalel and Oholiab, and for all the wise-hearted men to whom the Lord had given wisdom, even everyone who was moved by the impulse of his heart to come and take part in the work:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1612Then Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
317Then Moses sent for Joshua, and before the eyes of all Israel said to him, Be strong and take heart: for you are to go with this people into the land which the Lord, by his oath to their fathers, has given them; by your help they will take it for their heritage.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1221Then Moses sent for the chiefs of Israel, and said to them, See that lambs are marked out for yourselves and your families, and let the Passover lamb be put to death.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3431Then Moses sent for them; and Aaron, with the chiefs of the people, came to him; and Moses had talk with them.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2014Then Moses sent men from Kadesh to the king of Edom to say to him, Your brother Israel says, You have knowledge of all the things we have been through;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1612Then Moses sent to call Dathan and Abiron the sons of Eliab. But they answered: We will not come.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
441Then Moses separated three cities beyond Jordan on the east,
DeuteronomyDarby Translationenglish3
441Then Moses separated three cities on this side the Jordan toward the sun-rising,
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
441Then Moses separateth three cities beyond the Jordan, towards the sun-rising,
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
441Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise,
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
441Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrising;
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
441Then Moses set aside three cities beyond the Jordan at the east side,
DeuteronomyKing James Versionenglish5
441Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
ExodusKing James Versionenglish5
3226Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD's side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3226then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoever is on Yahweh's side, come to me!
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3226then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoso is on Jehovah's side, let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
86Then Moses took Aaron and his sons; and after washing them with water,
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
246Then Moses took half of the blood, and put it into bowls: and the rest he poured upon the altar.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3226Then Moses took his place at the way into the tents, and said, Whoever is on the Lord's side, let him come to me. And all the sons of Levi came together to him.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1522Then Moses took Israel forward from the Red Sea, and they went out into the waste land of Shur; and for three days they were in the waste land where there was no water.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
179Then Moses took out all the rods from before the Lord, and gave them back to the children of Israel: and they saw them, and every man took his rod.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
248Then Moses took the blood and let it come on the people, and said, This blood is the sign of the agreement which the Lord has made with you in these words.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1615Then Moses was very angry, and said to the Lord, Give no attention to their offering: not one of their asses have I taken, or done wrong to any of them.
NumbersDarby Translationenglish3
1615Then Moses was very wroth, and said to Jehovah, Have no regard to their oblation: not one ass have I taken from them, neither have I hurt one of them.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3231Then Moses went back to the Lord and said, This people has done a great sin, making themselves a god of gold;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1914Then Moses went down from the mountain to the people, and made the people holy; and their clothing was washed.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
830Then Moses went out from Pharaoh and made prayer to the Lord.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
341Then Moses went up from the plains of Moab upon mount Nebo, to the top of Phasga over against Jericho: and the Lord shewed him all the land of Galaad as far as Dan.
ExodusWorld English Bibleenglish6
249Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3943Then Moses, when he saw all their work and saw that they had done everything as the Lord had said, gave them his blessing.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1130Then Moses, with the responsible men of Israel, went back to the tent-circle.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
3117Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us?
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
3117Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come on them; so that they will say in that day, Haven't these evils come on us because our God is not among us?'
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
3117Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come upon them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us because our God is not among us?
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
205Then my face will be turned against him and his family, and he and all those who do evil with him will be cut off from among their people.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2628Then my wrath will be burning against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for your sins.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
915Then offering for the sin of the people, he slew the he goat: and expiating the altar,
JudgesBible in Basic Englishenglish1
214Then on the day after, the people got up early and made an altar there, offering burned offerings and peace-offerings.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2825Then on the seventh day there will be a holy meeting; you may do no field-work.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
615Then on the seventh day they got up early, at the dawn of the day, and went round the town in the same way, but that day they went round it seven times.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1418Then on the seventh day, before he went into the bride's room, the men of the town said to him, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said to them, If you had not been ploughing with my cow you would not have got the answer to my question.
