THE HOLY BIBLE - ABC ENGLISH
<<< >>>

JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
924And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that Jehovah thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were sore afraid for our lives because of you, and have done this thing.
JoshuaKing James Versionenglish5
924And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.
JoshuaKing James Versionenglish5
116And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
116And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.
JoshuaDarby Translationenglish3
116And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us will we do, and whither thou shalt send us will we go.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
924And they answered Joshua, saying, It was reported to us what the Lord your God charged his servant Moses, to give you this land, and to destroy us and all that lived on it from before you; and we feared very much for our lives because of you, and therefore we did this thing.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
919And they answered them: We have sworn to them in the name of the Lord the God of Israel, and therefore we may not touch them.
GenesisKing James Versionenglish5
4328And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
825And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
JudgesKing James Versionenglish5
825And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4725And they answered: Our life is in thy hand: only let my lord look favourably upon us, and we will gladly serve the king.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4328And they answered: Thy servant our father is in health, he is yet living. And bowing themselves they made obeisance to him.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2628And they answered: We saw that the Lord is with thee, and therefore we said: Let there be an oath between us, and let us make a covenant,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
447And they answered: Why doth our lord speak so, as though thy servants had committed so heinous a fact?
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1831And they appoint for them the graven image of Micah, which he had made, all the days of the house of God being in Shiloh.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
207And they appointed Cedes in Galilee of mount Nephtali, and Sichem in mount Ephraim, and Cariath-Arbe, the same is Hebron in the mountain of Juda.
JoshuaKing James Versionenglish5
207And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjath-arba, which is Hebron, in the mountain of Judah.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2635and they are a bitterness of spirit to Isaac and to Rebekah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
163and they are assembled against Moses and against Aaron, and say unto them, Enough of you! for all the company - all of them [are] holy, and in their midst [is] Jehovah; and wherefore do ye lift yourselves up above the assembly of Jehovah?'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
225And they are both of them naked, the man and his wife, and they are not ashamed of themselves.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2110and they are for the sons of Aaron, of the families of the Kohathite, of the sons of Levi, for theirs hath been the first lot;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3013And they are not across the sea, for you to say, Who will go over the sea for us and give us news of them so that we may do them?
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2624And they are pairs beneath, and together they are pairs above its head unto the one ring; so is it for them both, they are for the two corners.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1515And they are to be offered by the priest, one for a sin-offering and one for a burned offering, and the priest will take away his sin before the Lord on account of his flow.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2510And they are to make an ark of hard wood; two and a half cubits long, and a cubit and a half wide and high.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
34and they are to prove Israel by them, to know whether they obey the commands of Jehovah that He commanded their fathers by the hand of Moses.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
49And they are to take a blue cloth, covering with it the light-support with its lights and its instruments and its trays and all the oil vessels which are used for it:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
413And they are to take away the burned waste from the altar, and put a purple cloth on it;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
214And they are to take the cow into a valley where there is flowing water, and which is not ploughed or planted, and there the neck of the cow is to be broken:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
145And they are, all those numbered of the sons of Israel, by the house of their fathers, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host in Israel,
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2018And they arose and came to the house of God, that is, to Silo: and they consulted God, and said: Who shall be in our army the first to go to the battle against the children of Benjamin? And the Lord answered them: Let Juda be your leader.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2018And they arose and went up to Baethel, and enquired of God: and the children of Israel said, Who shall go up for us first to fight with the children of Benjamin? And the Lord said, Juda shall go up first as leader.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2631And they arose in the morning, and swore each to his neighbour; and Isaac sent them forth, and they departed from him in safety.
NumbersKing James Versionenglish5
1322And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
118And they assembled all the congregation on the first day of the month in the second year; and they registered them after their lineage, after their families, after the number of their names, from twenty years old and upwards, every male according to their number:
NumbersKing James Versionenglish5
118And they assembled all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
118and they assembled all the congregation together on the first day of the second month; and they declared their pedigrees after their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
163and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and Jehovah is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of Jehovah?
GenesisDarby Translationenglish3
2454And they ate and drank, he and the men that were with him, and lodged. And they rose up in the morning; and he said, Send me away to my master.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
511And they ate of the grain of the earth unleavened and new corn.
JoshuaDarby Translationenglish3
511And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened loaves, and roasted [corn] on that same day.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
511And they ate on the next day unleavened bread of the corn of the land, and frumenty of the same year.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1239And they bake with the dough which they have brought out from Egypt unleavened cakes, for it hath not fermented; for they have been cast out of Egypt, and have not been able to delay, and also provision they have not made for themselves.
ExodusDarby Translationenglish3
1239And they baked the dough that they brought forth out of Egypt into unleavened cakes, for it was not leavened; for they were driven out of Egypt, and could not wait; neither had they prepared for themselves any food.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1239And they baked the dough which they brought out of Egypt, unleavened cakes, for it had not been leavened; for the Egyptians cast them out, and they could not remain, neither did they prepare provision for themselves for the journey.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1239And they baked the meal, which a little before they had brought out of Egypt, in dough: and they made earth cakes unleavened: for it could not be leavened, the Egyptians pressing them to depart, and not suffering them to make any stay: neither did they think of preparing any meat.
ExodusKing James Versionenglish5
1239And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1239And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt; for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victuals.
ExodusDarby Translationenglish3
393And they beat the gold into thin plates, and cut it [into] wires, to work it artistically into the blue, and into the purple, and into the scarlet, and into the byssus.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4318And they being much afraid, said there one to another: Because of the money, which we carried back the first time in our sacks, we are brought in: that he may bring upon us a false accusation, and by violence make slaves of us and our asses.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2828and they bind the breastplate by its rings unto the rings of the ephod with a ribbon of blue, to be above the girdle of the ephod, and the breastplate is not loosed from the ephod.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3921and they bind the breastplate by its rings unto the rings of the ephod, with a ribbon of blue, to be above the girdle of the ephod, and the breastplate is not loosed from off the ephod, as Jehovah hath commanded Moses.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2460and they bless Rebekah, and say to her, 'Thou [art] our sister; become thou thousands of myriads, and thy seed doth possess the gate of those hating it.'
GenesisDarby Translationenglish3
2460And they blessed Rebecca, and said to her, Thou art our sister; mayest thou become thousands of tens of thousands; and may thy seed possess the gate of their enemies!
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2460And they blessed Rebecca, and said to her, You are our sister; become you thousands of myriads, and let your seed possess the cities of their enemies.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2460And they blessed Rebekah, and said unto her, Our sister, be thou the mother of thousands of ten thousands, and let thy seed possess the gate of those that hate them.
GenesisKing James Versionenglish5
2460And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
722And they blew the three hundred trumpets, and Jehovah set every man's sword against his fellow, and against all the host; and the host fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the border of Abel-meholah, by Tabbath.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
405And they both dreamed a dream the same night, according to the interpretation agreeing to themselves:
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
405And they both had a dream in one night; and the vision of the dream of the chief cupbearer and chief baker, who belonged to the king of Egypt, who were in the prison, was this.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2635And they both offended the mind of Isaac and Rebecca.
ExodusDarby Translationenglish3
3921And they bound the breastplate with its rings to the rings of the ephod with lace of blue, that it might be above the girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as Jehovah had commanded Moses.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3933And they bring in the tabernacle unto Moses, the tent, and all its vessels, its hooks, its boards, its bars, and its pillars, and its sockets;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4717And they bring in their cattle unto Joseph, and Joseph giveth to them bread, for the horses, and for the cattle of the flock, and for the cattle of the herd, and for the asses; and he tendeth them with bread, for all their cattle, during that year.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3112and they bring in, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the company of the sons of Israel, the captives, and the prey, and the spoil, unto the camp, unto the plains of Moab, which [are] by Jordan, [near] Jericho.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1332and they bring out an evil account of the land which they have spied unto the sons of Israel, saying, The land into which we passed over to spy it, is a land eating up its inhabitants; and all the people whom we saw in its midst [are] men of stature;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1333And they brought a horror of that land which they surveyed upon the children of Israel, saying, The land which we passed by to survey it, is a land that eats up its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of extraordinary stature.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3521and they brought an offering to the Lord for all the works of the tabernacle of witness, and all its services, and for all the robes of the sanctuary.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
108And they brought back both Moses and Aaron to Pharao; and he said to them, Go and serve the Lord your God; but who are they that are going with you?
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1917And they brought him forth, and set him without the city: and there they spoke to him, saying: Save thy life: look not back, neither stay thou in all the country about: but save thyself in the mountain, lest thou be also consumed.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1023And they brought out the five kings out of the cave, the king of Jerusalem, and the king of Chebron, and the king of Jerimuth, and the king of Lachis, and the king of Odollam.
LeviticusKing James Versionenglish5
95And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
95And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting: and all the congregation drew near and stood before Jehovah.
NumbersKing James Versionenglish5
3112And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3112And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3914and they brought the garments to Moses, and the tabernacle, and its furniture, its bases and its bars and the posts;
ExodusDarby Translationenglish3
3933And they brought the tabernacle to Moses - the tent, and all its utensils, its clasps, its boards, its bars, and its pillars, and its bases;
ExodusKing James Versionenglish5
3933And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3933And they brought the tabernacle unto Moses, the Tent, and all its furniture, its clasps, its boards, it bars, and its pillars, and it sockets;
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
913And they brought the whole burnt offering, according to its pieces; them and the head he put upon the altar.
GenesisDarby Translationenglish3
4717And they brought their cattle to Joseph; and Joseph gave them bread for horses, and for flocks of sheep, and for herds of cattle, and for asses; and he fed them with bread for all their cattle that year.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4717And they brought their cattle to Joseph; and Joseph gave them bread in return for their horses, and for their sheep, and for their oxen, and for their asses; and Joseph maintained them with bread for all their cattle in that year.
GenesisKing James Versionenglish5
4717And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4717And they brought their cattle unto Joseph; and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the asses: and he fed them with bread in exchange for all their cattle for that year.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
73And they brought their gift before the Lord, six covered waggons, and twelve oxen; a waggon from two princes, and a calf from each: and they brought them before the tabernacle.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
73and they brought their oblation before Jehovah, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
NumbersDarby Translationenglish3
73and they brought their offering before Jehovah, six covered waggons, and twelve oxen; a waggon for two princes, and an ox for each; and they presented them before the tabernacle.
NumbersKing James Versionenglish5
73And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
NumbersWorld English Bibleenglish6
73and they brought their offering before Yahweh, six covered wagons and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox. They presented them before the tabernacle.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
723And they brought them out of the tent, and brought them to Joshua and the elders of Israel, and they laid them before the Lord.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3112And they brought them to Moses, and Eleazar the priest, and to all the multitude of the children of Israel. But the rest of the things for use they carried to the camp on the plains of Moab, beside the Jordan over against Jericho.
NumbersDarby Translationenglish3
3112and they brought to Moses and Eleazar the priest, and to the assembly of the children of Israel, the captives and the prey and the booty, to the camp in the plains of Moab, which are by the Jordan of Jericho.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3112And they brought to Moses and to Eleazar the priest, and to all the children of Israel, the captives, and the spoils, and the plunder, to the camp to Araboth Moab, which is at Jordan by Jericho.
NumbersDarby Translationenglish3
1332And they brought to the children of Israel an evil report of the land which they had searched out, saying, The land, which we have passed through to search it out, is a land that eateth up its inhabitants; and all the people that we have seen in it are men of great stature;
NumbersKing James Versionenglish5
1332And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1332And they brought up an evil report of the land which they had spied out unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of great stature.
LeviticusDarby Translationenglish3
95And they brought what Moses commanded before the tent of meeting; and all the assembly approached and stood before Jehovah.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2430And they buried him by the borders of his inheritance in Thamnasarach in the mount of Ephraim, northward of the mount of Galaad: there they put with him into the tomb in which they buried him, the knives of stone with which he circumcised the children of Israel in Galgala, when he brought them out of Egypt, as the Lord appointed them; and there they are to this day.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
346And they buried him in Gai near the house of Phogor; and no one has seen his sepulchre to this day.
JudgesDarby Translationenglish3
29And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Heres, in mount Ephraim, on the north side of the mountain of Gaash.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
29And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
JudgesKing James Versionenglish5
29And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
JoshuaKing James Versionenglish5
2430And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
JoshuaDarby Translationenglish3
2430And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the mountain of Gaash.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2430And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
29And they buried him in the border of his inheritance, in Thamnathares, in mount Ephraim, on the north of the mountain of Gaas.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2430And they buried him in the border of his possession in Thamnathsare, which is situate in mount Ephraim, on the north side of mount Gaas.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
29And they buried him in the borders of his possession in Thamnathsare in mount Ephraim, on the north side of mount Gaas.
JoshuaDarby Translationenglish3
624And they burned the city with fire, and all that was therein; only the silver, and the gold, and the vessels of copper and of iron, they put into the treasury of the house of Jehovah.
NumbersKing James Versionenglish5
3110And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
JoshuaKing James Versionenglish5
624And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
624And they burnt the city with fire, and all that was therein; only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of Jehovah.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3110And they burnt with fire all their cities in the places of their habitation and they burnt their villages with fire.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
29and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2430and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which [is] in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2458and they call for Rebekah, and say unto her, 'Dost thou go with this man?' and she saith, 'I go.'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
252and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat, and bow themselves to their gods,
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
25and they call the name of that place Bochim, and sacrifice there to Jehovah.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
195and they call unto Lot and say to him, 'Where [are] the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.'
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
108And they called back Moses and Aaron to Pharao: and he said to them: Go, sacrifice to the Lord your God: who are they that shall go?
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2458And they called her, and when she was come, they asked: Wilt thou go with this man? She said: I will go.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
195And they called Lot, and said to him: Where are the men that came in to thee at night? bring them out hither that we may know them:
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
195And they called out Lot, and said to him, Where are the men that went in to you this night? bring them out to us that we may be with them.
GenesisDarby Translationenglish3
2458And they called Rebecca and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2458And they called Rebecca, and said to her, Will you go with this man? and she said, I will go.
GenesisKing James Versionenglish5
2458And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2458And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1325And they called that place, The valley of the cluster, because of the cluster which the children of Israel cut down from thence.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
25And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto Jehovah.
JudgesKing James Versionenglish5
25And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
JudgesDarby Translationenglish3
25And they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there to Jehovah.
NumbersDarby Translationenglish3
1134And they called the name of that place Kibroth-hattaavah; because there they buried the people who lusted.
NumbersDarby Translationenglish3
113And they called the name of that place Taberah; because a fire of Jehovah burned among them.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1829And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel; and the name of the city was Ulamais before.
JudgesDarby Translationenglish3
1829And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel; howbeit Laish was the name of the city at the first.
JudgesKing James Versionenglish5
1829And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1829And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
NumbersKing James Versionenglish5
252And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
252And they called them to the sacrifices of their idols; and the people ate of their sacrifices, and worshipped their idols.
GenesisDarby Translationenglish3
195And they called to Lot, and said to him, Where are the men that have come in to thee to-night? bring them out to us that we may know them.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
195and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men that came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
GenesisKing James Versionenglish5
195And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
15And they came across Adoni-zedek, and made war on him; and they overcame the Canaanites and the Perizzites.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1911And they came as far as Jebus: and the day had far advanced, and the young man said to his master, Come, I pray you, and let us turn aside to this city of the Jebusites, and let us lodge in it.
NumbersDarby Translationenglish3
1323And they came as far as the valley of Eshcol, and cut down thence a branch with one bunch of grapes, and they bore it between two upon a pole; and [they brought] of the pomegranates, and of the figs.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1326And they came back to Moses and Aaron and all the children of Israel, to Kadesh in the waste land of Paran; and gave an account to them and to all the people and let them see the produce of the land.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
174And they came before Eleazar the priest, and Joshua, the son of Nun, and before the chiefs, saying, The Lord gave orders to Moses to give us a heritage among our brothers: so in agreement with the orders of the Lord he gave them a heritage among their father's brothers.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
520And they came face to face with Moses and Aaron, who were in their way when they came out from Pharaoh:
JudgesBible in Basic Englishenglish1
2034And they came in front of Gibeah, ten thousand of the best men in all Israel, and the fighting became more violent; but the children of Benjamin were not conscious that evil was coming on them.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
174And they came in the presence of Eleazar the priest and of Josue the son of Nun, and of the princes, saying: The Lord commanded by the hand of Moses, that a possession should be given us in the midst of our brethren. And he gave them according to the commandment of the Lord a possession amongst the brethren of their father.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1523And they came into Mara, and they could not drink the waters of Mara, because they were bitter: whereupon he gave a name also agreeable to the place, calling it Mara, that is, bitterness.
GenesisDarby Translationenglish3
4229And they came into the land of Canaan, to Jacob their father, and told him all that had befallen them, saying,
GenesisDarby Translationenglish3
4121and they came into their belly, and it could not be known that they had come into their belly; and their look was bad, as at the beginning. And I awoke.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
105And they came near and took them in their coats out of the camp, as Moses said.
JoshuaDarby Translationenglish3
174And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, Jehovah commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. And he gave them according to the commandment of Jehovah an inheritance among the brethren of their father.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
174And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, Jehovah commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of Jehovah he gave them an inheritance among the brethren of their father.
JoshuaKing James Versionenglish5
174And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.
GenesisKing James Versionenglish5
4319And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4319And they came near to the steward of Joseph's house, and they spake unto him at the door of the house,
NumbersKing James Versionenglish5
3216And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3216And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4718And they came the second year, and said to him: We will not hide from our lord, how that our money is spent, and our cattle also are gone: neither art thou ignorant that we have nothing now left but our bodies and our lands.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1527And they came to Aelim, and there were there twelve fountains of water, and seventy stems of palm - trees; and they encamped there by the waters.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2216And they came to Balaam and said, Balak, son of Zippor, says, Let nothing keep you from coming to me:
NumbersKing James Versionenglish5
2216And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2216And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:
NumbersDarby Translationenglish3
2216And they came to Balaam, and said to him, Thus says Balak the son of Zippor: Suffer not thyself, I pray thee, to be restrained from coming to me;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2216And they came to Balaam, and they say to him, Thus says Balac the son of Sepphor: I beseech you, delay not to come to me.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1527And they came to Elim where there were twelve water-springs and seventy palm-trees: and they put up their tents there by the waters.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1527And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters.
ExodusKing James Versionenglish5
1527And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
ExodusDarby Translationenglish3
1527And they came to Elim; and twelve springs of water were there, and seventy palm trees; and they encamped there by the waters.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2210And they came to Galaad of Jordan, which is in the land of Chanaan: and the children of Ruben, and the children of Gad, and the half tribe of Manasse built there an altar by Jordan, a great altar to look at.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
5018And they came to him and said, We, these persons, are your servants.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3216And they came to him, and said, We will build here folds for our cattle, and cities for our possessions;
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
185And they came to him: and he divided to them seven portions, saying, Juda shall stand to them a border southward, and the sons of Joseph shall stand to them northward.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4229And they came to Jacob their father in the land of Chanaan, and they told him all things that had befallen them, saying:
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
5016And they came to Joseph, and said, Your father adjured us before his death, saying,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
96And they came to Joshua into the camp of Israel to Galgala, and said to Joshua and Israel, We are come from a far land: now then make a covenant with us.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
96And they came to Joshua to the tent-circle at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, We have come from a far country: so now make an agreement with us.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1514And they came to Lechi: and the Philistines shouted, and ran to meet him: and the Spirit of the Lord came mightily upon him, and the ropes that were upon his arms became as tow which is burnt with fire; and his bonds were consumed from off his hands.
ExodusDarby Translationenglish3
1523And they came to Marah, and could not drink the waters of Marah, for they were bitter; therefore the name of it was called Marah.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1523and they came to Merrha, and could not drink of Merrha, for it was bitter; therefore he named the name of that place, Bitterness.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
218And they came to Raguel their father; and he said to them, Why have you come so quickly today?
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2215And they came to the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and said to them,
JoshuaDarby Translationenglish3
2215And they came to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and spoke with them, saying,
JoshuaDarby Translationenglish3
2210And they came to the districts of the Jordan that are in the land of Canaan; and the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by the Jordan, an altar of grand appearance.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
5010And they came to the grain-floor of Atad on the other side of Jordan, and there they gave the last honours to Jacob, with great and bitter sorrow, weeping for their father for seven days.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
222And they came to the hill-country, and remained there three days; and the pursuers searched all the roads, and found them not.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
229And they came to the place of which God had given him knowledge; and there Abraham made the altar and put the wood in place on it, and having made tight the bands round Isaac his son, he put him on the wood on the altar.
GenesisDarby Translationenglish3
229And they came to the place of which God had told him. And Abraham built the altar there, and piled the wood; and he bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
229And they came to the place which God had shewn him, where he built an altar, and laid the wood in order upon it: and when he had bound Isaac his son, he laid him on the altar upon the pile of wood.
GenesisKing James Versionenglish5
229And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
229And they came to the place which God had told him of; and Abraham built the altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2215And they came to the sons of Ruben, and to the sons of Gad, and to the half tribe of Manasse into the land of Galaad; and they spoke to them, saying,
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
5010And they came to the threshing floor of Atad, which is beyond Jordan; and they bewailed him with a great and very sore lamentation; and he made a mourning for his father seven days.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
5010And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
GenesisDarby Translationenglish3
5010And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan; and there they lamented with a great and very grievous lamentation; and he made a mourning for his father of seven days.
GenesisKing James Versionenglish5
5010And they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
5010And they came to the threshingfloor of Atad, which is situated beyond the Jordan: where celebrating the exequies with a great and vehement lamentation, they spent full seven days.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1323And they came to the valley of Eshcol, and cutting down a vine-branch with its grapes, two of them took it on a rod between them; and they took some pomegranates and figs.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1324And they came to the valley of the cluster and surveyed it; and they cut down thence a bough and one cluster of grapes upon it, and bore it on staves, and they took of the pomegranates and the figs.
JudgesDarby Translationenglish3
188And they came to their brethren at Zoreah and Eshtaol. And their brethren said to them, What [say] ye?
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4229And they came to their father, Jacob, into the land of Chanaan, and reported to him all that had happened to them, saying,
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
429And they came together, and they assembled all the ancients of the children of Israel.
GenesisKing James Versionenglish5
4229And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4229And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that had befallen them, saying,
NumbersKing James Versionenglish5
1323And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.
JoshuaKing James Versionenglish5
2215And they came unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, unto the land of Gilead, and they spake with them, saying,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2215And they came unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh, unto the land of Gilead, and they spake with them, saying,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1323And they came unto the valley of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it upon a staff between two; they brought also of the pomegranates, and of the figs.
JudgesKing James Versionenglish5
188And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
188And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1014And they came up over the whole land of Egypt: and rested in all the coasts of the Egyptians innumerable, the like as had not been before that time, nor shall be hereafter.
GenesisDarby Translationenglish3
4319And they came up to the man that was over Joseph's house, and they spoke to him at the door of the house,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
73And they came with their offerings before the Lord, six covered carts and twelve oxen; a cart for every two of the chiefs, and for every one an ox.
NumbersDarby Translationenglish3
1326And they came, and went to Moses and to Aaron, and to the whole assembly of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to the whole assembly; and shewed them the fruit of the land.
ExodusKing James Versionenglish5
3522And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3522And they came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought brooches, and ear-rings, and signet-rings, and armlets, all jewels of gold; even every man that offered an offering of gold unto Jehovah.
ExodusDarby Translationenglish3
3522And they came, both men and women; every one who was of willing heart brought nose-rings, and earrings, and rings, and bracelets, all kinds of utensils of gold: every man that waved a wave-offering of gold to Jehovah.
ExodusDarby Translationenglish3
3521And they came, every one whose heart moved him, and every one whose spirit prompted him; they brought Jehovah's heave-offering for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3521And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and brought Jehovah's offering, for the work of the tent of meeting, and for all the service thereof, and for the holy garments.
ExodusKing James Versionenglish5
3521And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
335And they camped in Soccoth.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
725and they capture two of the heads of Midian, Oreb, and Zeeb, and slay Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they have slain at the wine-vat of Zeeb, and they pursue unto Midian; and the heads of Oreb and Zeeb they have brought in unto Gideon beyond the Jordan.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3111And they carried away the booty, and all that they had taken both of men and of beasts.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
712And they cast down each his rod, and they became serpents, but the rod of Aaron swallowed up their rods.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
712and they cast down each his rod, and they become monsters, and the rod of Aaron swalloweth their rods;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1935And they cause their father to drink wine on that night also, and the younger riseth and lieth with him, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1933And they cause their father to drink wine on that night; and the first-born goeth in, and lieth with her father, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2120And they charged the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
33and they charged the people, saying, When you shall see the ark of the covenant of the Lord our God, and our priests and the Levites bearing it, you shall depart from your places, and you shall go after it.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
172And they chode with Moses, and said: Give us water, that we may drink. And Moses answered them: Why chide you with me? Wherefore do you tempt the Lord?