GenesisKing James Versionenglish5
224Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
154Then on to Azmon, ending at the stream of Egypt: and the end of the limit is at the sea; this will be your limit on the south.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
256Then one of the children of Israel came to his brothers, taking with him a woman of Midian, before the eyes of Moses and all the meeting of the people, while they were weeping at the door of the Tent of meeting.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1617Then opening the truth of the thing, he said to her: The razor hath never come upon my head, for I am a Nazarite, that is to say, consecrated to God from my mother's womb: if my head be shaven, my strength shall depart from me, and I shall become weak, and shall be like other men.
ExodusWorld English Bibleenglish6
711Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
711Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers: and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments.
ExodusKing James Versionenglish5
711Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1016Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, I have sinned against Yahweh your God, and against you.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1016Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against Jehovah your God, and against you.
ExodusKing James Versionenglish5
1016Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
88Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Jehovah, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto Jehovah.
ExodusWorld English Bibleenglish6
88Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.
ExodusKing James Versionenglish5
88Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.
ExodusDarby Translationenglish3
122Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, but every daughter ye shall save alive.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1230Then Pharaoh got up in the night, he and all his servants and all the Egyptians; and a great cry went up from Egypt; for there was not a house where someone was not dead.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1016Then Pharaoh quickly sent for Moses and Aaron, and said, I have done evil against the Lord your God and against you.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4138Then Pharaoh said to his servants, Where may we get such a man as this, a man in whom is the spirit of God?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4144Then Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh; and without your order no man may do anything in all the land of Egypt.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
828Then Pharaoh said, I will let you go to make an offering to the Lord your God in the waste land; but do not go very far away, and make prayer for me.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4117Then Pharaoh said, In my dream I was by the side of the Nile:
GenesisWorld English Bibleenglish6
4114Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. He shaved himself, changed his clothing, and came in to Pharaoh.
GenesisKing James Versionenglish5
4114Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4114Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.
GenesisDarby Translationenglish3
4114Then Pharaoh sent and called Joseph; and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved [himself], and changed his clothes, and came in to Pharaoh.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1218Then Pharaoh sent for Abram, and said, What have you done to me? why did you not say that she was your wife?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4114Then Pharaoh sent for Joseph, and they took him quickly out of prison; and when his hair had been cut and his dress changed, he came before Pharaoh.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
88Then Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, Make prayer to the Lord that he will take away these frogs from me and my people; and I will let the people go and make their offering to the Lord.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
927Then Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, I have done evil this time: the Lord is upright, and I and my people are sinners.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1024Then Pharaoh sent for Moses, and said, Go and give worship to the Lord; only let your flocks and your herds be kept here: your little ones may go with you.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
711Then Pharaoh sent for the wise men and the wonder-workers, and they, the wonder-workers of Egypt, did the same with their secret arts.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4142Then Pharaoh took off his ring from his hand and put it on Joseph's hand, and he had him clothed with the best linen, and put a chain of gold round his neck;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
723Then Pharaoh went into his house, and did not take even this to heart.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2230Then Phinehas the priest and the chiefs of the meeting and the heads of the families of Israel who were with him, hearing what the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh said, were pleased.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2232Then Phinehas, the son of Eleazar the priest, and the chiefs went back from the land of Gilead, from the children of Reuben and the children of Gad, and came to the children of Israel in Canaan and gave them the news.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
954Then quickly crying out to his body-servant, he said to him, Take out your sword and put an end to me straight away, so that men may not say of me, His death was the work of a woman. So the young man put his sword through him, causing his death.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3114Then Rachel and Leah said to him in answer, What part or heritage is there for us in our father's house?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
306Then Rachel said, God has been my judge, and has given ear to my voice, and has given me a son; so he was named Dan.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2746Then Rebekah said to Isaac, My life is a weariness to me because of the daughters of Heth: if Jacob takes a wife from among the daughters of Heth, such as these, the women of this land, of what use will my life be to me?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2742Then Rebekah, hearing what Esau had said, sent for Jacob, her younger son, and said to him, It seems that your brother Esau is purposing to put you to death.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
319Then returning from Galgal, where the idols were, be said to the king: I have a secret message to thee, O king. And he commanded silence: and all being gone out that were about him,
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
213Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it.
JudgesDarby Translationenglish3
914Then said all the trees to the thorn-bush, Come thou, reign over us.