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3521and they come in - every man whom his heart hath lifted up, and every one whom his spirit hath made willing - they have brought in the heave-offering of Jehovah for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3522And they come in - the men with the women - every willing-hearted one - they have brought in nose-ring, and ear-ring, and seal-ring, and necklace, all golden goods, even every one who hath waved a wave-offering of gold to Jehovah.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2034And they come in over against Gibeah - ten thousand chosen men out of all Israel - and the battle [is] grievous, and they have not known that the evil is striking against them.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1523and they come in to Marah, and have not been able to drink the waters of Marah, for they [are] bitter; therefore hath [one] called its name Marah.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
218And they come in to Reuel their father, and he saith, 'Wherefore have ye hastened to come in to-day?'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2216and they come in unto Balaam, and say to him, Thus said Balak son of Zippor, Be not, I pray thee, withheld from coming unto me,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4229And they come in unto Jacob their father, to the land of Canaan, and they declare to him all the things meeting them, saying,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
715And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which [is] a living spirit;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1323and they come in unto the brook of Eshcol, and cut down thence a branch and one cluster of grapes, and they bear it on a staff by two, also [some] of the pomegranates, and of the figs.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2210and they come in unto the districts of the Jordan, which [are] in the land of Canaan, and the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, build there an altar by the Jordan - a great altar for appearance.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
229And they come in unto the place of which God hath spoken to him, and there Abraham buildeth the altar, and arrangeth the wood, and bindeth Isaac his son, and placeth him upon the altar above the wood;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2215And they come in unto the sons of Reuben, and unto the sons of Gad, and unto the half of the tribe of Manasseh, unto the land of Gilead, and speak with them, saying,
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
188And they come in unto their brethren, at Zorah and Eshtaol, and their brethren say to them, 'What - ye?'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4121and they come in unto their midst, and it hath not been known that they have come in unto their midst, and their appearance [is] bad as at the commencement; and I awake.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
105and they come near, and bear them in their coats unto the outside of the camp, as Moses hath spoken.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3216And they come nigh unto him, and say, Folds for the flock we build for our cattle here, and cities for our infants;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4319And they come nigh unto the man who [is] over the house of Joseph, and speak unto him at the opening of the house,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1527And they come to Elim, and there [are] twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
5010And they come unto the threshing-floor of Atad, which [is] beyond the Jordan, and they lament there, a lamentation great and very grievous; and he maketh for his father a mourning seven days,
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2120And they command the sons of Benjamin, saying, 'Go - and ye have laid wait in the vineyards,
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2120And they commanded the children of Benjamin, and said: Go, and lie hid in the vineyards,
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2120And they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards,
JoshuaDarby Translationenglish3
33and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then remove from your place, and go after it;
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
33and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
JoshuaKing James Versionenglish5
33And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
33and they commanded the people, saying, When you see the ark of Yahweh your God's covenant, and the Levitical priests bearing it, then leave your place and follow it.
JudgesDarby Translationenglish3
2120And they commanded the sons of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
614And they compass the city on the second day once, and turn back to the camp; thus they have done six days.
LeviticusDarby Translationenglish3
2412And they confined him, that they might decide at the mouth of Jehovah.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1015And they covered the face of the earth, and the land was wasted, and they devoured all the herbage of the land, and all the fruit of the trees, which was left by the hail: there was no green thing left on the trees, nor on all the herbage of the field, in all the land of Egypt.
ExodusDarby Translationenglish3
1015And they covered the face of the whole land, so that the land was darkened; and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees that the hail had left; and there remained not any green thing on the trees, and in the herbs of the field, throughout the land of Egypt.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1015And they covered the whole face of the earth, wasting all things. And the grass of the earth was devoured, and what fruits soever were on the trees, which the hail had left: and there remained not any thing that was green on the trees, or in the herbs of the earth in all Egypt.
JudgesDarby Translationenglish3
1823And they cried to the children of Dan. And they turned their faces, and said to Micah, What aileth thee, that thou comest with such a company?
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1010And they cried to the Lord, and said: We have sinned against thee, because we have forsaken the Lord our God, and have served Baalim.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
39And they cried to the Lord, who raised them up a saviour, and delivered them, to wit, Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb:
JudgesKing James Versionenglish5
1823And they cried unto the children of Dan. And they turned their faces, and said unto Micah, What aileth thee, that thou comest with such a company?
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1823And they cried unto the children of Dan. And they turned their faces, and said unto Micah, What aileth thee, that thou comest with such a company?
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
108and they crush and oppress the sons of Israel in that year - eighteen years all the sons of Israel [who] are beyond the Jordan, in the land of the Amorite, which [is] in Gilead.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
247and they cry unto Jehovah, and He setteth thick darkness between you and the Egyptians, and bringeth on them the sea, and covereth them, and your eyes see that which I have done in Egypt; and ye dwell in a wilderness many days.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2043And they cut down Benjamin, and pursued him from Nua closely till they came opposite Gabaa on the east.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
949And they cut down likewise even every man a branch, and went after Abimelech, and laid them against the place of gathering, and burnt the place of gathering over them with fire; and they died, even all the men of the tower of Sicima, about a thousand men and women.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4526and they declare to him, saying, 'Joseph [is] yet alive,' and that he [is] ruler over all the land of Egypt; and his heart ceaseth, for he hath not given credence to them.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
412And they declare to Sisera that Barak son of Abinoam hath gone up to mount Tabor,
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
97and they declare [it] to Jotham, and he goeth and standeth on the top of mount Gerizim, and lifteth up his voice, and calleth, and saith to them, 'Hearken unto me, O masters of Shechem, and God doth hearken unto you:
LeviticusDarby Translationenglish3
913And they delivered the burnt-offering to him, in the pieces thereof, and the head; and he burned them on the altar.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
913And they delivered the burnt-offering unto him, piece by piece, and the head: and he burnt them upon the altar.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
161And they departed from Aelim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Aelim and Sina; and on the fifteenth day, in the second month after their departure from the land of Egypt,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3310And they departed from Aelim, and encamped by the Red Sea.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3314And they departed from Aelus, and encamped in Raphidin; and there was no water there for the people to drink.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3318And they departed from Aseroth, and encamped in Rathama.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3332And they departed from Banaea, and encamped in the mountain Gadgad.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
338And they departed from before Iroth, and crossed the middle of the sea into the wilderness; and they went a journey of three days through the wilderness, and encamped in Picriae.
NumbersKing James Versionenglish5
338And they departed from before Pi-hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
337And they departed from Buthan and encamped at the mouth of Iroth, which is opposite Beel-sepphon, and encamped opposite Magdol.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3337And they departed from Cades, and encamped in mount Or near the land of Edom.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2022And they departed from Cades; and the children of Israel, even the whole congregation, came to Mount Or.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3325And they departed from Charadath, and encamped in Makeloth.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3346And they departed from Daebon Gad, and encamped in Gelmon Deblathaim.
NumbersKing James Versionenglish5
3313And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3335And they departed from Ebrona, and encamped in Gesion Gaber.
NumbersKing James Versionenglish5
3335And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3334And they departed from Etebatha, and encamped in Ebrona.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3345And they departed from Gai, and encamped in Daebon Gad.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3347And they departed from Gelmon Deblathaim, and encamped on the mountains of Abarim, over against Nabau.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3336And they departed from Gesion Gaber, and encamped in the wilderness of Sin; and they departed from the wilderness of Sin, and encamped in the wilderness of Pharan; this is Cades.
NumbersKing James Versionenglish5
3330And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
NumbersKing James Versionenglish5
3318And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
NumbersKing James Versionenglish5
3345And they departed from Iim, and pitched in Dibon-gad.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3327And they departed from Kataath, and encamped in Tarath.
NumbersKing James Versionenglish5
3317And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3321And they departed from Lebona, and encamped in Ressan.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3323And they departed from Makellath, and encamped in Saphar.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3326And they departed from Makeloth, and encamped in Kataath.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3331And they departed from Masuruth, and encamped in Banaea.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3329And they departed from Mathecca, and encamped in Selmona.
NumbersKing James Versionenglish5
3331And they departed from Moseroth, and pitched in Bene-jaakan.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3341And they departed from mount Her, and camped in Salmona.
NumbersKing James Versionenglish5
3341And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3344And they departed from Oboth, and encamped in Gai, on the other side Jordan on the borders of Moab.
NumbersKing James Versionenglish5
3344And they departed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3343And they departed from Phino, and encamped in Oboth.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
339And they departed from Picriae, and came to Aelim; and in Aelim were twelve fountains of water, and seventy palm-trees, and they encamped there by the water.
NumbersKing James Versionenglish5
3343And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
NumbersKing James Versionenglish5
333And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the Egyptians.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3313And they departed from Raphaca, and encamped in Aelus.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
192And they departed from Raphidin, and came into the wilderness of Sina, and there Israel encamped before the mountain.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3315And they departed from Raphidin, and encamped in the wilderness of Sina.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3319And they departed from Rathama, and encamped in Remmon Phares.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3320And they departed from Remmon Phares, and encamped in Lebona.
NumbersKing James Versionenglish5
3315And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3322And they departed from Ressan, and encamped in Makellath.
NumbersKing James Versionenglish5
3320And they departed from Rimmon-parez, and pitched in Libnah.
NumbersKing James Versionenglish5
3319And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmon-parez.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3324And they departed from Saphar, and encamped in Charadath.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3330And they departed from Selmona, and encamped in Masuruth.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3342And they departed from Selmona, and encamped in Phino.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
336and they departed from Socchoth and encamped in Buthan, which is a part of the wilderness.
NumbersKing James Versionenglish5
336And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
NumbersKing James Versionenglish5
3327And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3328And they departed from Tarath, and encamped in Mathecca.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3317And they departed from the Graves of Lust, and encamped in Aseroth.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1033And they departed from the mount of the Lord a three days' journey; and the ark of the covenant of the Lord went before them a three days' journey to provide rest for them.
NumbersKing James Versionenglish5
1033And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3333And they departed from the mountain Gadgad, and encamped in Etebatha.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3348And they departed from the mountains of Abarim, and encamped on the west of Moab, at Jordan by Jericho.
NumbersKing James Versionenglish5
3348And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3311And they departed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3312And they departed from the wilderness of Sin, and encamped in Raphaca.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3316And they departed from the wilderness of Sina, and encamped at the Graves of Lust.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3320And they departed from thence and came to Lebna.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3328And they departed from thence, and pitched their tents in Methca.
NumbersKing James Versionenglish5
3342And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2113And they departed thence and encamped on the other side of Arnon in the wilderness, the country which extends from the coasts of the Amorites; for Arnon is the borders of Moab, between Moab and the Amorites.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
228And they departed with much wealth to their houses, and they divided the spoil of their enemies with their brethren; very much cattle, and silver, and gold, and iron, and much raiment.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
621and they devote all that [is] in the city, from man even unto woman, from young even unto aged, even unto ox, and sheep, and ass, by the mouth of the sword.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4120And they devoured and consumed the former,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4124And they devoured the beauty of the former: I told this dream to the conjecturers, and there is no man that can expound it.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
414And they devoured them, whose bodies were very beautiful and well conditioned. So Pharao awoke.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
393And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skilful workman.
ExodusKing James Versionenglish5
393And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.
ExodusKing James Versionenglish5
3921And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3921And they did bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be upon the skilfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as Jehovah commanded Moses.
GenesisKing James Versionenglish5
2454And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2454And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.
JoshuaKing James Versionenglish5
511And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
511And they did eat of the produce of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes and parched grain, in the selfsame day.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
37And they did evil in the sight of the Lord, and they forgot their God, and served Baalim and Astaroth.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
835And they did not deal mercifully with the house of Jerobaal, (the same is Gedeon) according to all the good which he did to Israel.
GenesisDarby Translationenglish3
4223And they did not know that Joseph understood, for the interpreter was between them.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1624And they did so as Moses had commanded, and it did not putrify, neither was there worm found in it.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
926And they did so to them; and Joshua rescued them in that day out of the hands of the children of Israel, and they did not kill them.
JoshuaKing James Versionenglish5
1023And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1023And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.
JoshuaDarby Translationenglish3
1023And they did so, and brought forth to him those five kings out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1023And they did so, and made those five kings come out of the hole to him, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
817And they did so. And Aaron stretched forth his hand, holding the rod: and he struck the dust of the earth, and there came sciniphs on men and on beasts: all the dust of the earth was turned into sciniphs through all the land of Egypt.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
817And they did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and there were lice upon man, and upon beast; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
ExodusDarby Translationenglish3
817And they did so; and Aaron stretched out his hand with his staff, and smote the dust of the earth, and there arose gnats on man and on beast: all the dust of the land became gnats throughout the land of Egypt.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
817And they did so; and Aaron, stretching out the rod in his hand, gave a touch to the dust of the earth, and insects came on man and on beast; all the dust of the earth was changed into insects through all the land of Egypt.
ExodusKing James Versionenglish5
817And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2621and they dig another well, and they strive also for it, and he calleth its name 'Hatred.'
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2621And they digged also another; and for that they quarrelled likewise, and he called the name of it, Enmity.
GenesisKing James Versionenglish5
2621And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2621And they digged another well, and they strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2619And they digged in the torrent, and found living water.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2215and they do not pollute the holy things of the sons of Israel - that which they lift up to Jehovah,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
817And they do so, and Aaron stretcheth out his hand with his rod, and smiteth the dust of the land, and the gnats are on man and on beast; all the dust of the land hath been gnats in all the land of Egypt.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1023and they do so, and bring out unto him these five kings from the cave: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.
JoshuaKing James Versionenglish5
1610And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
174and they draw near before Eleazar the priest, and before Joshua son of Nun, and before the princes, saying, 'Jehovah commanded Moses to give to us an inheritance in the midst of our brethren;' and he giveth to them, at the command of Jehovah, an inheritance in the midst of the brethren of their father.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
405And they dream a dream both of them, each his dream in one night, each according to the interpretation of his dream, the butler and the baker whom the king of Egypt hath, who [are] prisoners in the round-house.
GenesisKing James Versionenglish5
405And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
405And they dreamed a dream both of them, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison.
GenesisDarby Translationenglish3
405And they dreamed a dream, both of them in one night, each his dream, each according to the interpretation of his dream, the cup-bearer and the baker of the king of Egypt, who were imprisoned in the tower-house.
NumbersDarby Translationenglish3
3216And they drew near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones;
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2030And they drew up their army against Benjamin the third time, as they had done the first and second.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1610And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim unto this day, and are become servants to do taskwork.
GenesisDarby Translationenglish3
2621And they dug another well, and they strove for that also; and he called the name of it Sitnah.
GenesisDarby Translationenglish3
2518And they dwelt from Havilah to Shur, which is opposite to Egypt, as one goes towards Assyria. He settled before the face of all his brethren.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2518And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: he abode over against all his brethren.
GenesisKing James Versionenglish5
2518And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2454And they eat and drink, he and the men who [are] with him, and lodge all night; and they rise in the morning, and he saith, 'Send me to my lord;'
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
511and they eat of the old corn of the land on the morrow of the passover, unleavened things and roasted [corn], in this self-same day;
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
114And they embittered their life by hard labours, in the clay and in brick - making, and all the works in the plains, according to all the works, wherein they caused them to serve with violence.
ExodusDarby Translationenglish3
114and they embittered their life with hard labour in clay and bricks, and in all manner of labour in the field: all their labour with which they made them serve was with harshness.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3349And they encamp by the Jordan from Beth-Jeshimoth, unto Abel-Shittim, in the plains of Moab.
JudgesKing James Versionenglish5
64And they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
64and they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance in Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.
JudgesDarby Translationenglish3
64And they encamped against them, and destroyed the produce of the land, until thou come to Gazah, and they left no sustenance in Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
64And they encamped against them, and destroyed their fruits until they came to Gaza; and they left not the support of life in the land of Israel, not even ox or ass amongst the herds.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
123And they encamped and surveyed Baethel: and the name of the city before was Luza.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3349And they encamped by Jordan between Aesimoth, as far as Belsa to the west of Moab.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3349And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.
NumbersDarby Translationenglish3
3349And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittim, in the plains of Moab.
JoshuaDarby Translationenglish3
1949And they ended dividing the land for inheritance according to its borders. And the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
425And they entered into the land of Egypt with others that went to buy. For the famine was in the land of Chanaan.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
712And they every one cast down their rods, and they were turned into serpents: but Aaron's rod devoured their rods.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
393and they expand the plates of gold, and have cut off wires to work in the midst of the blue, and in the midst of the purple, and in the midst of the scarlet, and in the midst of the linen - work of a designer;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1622and they fall on their faces, and say, 'God, God of the spirits of all flesh - the one man sinneth, and against all the company Thou art wroth!'
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3930And they fastened it to the mitre with a violet fillet, as the Lord had commanded Moses.
ExodusDarby Translationenglish3
3931And they fastened to it a lace of blue, to fasten [it] on the turban above; as Jehovah had commanded Moses.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1622And they fell on their faces, and said, O God, the God of spirits and of all flesh, if one man has sinned, shall the wrath of the Lord be upon the whole congregation?
NumbersDarby Translationenglish3
1622And they fell on their faces, and said, OGod, the God of the spirits of all flesh! shall one man sin, and wilt thou be wroth with the whole assembly?
NumbersKing James Versionenglish5
1622And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1622And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3910And they fill in it four rows of stones; a row of a sardius, a topaz, and a carbuncle [is] the one row;
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
15and they find Adoni-Bezek in Bezek, and fight against him, and smite the Canaanite and the Perizzite.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2112And they find out of the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women, virgins, who have not known man by the lying of a male, and they bring them in unto the camp at Shiloh, which [is] in the land of Canaan.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1949And they finish to give the land in inheritance, by its borders, and the sons of Israel give an inheritance to Joshua son of Nun in their midst;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1014And they first set in motion the order of the camp of the children of Juda with their host; and over their host was Naasson, son of Aminadab.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1013And they first took their journey according to the commandment of Jehovah by Moses.
NumbersKing James Versionenglish5
1013And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
NumbersDarby Translationenglish3
1013And they first took their journey, according to the commandment of Jehovah through Moses.
JudgesDarby Translationenglish3
212And they forsook Jehovah the God of their fathers, who had brought them up out of the land of Egypt, and followed other gods of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves to them, and provoked Jehovah to anger.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
213And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtaroth.
JudgesDarby Translationenglish3
213And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtoreths.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
212and they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked Jehovah to anger.
JudgesKing James Versionenglish5
212And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
212And they forsook the Lord God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and walked after other gods, of the gods of the nations round about them; and they worshipped them.
JudgesKing James Versionenglish5
213And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.
JudgesDarby Translationenglish3
15And they found Adoni-Bezek in Bezek, and fought against him, and they smote the Canaanites and the Perizzites.
JudgesKing James Versionenglish5
15And they found Adoni-bezek in Bezek: and they fought against him, and they slew the Canaanites and the Perizzites.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
15And they found Adoni-bezek in Bezek; and they fought against him, and they smote the Canaanites and the Perizzites.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
15And they found Adonibezec in Bezec, and fought against him, and they defeated the Chanaanite, and the Pherezite.
JudgesKing James Versionenglish5
2112And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2112And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had not known man by lying with him; and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
JudgesDarby Translationenglish3
2112And they found among the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women that were virgins, who had known no man by lying with any male, and they brought them to the camp, to Shiloh, which is in the land of Canaan.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2112And they found amongst the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins, who had not known man by lying with him; and they brought them to Selom in the land of Chanaan.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
503and they fulfil for him forty days, for so they fulfil the days of the embalmed, and the Egyptians weep for him seventy days.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
503And they fulfilled forty days for him, for so are the days of embalming numbered; and Egypt mourned for him seventy days.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4135and they gather all the food of these good years that are coming, and heap up corn under the hand of Pharaoh -- food in the cities; and they have kept [it],
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1621And they gather it morning by morning, each according to his eating; when the sun hath been warm, then it hath melted.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1621And they gathered it every morning, each man what he needed, and when the sun waxed hot it melted.
ExodusKing James Versionenglish5
1621And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
ExodusDarby Translationenglish3
1621And they gathered it every morning, every man as much as he could eat; and when the sun became hot, it melted.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1621And they gathered it morning by morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
ExodusDarby Translationenglish3
814And they gathered them in heaps; and the land stank.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
814And they gathered them together in heaps, and the land stank.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
814And they gathered them together in heaps; and the land stank.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
814And they gathered them together into immense heaps, and the land was corrupted.
ExodusKing James Versionenglish5
814And they gathered them together upon heaps: and the land stank.
NumbersDarby Translationenglish3
163and they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, It is enough; for all the assembly, all of them are holy, and Jehovah is among them; and why do ye lift up yourselves above the congregation of Jehovah?
NumbersKing James Versionenglish5
163And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
726And they gathered together upon him a great heap of stones, which remaineth until this present day. And the wrath of the Lord was turned away from them. And the name of that place was called the Valley of Achor, until this day.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
315And they gave a thousand of every tribe, that is to say, twelve thousand men well appointed for battle.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
825And they gave answer, We will gladly give them. So they put down a robe, every man dropping into it the ear-rings he had taken.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
120And they gave Chebron to Chaleb, as Moses said; and thence he inherited the three cities of the children of Enac.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
120And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said, who destroyed out of it the three sons of Enac.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
120And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said; and he took the land of the three sons of Anak, driving them out from there.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
120And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken: and he drove out thence the three sons of Anak.
JudgesKing James Versionenglish5
120And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4527And they gave him an account of everything Joseph had said to them; and when he saw the carts which Joseph had sent for them, his spirit came back to him:
JudgesDarby Translationenglish3
94And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal-Berith, and Abimelech hired with them vain and wanton men, and they followed him.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
94And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baalberith; and Abimelech hired for himself vain and cowardly men, and they went after him.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
94And they gave him seventy shekels of silver from the house of Baal-berith, with which Abimelech got the support of a number of uncontrolled and good-for-nothing persons.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
94And they gave him seventy weight of silver out of the temple of Baalberith: wherewith he hired to himself men that were needy, and vagabonds, and they followed him.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
913And they gave him the parts of the burned offering, in their order, and the head, to be burned on the altar.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
94And they gave him threescore and ten pieces of silver out of the house of Baal-berith, wherewith Abimelech hired vain and light fellows, who followed him.
JudgesKing James Versionenglish5
94And they gave him threescore and ten pieces of silver out of the house of Baal-berith, wherewith Abimelech hired vain and light persons, which followed him.
JoshuaKing James Versionenglish5
219And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
219And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name:
JoshuaDarby Translationenglish3
219And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which were mentioned by name,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2460And they gave Rebekah their blessing, saying, O sister, may you be the mother of thousands and ten thousands; and may your seed overcome all those who make war against them.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
25And they gave that place the name of Bochim, and made offerings there to the Lord.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1332And they gave the children of Israel a bad account of the land they had been to see, saying, This land through which we went is a land causing destruction to those living in it; and all the people we saw there are men of more than common size.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
113And they gave the children of Israel even harder work to do:
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1829And they gave the town the name of Dan, after Dan their father, who was the son of Israel: though the town had been named Laish at first.
GenesisDarby Translationenglish3
1935And they gave their father wine to drink that night also. And the younger arose, and lay with him; and he did not know of her lying down, nor of her rising.
GenesisDarby Translationenglish3
1933And they gave their father wine to drink that night. And the first-born went in, and lay with her father, and he did not know of her lying down, nor of her rising.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2111And they gave them Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron), in the hill-country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
JoshuaDarby Translationenglish3
2111and they gave them Kirjath-Arba, [which Arba was] the father of Anak, that is, Hebron, in the mountain of Judah, with its suburbs round about it.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2121And they gave them Shechem with its grass-lands in the hill-country of Ephraim, the town where the taker of life might be safe, and Gezer with its grass-lands;
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2121And they gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,
JoshuaKing James Versionenglish5
2111And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
JoshuaDarby Translationenglish3
2121and they gave them the city of refuge for the slayer, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,
JudgesDarby Translationenglish3
120And they gave to Caleb Hebron, as Moses had said; and he dispossessed from thence the three sons of Anak.
GenesisDarby Translationenglish3
354And they gave to Jacob all the strange gods that were in their hand, and the rings that were in their ears, and Jacob hid them under the terebinth that [is] by Shechem.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
354And they gave to Jacob the strange gods, which were in their hands, and the ear- rings which were in their ears, and Jacob hid them under the turpentine tree which is in Secima, and destroyed them to this day.