JudgesKing James Versionenglish5
914Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
914Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us.
JudgesDarby Translationenglish3
818Then said he to Zebah and Zalmunna, What sort of men were they that ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the sons of a king.
JudgesKing James Versionenglish5
818Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
818Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
27Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
ExodusKing James Versionenglish5
27Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
ExodusDarby Translationenglish3
164Then said Jehovah to Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather the daily need on its day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
164Then said Jehovah unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1022Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring forth those five kings unto me out of the cave.
JoshuaKing James Versionenglish5
1022Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.
GenesisKing James Versionenglish5
3811Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3811Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house.
JudgesDarby Translationenglish3
1713Then said Micah, Now I know that Jehovah will do me good, because I have the Levite for priest.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1713Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
JudgesKing James Versionenglish5
1713Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
ExodusKing James Versionenglish5
164Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
154Then said the Lord, This man will not get the heritage, but a son of your body will have your property after you.
JudgesDarby Translationenglish3
912Then said the trees to the vine, Come thou, reign over us.
JudgesKing James Versionenglish5
912Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us.
JudgesKing James Versionenglish5
126Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
126then said they unto him, Say now Shibboleth; and he said Sibboleth; for he could not frame to pronounce it right: then they laid hold on him, and slew him at the fords of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim forty and two thousand.
JudgesDarby Translationenglish3
938Then said Zebul to him, Where is now thy mouth, thou that saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out now, I pray, and fight against them.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
938Then said Zebul unto him, Where is now thy mouth, that thou saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out now, I pray, and fight with them.
JudgesKing James Versionenglish5
938Then said Zebul unto him, Where is now thy mouth, wherewith thou saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out, I pray now, and fight with them.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1629Then Samson put his arms round the two middle pillars supporting the house, putting his weight on them, on one with his right hand and on the other with his left.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
153Then Samson said to them, This time I will give payment in full to the Philistines, for I am going to do them great evil.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
141Then Samson went down to Thamnatlia, and seeing there a woman of the daughters of the Philistines,
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1410Then Samson went down to the woman, and made a feast there, as was the way among young men.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
145Then Samson went down to Timnah (and his father and his mother,) and came to the vine-gardens of Timnah; and a young lion came rushing out at him.
JudgesWorld English Bibleenglish6
145Then Samson went down to Timnah with his father and his mother, and came to the vineyards of Timnah; and behold, a young lion roared at him.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
145Then Samson went down with his father and mother to Thamnatha. And when they were come to the vineyards of the town, behold a young lion met him raging and roaring.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1416Then Samson's wife, weeping over him, said, Truly you have no love for me but only hate; you have put a hard question to the children of my people and have not given me the answer. And he said to her, See, I have not given the answer even to my father or my mother; am I to give it to you?
JudgesKing James Versionenglish5
51Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
51Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
JudgesDarby Translationenglish3
51Then sang Deborah and Barak, the son of Abinoam, on that day, saying,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2117Then sang Israel this song: Spring up, O well; sing ye unto it:
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
151Then sang Moses and the children of Israel this song to God, and spoke, saying, Let us sing to the Lord, for he is very greatly glorified: horse and rider he has thrown into the sea.
ExodusDarby Translationenglish3
151Then sang Moses and the children of Israel this song to Jehovah, and spoke, saying, I will sing unto Jehovah, for he is highly exalted: The horse and his rider hath he thrown into the sea.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
151Then sang Moses and the children of Israel this song unto Jehovah, and spake, saying, I will sing unto Jehovah, for he hath triumphed gloriously: The horse and his rider hath he thrown into the sea.
ExodusKing James Versionenglish5
151Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1815Then Sarah denied it, saying, I didn't laugh, for she was afraid. He said, No, but you did laugh.
GenesisKing James Versionenglish5
1815Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1815Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1815Then Sarah said, I was not laughing; for she was full of fear. And he said, No, but you were laughing.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3218Then say to him, These are your servant Jacob's; they are an offering for my lord, for Esau; and he himself is coming after us.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3725Then seating themselves, they took their meal: and looking up, they saw a travelling band of Ishmaelites, coming from Gilead on their way to Egypt, with spices and perfumes on their camels.

<<< >>>