JoshuaDarby Translationenglish3
2113And they gave to the children of Aaron the priest the city of refuge for the slayer, Hebron and its suburbs; and Libnah and its suburbs,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
218And they gave to them Cariatharboc the metropolis of the sons of Enac; this is Chebron in the mountain country of Juda, and the suburbs round it.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
354And they gave unto Jacob all the foreign gods which were in their hand, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
GenesisKing James Versionenglish5
354And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
213And they gave up the Lord, and became the servants of Baal and the Astartes.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
212And they gave up the Lord, the God of their fathers, who had taken them out of the land of Egypt, and went after other gods, the gods of the peoples round about them, worshipping them and moving the Lord to wrath.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
5016And they give a charge for Joseph, saying, 'Thy father commanded before his death, saying,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
219And they give out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, these cities which are called by name;
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
120And they give to Caleb Hebron, as Moses hath spoken, and he dispossesseth thence the three sons of Anak.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
94and they give to him seventy silverings out of the house of Baal-Berith, and Abimelech hireth with them men, vain and unstable, and they go after him;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2111and they give to them the city of Arba father of Anak (it [is] Hebron), in the hill-country of Judah, and its suburbs round about it;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2121and they give to them the city of refuge [for] the man-slayer, Shechem and its suburbs, in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
354And they give unto Jacob all the gods of the stranger that [are] in their hand, and the rings that [are] in their ears, and Jacob hideth them under the oak which [is] by Shechem;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1326And they go and come in unto Moses, and unto Aaron, and unto all the company of the sons of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and they bring them and all the company back word, and shew them the fruit of the land.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2926and they go and serve other gods, and bow themselves to them - gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1633and they go down, they, and all that they have, alive to Sheol, and the earth closeth over them, and they perish from the midst of the assembly;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
420and they go not in to see when the holy thing is swallowed, that they have died.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
154And they go out to Selmona, and issue at the valley of Egypt; and the termination of its boundaries shall be at the sea: these are their boundaries southward.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
114and they go out, they and all their camps with them, a people numerous, as the sand which [is] on the sea-shore for multitude, and horse and charioteer very many;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
96And they go unto Joshua, unto the camp at Gilgal, and say unto him, and unto the men of Israel, 'From a land far off we have come, and now, make with us a covenant;'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1812And they go up and encamp in Kirjath-Jearim, in Judah, therefore they have called that place, 'Camp of Dan,' till this day; lo, behind Kirjath-Jearim.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1321And they go up and spy the land, from the wilderness of Zin unto Rehob at the going in to Hamath;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1322and they go up by the south, and come in unto Hebron, and there [are] Ahiman, Sheshai, and Talmai, children of Anak (and Hebron was built seven years before Zoan in Egypt),
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1627And they go up from the tabernacle of Korah, Dathan and Abiram, from round about, and Dathan, and Abiram have come out, standing at the opening of their tents, and their wives, and their sons, and their infants.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4525And they go up out of Egypt, and come in to the land of Canaan, unto Jacob their father,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
329and they go up unto the valley of Eshcol, and see the land, and discourage the heart of the sons of Israel so as not to go in unto the land which Jehovah hath given to them;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
222And they go, and come in to the mountain, and abide there three days until the pursuers have turned back; and the pursuers seek in all the way, and have not found.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4325And they got ready the things for Joseph before he came in the middle of the day: for word was given to them that they were to have a meal there.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
118And they got together all the people on the first day of the second month; and everyone made clear his family and his father's house, by the number of the names, from twenty years old and over.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
2018And they got up and went up to Beth-el to get directions from God, and the children of Israel said, Who is to be the first to go up to the fight against the children of Benjamin? And the Lord said, Judah is to go up first.
NumbersDarby Translationenglish3
1627And they got up from the habitation of Koran, Dathan, and Abiram, on every side. And Dathan and Abiram came out, and stood in the entrance of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
192And they had for their heritage Beer-sheba and Shema and Moladah
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
192And they had for their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1534And they had him shut up, because they had no directions about what was to be done with him.
JoshuaDarby Translationenglish3
192And they had in their inheritance Beer-sheba, and Sheba, and Moladah,
JoshuaKing James Versionenglish5
192And they had in their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
367And they had materials sufficient for making the furniture, and they left some besides.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1828And they had no saviour, because it was far from Zidon, and they had no business with Aram; and it was in the valley which is the property of Beth-rehob. And building up the town again they took it for their living-place.
JoshuaDarby Translationenglish3
207And they hallowed Kedesh in Galilee in the hill-country of Naphtali, and Shechem in the hill-country of Ephraim, and Kirjath-Arba, that is, Hebron, in the hill-country of Judah.
GenesisDarby Translationenglish3
4411And they hasted and laid down every man his sack on the ground, and opened every man his sack.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4411And they hasted, and took down every man his sack on the ground, and they opened every man his sack.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4411and they hasten and take down each his bag to the earth, and each openeth his bag;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
217and they have answered and said, Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen -
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2625And they have been eight boards, and their sockets of silver [are] sixteen sockets, two sockets under the one board, and two sockets under another board.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
115and they have been for luminaries in the expanse of the heavens to give light upon the earth:' and it is so.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
184and they have been joined unto thee, and have kept the charge of the tent of meeting, for all the service of the tent; and a stranger doth not come near unto you;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2843and they have been on Aaron and on his sons, in their going in unto the tent of meeting, or in their drawing nigh unto the altar to minister in the sanctuary, and they do not bear iniquity nor have they died; a statute age-during to him, and to his seed after him.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2846and they have been on thee for a sign and for a wonder, also on thy seed - to the age.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3629and they have been twins below, and together they are twins at its head, at the one ring; so he hath done to both of them at the two corners;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
103and they have blown with them, and all the company have met together unto thee, unto the opening of the tent of meeting.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
425and they have borne the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of the badger [skin] which [is] on it above, and the vail at the opening of the tent of meeting,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
86and they have come out after us till we have drawn them out of the city, for they say, They are fleeing before us as at the first, and we have fled before them,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
57and they have confessed their sin which they have done, then he hath restored his guilt in its principal, and its fifth is adding to it, and hath given [it] to him in reference to whom he hath been guilty.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
185and they have divided it into seven portions - Judah doth stay by its border on the south, and the house of Joseph do stay by their border on the north -
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2933and they have eaten those things by which there is atonement to consecrate their hand, to sanctify them; and a stranger doth not eat - for they [are] holy;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
106and they have filled thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians, which neither thy fathers nor thy father's fathers have seen, since the day of their being on the ground unto this day,' - and he turneth and goeth out from Pharaoh.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
192and they have in their inheritance Beer-Sheba, and Sheba, and Moladah,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1822and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1826and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
38and they have kept all the vessels of the tent of meeting, and the charge of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
229And they have kept My charge, and bear no sin for it, that they have died for it when they pollute it; I am Jehovah sanctifying them.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
183And they have kept thy charge, and the charge of all the tent; only, unto the vessels of the sanctuary and unto the altar they do not come near, and they die not, either they or you;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2946and they have known that I [am] Jehovah their God, who hath brought them out of the land of Egypt, that I may tabernacle in their midst; I [am] Jehovah their God.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1610and they have not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwelleth in the midst of Ephraim unto this day, and is to tribute - a servant.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1620and they have not hearkened unto Moses, and some of them do leave of it till morning, and it bringeth up worms and stinketh; and Moses is wroth with them.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4223And they have not known that Joseph understandeth, for the interpreter [is] between them;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
410and they have put it and all its vessels unto a covering of badger skin, and have put [it] on the bar.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
627And they have put My name upon the sons of Israel, and I - I do bless them.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1414and they have said [it] unto the inhabitant of this land, they have heard that Thou, Jehovah, [art] in the midst of this people, that eye to eye Thou art seen - O Jehovah, and Thy cloud is standing over them, - and in a pillar of cloud Thou art going before them by day, and in a pillar of fire by night.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2925And they have said, Because that they have forsaken the covenant of Jehovah, God of their fathers, which He made with them in His bringing them out of the land of Egypt,
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2926And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
48and they have spread over them a garment of scarlet, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2637And they have stumbled one on another, as from the face of a sword, and there is none pursuing, and ye have no standing before your enemies,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1917and they have taken for the unclean person of the ashes of the burning of the [cleansing], and he hath put upon it running water unto a vessel;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
127and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1442and they have taken other stones, and brought them in unto the place of the stones, and other clay he taketh and hath daubed the house.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1827And they have taken that which Micah had made, and the priest whom he had, and come in against Laish, against a people quiet and confident, and smite them by the mouth of the sword, and the city have burnt with fire,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
817and they have teemed in the earth, and been fruitful, and have multiplied on the earth.'
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
814and they heap them up together, and the land stinketh.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
38And they hear the sound of Jehovah God walking up and down in the garden at the breeze of the day, and the man and his wife hide themselves from the face of Jehovah God in the midst of the trees of the garden.
GenesisDarby Translationenglish3
38And they heard the voice of Jehovah Elohim, walking in the garden in the cool of the day. And Man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah Elohim, in the midst of the trees of the garden.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
38And they heard the voice of Jehovah God walking in the garden in the cool of the day: and the man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah God amongst the trees of the garden.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
38And they heard the voice of the Lord God walking in the garden in the afternoon; and both Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God in the midst of the trees of the garden.
GenesisKing James Versionenglish5
38And they heard the voice of the Lord God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the Lord God amongst the trees of the garden.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1620And they hearkened not to him, but some of them left until the morning, and it began to be full of worms, an it putrified, and Moses was angry with them.
NumbersDarby Translationenglish3
95And they held the passover in the first [month] on the fourteenth day of the month, between the two evenings, in the wilderness of Sinai: according to all that Jehovah had commanded Moses, so did the children of Israel.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
447And they inherited his land, and the land of Og king of Basan, two kings of the Amorites, who were beyond Jordan eastward.
NumbersDarby Translationenglish3
252And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1013and they journey at first, by the command of Jehovah, in the hand of Moses.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3347And they journey from Almon-Diblathaim, and encamp in the mountains of Abarim, before Nebo;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3314and they journey from Alush, and encamp in Rephidim; and there was there no water for the people to drink.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3332and they journey from Bene-Jaakan, and encamp at Hor-Hagidgad.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3516And they journey from Bethel, and there is yet a kibrath of land before entering Ephratha, and Rachel beareth, and is sharply pained in her bearing;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3346and they journey from Dibon-Gad, and encamp in Almon-Diblathaim.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3313And they journey from Dophkah, and encamp in Alush;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3335And they journey from Ebronah, and encamp in Ezion-Gaber;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
161And they journey from Elim, and all the company of the sons of Israel come in unto the wilderness of Sin, which [is] between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month of their going out from the land of Egypt.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3310and they journey from Elim, and encamp by the Red Sea.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
337and they journey from Etham, and turn back on Pi-Hahiroth, which [is] on the front of Baal-Zephon, and they encamp before Migdol.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3336and they journey from Ezion-Gaber, and encamp in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3325And they journey from Haradah, and encamp in Makheloth;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3330and they journey from Hashmonah, and encamp in Moseroth.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3318and they journey from Hazeroth, and encamp in Rithmah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3333And they journey from Hor-Hagidgad, and encamp in Jotbathah;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3345And they journey from Iim, and encamp in Dibon-Gad;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3334and they journey from Jotbathah, and encamp in Ebronah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3337And they journey from Kadesh, and encamp in mount Hor, in the extremity of the land of Edom.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3323And they journey from Kehelathah, and encamp in mount Shapher;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3317And they journey from Kibroth-Hattaavah, and encamp in Hazeroth;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3321And they journey from Libnah, and encamp in Rissah;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3326and they journey from Makheloth, and encamp in Tahath.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
339And they journey from Marah, and come in to Elim, and in Elim [are] twelve fountains of waters, and seventy palm trees, and they encamp there;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3329And they journey from Mithcah, and encamp in Hashmonah;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3331And they journey from Moseroth, and encamp in Bene-Jaakan;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3341And they journey from mount Hor, and encamp in Zalmonah;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
214And they journey from mount Hor, the way of the Red Sea, to compass the land of Edom, and the soul of the people is short in the way,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3324and they journey from mount Shapher, and encamp in Haradah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3344and they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the border of Moab.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2111And they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the wilderness that [is] on the front of Moab, at the rising of the sun.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
338And they journey from Pi-Hahiroth, and pass over through the midst of the sea, into the wilderness, and go a journey of three days in the wilderness of Etham, and encamp in Marah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3343And they journey from Punon, and encamp in Oboth;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
333And they journey from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month, on the morrow of the passover have the sons of Israel gone out with a high hand, before the eyes of all the Egyptians -
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3315And they journey from Rephidim, and encamp in the wilderness of Sinai;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
192and they journey from Rephidim, and enter the wilderness of Sinai, and encamp in the wilderness; and Israel encampeth there before the mount.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3320and they journey from Rimmon-Parez, and encamp in Libnah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3322and they journey from Rissah, and encamp in Kehelathah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3319And they journey from Rithmah, and encamp in Rimmon-Parez;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1320And they journey from Succoth, and encamp in Etham at the extremity of the wilderness,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
336And they journey from Succoth, and encamp in Etham, which [is] in the extremity of the wilderness;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3327And they journey from Tahath, and encamp in Tarah;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3328and they journey from Tarah, and encamp in Mithcah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1033And they journey from the mount of Jehovah a journey of three days; and the ark of the covenant of Jehovah is journeying before them the journey of three days, to spy out for them a resting-place;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3348and they journey from the mountains of Abarim, and encamp in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3311And they journey from the Red Sea, and encamp in the wilderness of Sin;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3312and they journey from the wilderness of Sin, and encamp in Dophkah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3316and they journey from the wilderness of Sinai, and encamp in Kibroth-Hattaavah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3342and they journey from Zalmonah, and encamp in Punon.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
355and they journey, and the terror of God is on the cities which [are] round about them, and they have not pursued after the sons of Jacob.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3335And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3347And they journeyed from Almon-diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3314And they journeyed from Alush, and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
338And they journeyed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3332And they journeyed from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3516And they journeyed from Beth-el; and there was still some distance to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.
GenesisDarby Translationenglish3
3516And they journeyed from Bethel. And there was yet a certain distance to come to Ephrath, when Rachel travailed in childbirth; and it went hard with her in her childbearing.
GenesisKing James Versionenglish5
3516And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3346And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3313And they journeyed from Dophkah, and encamped in Alush.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3310And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
ExodusDarby Translationenglish3
161And they journeyed from Elim, and the whole assembly of the children of Israel came into the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departure out of the land of Egypt.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
337And they journeyed from Etham, and turned back unto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3336And they journeyed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3325And they journeyed from Haradah, and encamped in Makheloth.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3330And they journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3318And they journeyed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3333And they journeyed from Hor-haggidgad, and encamped in Jotbathah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3345And they journeyed from Iyim, and encamped in Dibon-gad.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3334And they journeyed from Jotbathah, and encamped in Abronah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3337And they journeyed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2022And they journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came unto mount Hor.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3323And they journeyed from Kehelathah, and encamped in mount Shepher.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3317And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3321And they journeyed from Libnah, and encamped in Rissah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3326And they journeyed from Makheloth, and encamped in Tahath.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
339And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees; and they encamped there.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3329And they journeyed from Mithkah, and encamped in Hashmonah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3331And they journeyed from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.
NumbersKing James Versionenglish5
214And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.
NumbersDarby Translationenglish3
214And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to go round the land of Edom; and the soul of the people became impatient on the way;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
214And they journeyed from mount Hor by the way to the Red Sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3341And they journeyed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3324And they journeyed from mount Shepher, and encamped in Haradah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2111And they journeyed from Oboth, and encamped at Iye-abarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3344And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab.
NumbersKing James Versionenglish5
2111And they journeyed from Oboth, and pitched at Ije-abarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3343And they journeyed from Punon, and encamped in Oboth.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
333And they journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3315And they journeyed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3320And they journeyed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3322And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah.
NumbersKing James Versionenglish5
3322And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3319And they journeyed from Rithmah, and encamped in Rimmon-perez.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
336And they journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3327And they journeyed from Tahath, and encamped in Terah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3328And they journeyed from Terah, and encamped in Mithkah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3348And they journeyed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3311And they journeyed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3312And they journeyed from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3316And they journeyed from the wilderness of Sinai, and encamped in Kibroth-hattaavah.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3342And they journeyed from Zalmonah, and encamped in Punon.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1118And they journeyed in the wilderness, and compassed the land of Edom and the land of Moab: and they came by the east of the land of Moab, an encamped in the country beyond Arnon, and came not within the borders of Moab, for Arnon is the border of Moab.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
355And they journeyed: and a terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
GenesisKing James Versionenglish5
355And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
GenesisDarby Translationenglish3
355And they journeyed; and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
ExodusKing James Versionenglish5
1826And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1826And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1826And they judged the people at all times: and whatsoever was of greater difficulty they referred to him, and they judged the easier cases only.
ExodusDarby Translationenglish3
1826And they judged the people at all times: the hard matters they brought to Moses, but every small matter they judged.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1826And they judged the people at all times; and every too burdensome matter they brought to Moses, but every light matter they judged themselves.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2412And they kept him shut up, till a decision might be given by the mouth of the Lord.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1624And they kept it till the morning as Moses had said: and no smell came from it, and it had no worms.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
95And they kept the passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at even, in the wilderness of Sinai: according to all that Jehovah commanded Moses, so did the children of Israel.
NumbersKing James Versionenglish5
95And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3426And they killed also Hemor and Sichem, and took away their sister Dina, out of Sichem's house.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3426And they killed Emmor and Sychem his son with the edge of the sword, and took Dina out of the house of Sychem, and went forth.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
318And they killed the kings of Madian together with their slain subjects; even Evi and Rocon, and Sur, and Ur, and Roboc, five kings of Madian; and they killed with the sword Balaam the son of Beor with their other slain.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1111And they killed with the sword all that breathed in it, and utterly destroyed them all, and there was no living thing left in it; and they burnt Asor with fire.
GenesisKing James Versionenglish5
4223And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4223And they knew not that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4223And they knew not that Joseph understood, because he spoke to them by an interpreter.
GenesisKing James Versionenglish5
4226And they laded their asses with the corn, and departed thence.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4226And they laded their asses with their grain, and departed thence.
ExodusDarby Translationenglish3
1624And they laid it up for the morning, as Moses had commanded; and it did not stink, neither was there any worm in it.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1624And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not become foul, neither was there any worm therein.
ExodusKing James Versionenglish5
1624And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1624And they left of it till the morning, as Moses commanded them; and it stank not, neither was there a worm in it.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
212And they left the Lord the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt: and they followed strange gods, and the gods of the people that dwelt round about them, and they adored them: and they provoked the Lord to anger.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1624And they let it rest until the morning, as Moses hath commanded, and it hath not stank, and a worm hath not been in it.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4226And they lift up their corn upon their asses, and go from thence,
GenesisDarby Translationenglish3
4226And they loaded their asses with their grain, and departed thence.
GenesisDarby Translationenglish3
2132And they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phichol the captain of his host, and returned into the land of the Philistines.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2132And they made a covenant at the well of the oath. And there rose up Abimelech, Ochozath his friend, and Phichol the commander- in- chief of his army, and they returned to the land of the Phylistines.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3619And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3637And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2132And they made a league for the well of oath.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
319And they made a prey of the women of Madian, and their store, and their cattle, and all their possessions: and they spoiled their forces.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
116And they made answer to Josue, and said: All that thou hast commanded us we will do; and whithersoever thou shalt send us, we will go.
ExodusKing James Versionenglish5
3925And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3925And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
ExodusDarby Translationenglish3
3925And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates, in the skirts of the cloak, round about, between the pomegranates:
ExodusKing James Versionenglish5
3927And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3614And they made curtains of goats' hair for the tent; eleven curtains were made.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3613And they made fifty hooks of gold, joining the curtains one to another with the hooks; and so the House was made.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3636And they made four pillars for it of hard wood plated with gold: they had hooks of gold and four silver bases.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3633And they made golden bells, and put the bells on the border of the tunic round about between the pomegranates:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
95And they made it in its proper time: the fourteenth day of the month at evening, in mount Sinai. The children of Israel did according to all things that the Lord had commanded Moses.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
398and they made of it the bases of the door of the tabernacle of witness,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3632And they made on the border of the tunic below pomegranates as of a flowering pomegranate tree, of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined.
ExodusDarby Translationenglish3
3915And they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of pure gold.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3622And they made on the oracle turned wreaths, wreathen work, of pure gold,
ExodusDarby Translationenglish3
3924And they made on the skirts of the cloak pomegranates of blue and purple and scarlet, twined.
GenesisDarby Translationenglish3
4325And they made ready the gift for Joseph's coming at noon; for they had heard that they should eat bread there.
GenesisKing James Versionenglish5
4325And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4325And they made ready the present against Joseph's coming at noon: for they heard that they should eat bread there.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3631And they made rods of hard wood; five for the boards on one side of the House,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
371And they made ten curtains for the tabernacle;
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3916And they made the anointing oil, and the incense of composition, and the pure candlestick,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3927And they made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
377And they made the court towards the south; the curtains of the court of fine linen twined, a hundred cubits every way,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3638And they made the golden plate, a dedicated thing of the sanctuary, of pure gold;
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3615And they made the oracle, a work woven with embroidery, according to the work of the ephod, of gold, and blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3930And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.
ExodusKing James Versionenglish5
3930And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
ExodusDarby Translationenglish3
3930And they made the thin plate, the holy diadem, of pure gold, and wrote on it with the writing of the engravings of a seal, Holiness to Jehovah!
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3630And they made the tunic under the ephod, woven work, all of blue.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3613and they made the two emerald stones clasped together and set in gold, graven and cut after the cutting of a seal with the names of the children of Israel;
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
373And they made the veil of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, the woven work with cherubs.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
375And they made the veil of the door of the tabernacle of witness of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, woven work with cherubs,
ExodusDarby Translationenglish3
3927And they made the vests of byssus of woven work, for Aaron, and for his sons;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1935And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
GenesisKing James Versionenglish5
1935And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1933And they made their father drink wine that night: and the elder went in and lay with her father: but he perceived not neither when his daughter lay down, nor when she rose up.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1933And they made their father drink wine that night: and the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
GenesisKing James Versionenglish5
1933And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
114And they made their life bitter with hard works in clay, and brick, and with all manner of service, wherewith they were overcharged in the works of the earth.
ExodusKing James Versionenglish5
114And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
ExodusWorld English Bibleenglish6
114and they made their lives bitter with hard service in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
114and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigor.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
394And they made two bands for joining its edges together at the top of the arms.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3916And they made two gold frames and two gold rings, the rings being fixed to the ends of the priest's bag;
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3623and they made two golden circlets and two golden rings.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3628And they made two golden rings, and put them on both the shoulders of the ephod under it, in front by the coupling above the connexion of the ephod.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3627And they made two golden rings, and put them on the two projections on the top of the oracle, and on the top of the hinder part of the ephod within.
ExodusKing James Versionenglish5
3920And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
ExodusKing James Versionenglish5
3916And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3919And they made two rings of gold and put them on the two lower ends of the bag, on the inner side nearest to the ephod.
ExodusKing James Versionenglish5
3919And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3920And they made two rings of gold, and put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the forepart thereof, close by the coupling thereof, above the skilfully woven band of the ephod.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3919And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
ExodusDarby Translationenglish3
3920And they made two rings of gold, and put them upon the two shoulder-pieces of the ephod underneath, to the front thereof, just by the coupling thereof, above the girdle of the ephod.
ExodusDarby Translationenglish3
3919And they made two rings of gold, and put [them] on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards.
ExodusDarby Translationenglish3
3916And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3916And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1239And they made unleavened cakes from the paste which they had taken out of Egypt; it was not leavened, for they had been sent out of Egypt so quickly, that they had no time to make any food ready.
ExodusKing James Versionenglish5
3915And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3915And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.
ExodusKing James Versionenglish5
3924And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3924And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3635And they made vestments of fine linen, a woven work, for Aaron and his sons,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
317And they made war on Midian, as the Lord gave orders to Moses; and they put to death every male.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2132And they make a covenant in Beer-Sheba, and Abimelech riseth -- Phichol also, head of his host -- and they turn back unto the land of the Philistines;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3925And they make bells of pure gold, and put the bells in the midst of the pomegranates, on the hems of the upper robe, round about, in the midst of the pomegranates;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3915And they make on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3924and they make on the hems of the upper robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, twined.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3927And they make the coats of linen, work of a weaver, for Aaron and for his sons,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3930And they make the flower of the holy crown of pure gold, and write on it a writing, openings of a signet, 'Holy to Jehovah;'
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3916and they make two embroidered things of gold, and two rings of gold, and put the two rings on the two ends of the breastplate,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3920and they make two rings of gold, and put them on the two shoulders of the ephod below, over-against its front, over-against its joining, above the girdle of the ephod;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3919And they make two rings of gold, and set [them] on the two ends of the breastplate, on its border, which [is] on the side of the ephod within;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
214And they marched from mount Hor, by the way that leadeth to the Red Sea, to compass the land of Edom. And the people began to be weary of their journey and labour:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2215And they may not make common the holy things which the children of Israel give to the Lord,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1618and they measure with an omer, and he who is [gathering] much hath nothing over, and he who is [gathering] little hath no lack, each according to his eating they have gathered.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1618And they measured by the measure of a gomor: neither had he more that had gathered more: nor did he find less that had provided less: but every one had gathered, according to what they were able to eat.
ExodusDarby Translationenglish3
1618And they measured with the omer: then he that gathered much had nothing over, and he that gathered little wanted nothing: they had gathered every man according to the measure of his eating.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
520And they meet Moses and Aaron standing to meet them, in their coming out from Pharaoh,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
520And they met Moses and Aaron coming forth to meet them, as they came forth from Pharao.
ExodusKing James Versionenglish5
520And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
520And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
520And they met Moses and Aaron, who stood over against them as they came out from Pharao:
ExodusDarby Translationenglish3
520And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
25And they named the name of that place Weepings; and they sacrificed there to the Lord.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
315And they numbered of the thousands of Israel a thousand of each tribe, twelve thousands; these were armed for war.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3932And they offered the tabernacle and the roof and the whole furniture, the rings, the boards, the bars, the pillars, and their sockets,
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1418And they on the seventh day before the sun went down said to him: What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said to them: If you had not ploughed with my heifer, you had not found out my riddle.
JudgesDarby Translationenglish3
108And they oppressed and crushed the children of Israel in that year; eighteen years [they oppressed] all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
15And they overtook Adonibezek in Bezek, and fought against him; and they struck the Chananite and the Pherezite.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1813And they pass over thence [to] the hill-country of Ephraim, and come in unto the house of Micah.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1914And they pass over, and go on, and the sun goeth in upon them near Gibeah, which is to Benjamin;
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1914And they passed by and went on, and the sun went down upon them near to Gabaa, which is in Benjamin.
JudgesKing James Versionenglish5
1914And they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by Gibeah, which belongeth to Benjamin.
JudgesDarby Translationenglish3
1914And they passed on and went their way; and the sun went down upon them [when they were] by Gibeah, which belongs to Benjamin.
JudgesDarby Translationenglish3
1813And they passed thence to mount Ephraim, and came to the house of Micah.
JudgesKing James Versionenglish5
1813And they passed thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1813And they passed thence unto the hill-country of Ephraim, and came unto the house of Micah.
NumbersKing James Versionenglish5
3349And they pitched by Jordan, from Beth-jesimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4332And they place for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who are eating with him by themselves: for the Egyptians are unable to eat bread with the Hebrews, for it [is] an abomination to the Egyptians.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1534and they place him in ward, for it [is] not explained what is [to be] done to him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1534And they placed him in custody, for they did not determine what they should do to him.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1122and they possess all the border of the Amorite from Arnon, and unto the Jabbok, and from the wilderness, and unto the Jordan.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
447and they possess his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorite who [are] beyond the Jordan, [towards] the sun-rising;
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1122And they possessed all the border of the Amorites, from the Arnon even unto the Jabbok, and from the wilderness even unto the Jordan.
JudgesDarby Translationenglish3
1122And they possessed all the borders of the Amorites, from the Arnon unto the Jabbok, and from the wilderness unto the Jordan.
JudgesKing James Versionenglish5
1122And they possessed all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
447And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
95and they prepare the passover in the first [month], on the fourteenth day of the month, between the evenings, in the wilderness of Sinai; according to all that Jehovah hath commanded Moses, so have the sons of Israel done.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4325and they prepare the present until the coming of Joseph at noon, for they have heard that there they do eat bread.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
396And they prepare the shoham stones, set, embroidered [with] gold, opened with openings of a signet, by the names of the sons of Israel;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4325And they prepared their gifts, until Joseph came at noon, for they heard that he was going to dine there.
LeviticusKing James Versionenglish5
913And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1444And they presume to go up unto the top of the mountain, and the ark of the covenant of Jehovah and Moses have not departed out of the midst of the camp.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
153And they proceed before the ascent of Acrabin, and go out round Sena, and go up from the south to Cades Barne; and go out to Asoron, and proceed up to Sarada, and go out by the way that is west of Cades.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1327And they proceeded and came to Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Pharan Cades; and they brought word to them and to all the congregation, and they showed the fruit of the land:
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1949And they proceeded to take possession of the land according to their borders, and the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Naue amongst them,
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
213And they provoked the Lord, and forsook him, and served Baal and the Astartes.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
816And they pursued after the children of Israel, and they themselves went to a distance from the city.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4332And they put a meal ready for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who were with him by themselves; because the Egyptians may not take food with the Hebrews, for that would make them unclean.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1016And they put away the foreign gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.
JudgesDarby Translationenglish3
1016And they put away the strange gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.
JudgesKing James Versionenglish5
1016And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1016And they put away the strange gods from the midst of them, and served the Lord only, and his soul was pained for the trouble of Israel.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1111And they put every person in it to death without mercy, giving every living thing up to the curse, and burning Hazor.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
621And they put everything in the town to the curse; men and women, young and old, ox and sheep and ass, they put to death without mercy.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3617And they put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of the first group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the second group,
NumbersDarby Translationenglish3
1534And they put him in custody, for it was not declared what should be done to him.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1534And they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.
NumbersKing James Versionenglish5
1534And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2412And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of Jehovah.
LeviticusKing James Versionenglish5
2412And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2412And they put him in ward, to judge him by the command of the Lord.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1534And they put him into prison, not knowing what they should do with him.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2412And they put him into prison, till they might know what the Lord would command.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
29And they put his body in the earth in the land of his heritage in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim to the north of Mount Gaash.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2430And they put his body in the earth in the land of his heritage in Timnath-serah, in the hill-country of Ephraim, to the north of Mount Gaash.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
374And they put it on four posts of incorruptible wood overlaid with gold; and their chapiters were gold, and their four sockets were silver.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3640And they put it on the border of blue, so that it should be on the mitre above, as the Lord commanded Moses.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3931and they put on it a ribbon of blue, to put [it] on the mitre above, as Jehovah hath commanded Moses.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
920and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar.
LeviticusKing James Versionenglish5
920And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
920and they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3625and they put the golden wreaths on the rings on both sides of the oracle, and the two wreaths into the two couplings.
LeviticusDarby Translationenglish3
920and they put the pieces of fat on the breast-pieces, and he burned the pieces of fat on the altar;
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3624And they put the two golden rings on both the upper corners of the oracle;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3917and they put the two thick bands of gold on the two rings on the ends of the breastplate;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3917And they put the two twisted chains on the two rings at the ends of the priest's bag;
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3917And they put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
ExodusKing James Versionenglish5
3917And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
ExodusDarby Translationenglish3
3917And they put the two wreathen [cords] of gold in the two rings on the ends of the breastplate;
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3626And they put them on the two circlets, and they put them on the shoulders of the ephod opposite each other in front.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
814And they put them together in masses, and a bad smell went up from the land.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3611And they put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group, and in the same way on the outside curtain of the second group.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1831And they put up for themselves the image which Micah had made, and it was there all the time that the house of God was in Shiloh.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
726and they raise up over him a great heap of stones unto this day, and Jehovah turneth back from the heat of His anger, therefore hath [one] called the name of that place 'Valley of Achor' till this day.
JoshuaKing James Versionenglish5
726And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, unto this day.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
726And they raised over him a great heap of stones, unto this day; and Jehovah turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, unto this day.
JoshuaDarby Translationenglish3
726And they raised over him a great heap of stones, [which is there] to this day. And Jehovah turned from the fierceness of his anger. Therefore the name of that place was called, The Valley of Achor, to this day.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
363And they received from Moses all the offerings, which the children of Israel brought for all the works of the sanctuary to do them; and they continued to receive the gifts brought, from those who brought them in the morning.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
363and they received of Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, wherewith to make it. And they brought yet unto him freewill-offerings every morning.
ExodusKing James Versionenglish5
363And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1327And they recount to him, and say, 'We came in unto the land whither thou hast sent us, and also it [is] flowing with milk and honey - and this [is] its fruit;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1328And they related and said: We came into the land to which thou sentest us, which in very deed floweth with milk and honey as may be known by these fruits:
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
834And they remembered not the Lord their God, who delivered them out of the hands of all their enemies round about:
NumbersDarby Translationenglish3
3335And they removed from Abronah, and encamped at Ezion-geber.
NumbersDarby Translationenglish3
3347And they removed from Almon-Diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
NumbersKing James Versionenglish5
3347And they removed from Almon-diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
NumbersDarby Translationenglish3
3314And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
NumbersKing James Versionenglish5
3314And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
NumbersDarby Translationenglish3
338And they removed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
NumbersDarby Translationenglish3
3332And they removed from Bene-Jaakan, and encamped at Hor-hagidgad.
NumbersKing James Versionenglish5
3332And they removed from Bene-jaakan, and encamped at Hor-hagidgad.
NumbersDarby Translationenglish3
3346And they removed from Dibon-Gad, and encamped in Almon-Diblathaim.
NumbersKing James Versionenglish5
3346And they removed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
NumbersDarby Translationenglish3
3313And they removed from Dophkah, and encamped in Alush.
NumbersDarby Translationenglish3
3310And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
NumbersKing James Versionenglish5
3310And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
NumbersKing James Versionenglish5
337And they removed from Etham, and turned again unto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they pitched before Migdol.
NumbersDarby Translationenglish3
337And they removed from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which is opposite Baal-Zephon, and encamped before Migdol.
NumbersKing James Versionenglish5
3336And they removed from Ezion-gaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
NumbersDarby Translationenglish3
3336And they removed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
NumbersDarby Translationenglish3
3325And they removed from Haradah, and encamped in Makheloth.
NumbersKing James Versionenglish5
3325And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.
NumbersDarby Translationenglish3
3330And they removed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
NumbersDarby Translationenglish3
3318And they removed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
NumbersDarby Translationenglish3
3333And they removed from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah.
NumbersDarby Translationenglish3
3345And they removed from Ijim, and encamped in Dibon-Gad.
NumbersDarby Translationenglish3
3334And they removed from Jotbathah, and encamped at Abronah.
NumbersKing James Versionenglish5
3334And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
NumbersDarby Translationenglish3
3337And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the border of the land of Edom.
NumbersKing James Versionenglish5
3337And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
NumbersDarby Translationenglish3
2022And they removed from Kadesh; and the children of Israel, the whole assembly, came to mount Hor.
NumbersDarby Translationenglish3
3323And they removed from Kehelathah, and encamped in mount Shapher.
NumbersDarby Translationenglish3
3317And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
NumbersDarby Translationenglish3
3321And they removed from Libnah, and encamped at Rissah.
NumbersKing James Versionenglish5
3321And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.
NumbersDarby Translationenglish3
3326And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
NumbersKing James Versionenglish5
3326And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
NumbersDarby Translationenglish3
339And they removed from Marah, and came to Elim; and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm-trees, and they encamped there.
NumbersKing James Versionenglish5
339And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
NumbersDarby Translationenglish3
3329And they removed from Mithcah, and encamped in Hashmonah.
NumbersDarby Translationenglish3
3331And they removed from Moseroth, and encamped in Bene-Jaakan.
NumbersDarby Translationenglish3
3341And they removed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.
NumbersDarby Translationenglish3
3324And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
NumbersKing James Versionenglish5
3324And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
NumbersDarby Translationenglish3
2111And they removed from Oboth, and encamped at Ijim-Abarim, in the wilderness that is before Moab, toward the sun-rising.
NumbersDarby Translationenglish3
3344And they removed from Oboth, and encamped in Ijim-Abarim, in the border of Moab.
NumbersDarby Translationenglish3
3343And they removed from Punon, and encamped in Oboth.
NumbersDarby Translationenglish3
3315And they removed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
NumbersDarby Translationenglish3
3320And they removed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.
NumbersDarby Translationenglish3
3322And they removed from Rissah, and encamped in Kehelathah.
NumbersDarby Translationenglish3
3319And they removed from Rithmah, and encamped at Rimmon-perez.
NumbersDarby Translationenglish3
336And they removed from Succoth and encamped in Etham, which is at the end of the wilderness.
NumbersDarby Translationenglish3
3327And they removed from Tahath, and encamped at Terah.
NumbersKing James Versionenglish5
3328And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.
NumbersDarby Translationenglish3
3328And they removed from Terah, and encamped in Mithcah.
NumbersKing James Versionenglish5
3316And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibroth-hattaavah.
NumbersDarby Translationenglish3
3348And they removed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan of Jericho.
NumbersDarby Translationenglish3
3311And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
NumbersKing James Versionenglish5
3311And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
NumbersDarby Translationenglish3
3312And they removed from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
NumbersDarby Translationenglish3
3316And they removed from the wilderness of Sinai, and encamped at Kibroth-hattaavah.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3323And they removed from thence and camped in the mountain Sepher.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3312And they removed from thence, and came to Daphca.
NumbersDarby Translationenglish3
3342And they removed from Zalmonah, and encamped in Punon.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4413and they rend their garments, and each ladeth his ass, and they turn back to the city.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1328and they reported to him, and said, We came into the land into which you sent us, a land flowing with milk and honey; and this is the fruit of it.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4526And they reported to him, saying, Your son Joseph is living, and he is ruler over all the land of Egypt; and Jacob was amazed, for he did not believe them.
NumbersKing James Versionenglish5
1325And they returned from searching of the land after forty days.
NumbersDarby Translationenglish3
1325And they returned from searching out the land after forty days.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1325And they returned from spying out the land at the end of forty days.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1326And they returned from thence, having surveyed the land, after forty days.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
73And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up, but let about two or three thousand men go up and take the city by siege: carry not up there the whole people, for the enemy are few.
JoshuaDarby Translationenglish3
73And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither, for they are few.
JoshuaKing James Versionenglish5
73And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
73And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither; for they are but few.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
188And they returned to their brethren in Saraa and Esthaol, who asked them what they had done? to whom they answered:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
147And they returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazazon-tamar.
GenesisDarby Translationenglish3
147And they returned, and came to En-mishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites that dwelt at Hazazon-Tamar.
GenesisKing James Versionenglish5
147And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
147And they returned, and came to the fountain of Misphat, the same is Cades: and they smote all the country of the Amalecites, and the Amorrhean that dwelt in Asasonthamar.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2018And they rise and go up to Beth-El, and ask of God, and the sons of Israel say, 'Who doth go up for us at the commencement to battle with the sons of Benjamin?' and Jehovah saith, 'Judah - at the commencement.'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1440and they rise early in the morning, and go up unto the top of the mountain, saying, Here we [are], and we have come up unto the place which Jehovah hath spoken of, for we have sinned.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
326and they rise early on the morrow, and cause burnt-offerings to ascend, and bring nigh peace-offerings; and the people sit down to eat and to drink, and rise up to play.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
162and they rise up before Moses, with men of the sons of Israel, two hundred and fifty, princes of the company, called of the convention, men of name,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1440And they rose early in the morning and went up to the top of the mountain, saying, Behold, we that are here will go up to the place of which the Lord has spoken, because we have sinned.
GenesisDarby Translationenglish3
2631And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
NumbersDarby Translationenglish3
162and they rose up against Moses, with two hundred and fifty men of the children of Israel, princes of the assembly, summoned to the council, men of renown;
NumbersKing James Versionenglish5
162And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
162and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown;
GenesisKing James Versionenglish5
2631And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2631And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
NumbersKing James Versionenglish5
1440And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1440And they rose up early in the morning, and gat them up to the top of the mountain, saying, Lo, we are here, and will go up unto the place which Jehovah hath promised: for we have sinned.
NumbersDarby Translationenglish3
1440And they rose up early in the morning, and went up to the hill-top, saying, Here are we, and we will go up to the place of which Jehovah has spoken; for we have sinned.
ExodusKing James Versionenglish5
326And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
326And they rose up early on the morrow, and offered burnt-offerings, and brought peace-offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
ExodusDarby Translationenglish3
326And they rose up early on the morrow, and offered up burnt-offerings, and brought peace-offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to sport.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
177and they sacrifice not any more their sacrifices to goats after which they are going a-whoring; a statute age-during is this to them, to their generations.
GenesisDarby Translationenglish3
3719And they said one to another, Behold, there comes that dreamer!
GenesisKing James Versionenglish5
3719And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3719And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
GenesisDarby Translationenglish3
113And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn [them] thoroughly. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
113And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
113And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth.
GenesisKing James Versionenglish5
113And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
NumbersKing James Versionenglish5
144And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
144And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
NumbersDarby Translationenglish3
144And they said one to another, Let us make a captain, and let us return to Egypt.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
144And they said one to another, Let us make a ruler, and return into Egypt.
GenesisKing James Versionenglish5
4221And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4221And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
JudgesDarby Translationenglish3
629And they said one to another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
JudgesKing James Versionenglish5
629And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
629And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
144And they said one to another: Let us appoint a captain, and let us return into Egypt.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
629And they said one to another: Who hath done this? And when they inquired for the author of the fact, it was said: Gedeon the son of Joas did all this.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
217And they said to her: We shall be blameless of this oath, which thou hast made us swear:
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1819And they said to him, Be quiet; say nothing, and come with us and be our father and priest; is it better for you to be priest to one man's house or to be priest to a tribe and a family in Israel?
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1819And they said to him, Be silent, lay your hand upon your mouth, and come with us, and be to us a father and a priest: is it better for you to be the priest of the house of one man, or to be the priest of a tribe and house for a family of Israel?
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
185And they said to him, Enquire now of God, and we shall know whether our way will prosper, on which we are going.
JoshuaDarby Translationenglish3
99And they said to him, From a very far country are thy servants come, because of the name of Jehovah thy God; for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,
JudgesDarby Translationenglish3
1819And they said to him, Hold thy peace, lay thy hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest. Is it better for thee to be a priest for the house of one man, or to be priest for a tribe and a family in Israel?
JudgesDarby Translationenglish3
185And they said to him, Inquire, we pray thee, of God, that we may know whether our way on which we go shall be prosperous.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4526And they said to him, Joseph is living, and is ruler over all the land of Egypt. And at this word Jacob was quite overcome, for he had no faith in it.
GenesisDarby Translationenglish3
4210And they said to him, No, my lord; but to buy food are thy servants come.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4210And they said to him, Not so, my lord: your servants have come with money to get food.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
199And they said to him, Stand back there, you came in to sojourn, was it also to judge? Now then we would harm you more than them. And they pressed hard on the man, even Lot, and they drew near to break the door.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4725And they said to him, Truly you have kept us from death; may we have grace in your eyes, and we will be Pharaoh's servants.
JudgesDarby Translationenglish3
1512And they said to him, We are come down to bind thee, that we may give thee into the hand of the Philistines. And Samson said to them, Swear to me that ye will not fall on me yourselves.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1512And they said to him, We are come down to bind you to deliver you into the hand of the Philistines: and Sampson said to them, Swear to me that you will not fall upon me yourselves.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1512And they said to him, We are come to bind thee and to deliver thee into the hands of the Philistines. And Samson said to them: Swear to me, and promise me, that you will not kill me.
GenesisDarby Translationenglish3
408And they said to him, We have dreamt a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said to them, [Do] not interpretations [belong] to God? tell me [your dreams], I pray you.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
408And they said to him, We have seen a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said to them, Is not the interpretation of them through god? tell them than to me.
GenesisDarby Translationenglish3
189And they said to him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
189And they said to him, Where is Sarah your wife? And he said, She is in the tent.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
447And they said to him, Why does my lord say such words as these? far be it from your servants to do such a thing:
GenesisDarby Translationenglish3
447And they said to him, Why does my lord speak such words as these? Far be it from thy servants to do such a thing!
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
447And they said to him, Why does our lord speak according to these words? far be it from your servants to do according to this word.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
99And they said to him, Your servants have come from a very far country, because of the name of the Lord your God: for the story of his great name, and of all he did in Egypt has come to our ears,
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
116And they said to him: Come thou and be our prince, and fight against the children of Ammon.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1819And they said to him: Hold thy peace and put thy finger on thy mouth and come with us, that we may have thee for a father, and a priest. Whether is better for thee, to be a priest in the house of one man, or in a tribe and family in Israel?
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
116And they said to Jephthae, Come, and be our head, and we will fight with the sons of Ammon.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
116And they said to Jephthah, Come and be our chief so that we may make war against the children of Ammon.
JudgesDarby Translationenglish3
116And they said to Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight against the children of Ammon.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
630And they said to Joas: Bring out thy son hither, that he may die: because he hath destroyed the altar of Baal, and hath cut down his grove.
JoshuaDarby Translationenglish3
224And they said to Joshua, Of a surety Jehovah has given the whole land into our hands, and even all the inhabitants of the land faint because of us.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
224And they said to Joshua, The Lord has delivered all the land into our power, and all the inhabitants of that land tremble because of us.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
224And they said to Joshua, Truly, the Lord has given all the land into our hands; and all the people of the land have become like water because of us.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
98And they said to Joshua, We are your servants. Then Joshua said to them, Who are you and where do you come from?
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
98And they said to Joshua, We are your servants: and Joshua said to them, Whence are you, and whence have you come?
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1912And they said to Lot: Hast thou here any of thine? son in law, or sons, or daughters, all that are thine bring them out of this city:
ExodusDarby Translationenglish3
3223And they said to me, Make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him!
ExodusDarby Translationenglish3
1411And they said to Moses, Is it because there were no graves in Egypt, thou hast taken us away to die in the wilderness? why hast thou done this to us, that thou hast led us out of Egypt?
NumbersDarby Translationenglish3
3149and they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who were under our hand, and there is not one man of us lacking.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2019And they said to Moses, To your words we will give ear, but let not the voice of God come to our ears, for fear death may come on us.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1411And they said to Moses, Was there no resting-place for the dead in Egypt, that you have taken us away to come to our death in the waste land? why have you taken us out of Egypt?
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1411And they said to Moses: Perhaps there were no graves in Egypt, therefore thou hast brought us to die in the wilderness: why wouldst thou do this, to lead us out of Egypt?
NumbersBible in Basic Englishenglish1
144And they said to one another, Let us make a captain over us, and go back to Egypt.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4221And they said to one another, Truly, we did wrong to our brother, for we saw his grief of mind, and we did not give ear to his prayers; that is why this trouble has come on us.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
629And they said to one another, Who has done this thing? And after searching with care, they said, Gideon, the son of Joash, has done this thing.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
474And they said to Pharao, We are come to sojourn in the land, for there is no pasture for the flocks of your servants, for the famine has prevailed in the land of Chanaan; now then, we will dwell in the land of Gesem. And Pharao said to Joseph, Let them dwell in the land of Gesem; and if you know that there are amongst them able men, make them overseers of my cattle. So Jacob and his sons came into Egypt, to Joseph; and Pharao, king of Egypt, heard of it.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
119And they said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are strong, and the birth takes place before we come to them.
GenesisDarby Translationenglish3
474And they said to Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for the sheep that thy servants have, for the famine is grievous in the land of Canaan; and now, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
474And they said to Pharaoh, We have come to make a living in this land, because we have no grass for our flocks in the land of Canaan; so now let your servants make a place for themselves in the land of Goshen.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
2120And they said to the men of Benjamin, Go into the vine-gardens, waiting there secretly,
ExodusDarby Translationenglish3
521And they said to them, Jehovah look upon you and judge, that ye have made our odour to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen, putting a sword into their hand to kill us!
ExodusBible in Basic Englishenglish1
521And they said to them, May the Lord take note of you and be your judge; for you have given Pharaoh and his servants a bad opinion of us, putting a sword in their hands for our destruction.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
521And they said to them, The Lord look upon you and judge you, for you have made our savour abominable before Pharao, and before his servants, to put a sword into his hands to kill us.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
521And they said to them: The Lord see and judge, because you have made our savour to stink before Pharao and his servants, and you have given him a sword to kill us.
JudgesKing James Versionenglish5
185And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
185And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
99And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of Jehovah thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,
JoshuaKing James Versionenglish5
99And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,
JudgesKing James Versionenglish5
1819And they said unto him, Hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1819And they said unto him, Hold thy peace, lay thy hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be priest unto the house of one man, or to be priest unto a tribe and a family in Israel?
GenesisKing James Versionenglish5
4210And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4210And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
JudgesKing James Versionenglish5
1512And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1512And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
GenesisKing James Versionenglish5
408And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
408And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is none that can interpret it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell it me, I pray you.
GenesisKing James Versionenglish5
189And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
189And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
GenesisKing James Versionenglish5
447And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
447And they said unto him, Wherefore speaketh my lord such words as these? Far be it from thy servants that they should do such a thing.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
116and they said unto Jephthah, Come and be our chief, that we may fight with the children of Ammon.
JudgesKing James Versionenglish5
116And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
224And they said unto Joshua, Truly Jehovah hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.
JoshuaKing James Versionenglish5
224And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
JoshuaDarby Translationenglish3
98And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said to them, Who are ye? and from whence come ye?
JoshuaKing James Versionenglish5
98And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
98And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1411And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?
ExodusKing James Versionenglish5
1411And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
ExodusKing James Versionenglish5
2019And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2019And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3149and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacketh not one man of us.
NumbersKing James Versionenglish5
3149And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
474And they said unto Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for thy servants' flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
67And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Jehovah.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
521and they said unto them, Jehovah look upon you, and judge: because ye have made our savor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.
ExodusKing James Versionenglish5
521And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.
GenesisKing James Versionenglish5
3414And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
ExodusBible in Basic Englishenglish1
219And they said, An Egyptian came to our help against the keepers of sheep and got water for us and gave it to the flock.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
219And they said, An Egyptian delivered us from the shepherds, and drew water for us and watered our sheep.
ExodusKing James Versionenglish5
219And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.
ExodusDarby Translationenglish3
219And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew [water] abundantly for us, and watered the flock.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
219And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
189And they said, Arise, and let us go up against them, for we have seen the land, and, behold, it is very good, yet you are still: delay not to go, an to enter in to possess the land.
JudgesDarby Translationenglish3
189And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good; and ye are still! Be not slothful to go, to enter to take possession of the land.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
189And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land.
JudgesKing James Versionenglish5
189And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.
GenesisDarby Translationenglish3
199And they said, Back there! And they said [again], This one came to sojourn, and he must be a judge? Now we will deal worse with thee than with them. And they pressed hard on the man- on Lot; and drew near to break the door.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2119And they said, Behold! now there is a feast of the Lord from year to year in Selom, which is on the north of Baethel, eastward on the way that goes up from Baethel to Sychem, and from the south of Lebona.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2119And they said, Behold, there is a feast of Jehovah from year to year in Shiloh, which is on the north of Beth-el, on the east side of the highway that goeth up from Beth-el to Shechem, and on the south of Lebonah.
JudgesDarby Translationenglish3
2119And they said, Behold, there is a feast of Jehovah from year to year in Shiloh, which is on the north side of Bethel, toward the sun-rising of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah.
GenesisDarby Translationenglish3
114And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which [may reach] to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
114And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
114And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
114And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
199And they said, Give way there. This one man, they said, came here from a strange country, and will he now be our judge? now we will do worse to you than to them; and pushing violently against Lot, they came near to get the door broken in.
GenesisKing James Versionenglish5
114And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
NumbersDarby Translationenglish3
122And they said, Has Jehovah indeed spoken only to Moses? has he not spoken also to us? And Jehovah heard it.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
122And they said, Has the Lord spoken to Moses only? has he not also spoken to us? and the Lord heard it.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
122And they said, Hath Jehovah indeed spoken only with Moses? hath he not spoken also with us? And Jehovah heard it.
NumbersKing James Versionenglish5
122And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard it.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
122And they said, Have the words of the Lord been given to Moses only? have they not come to us? And the Lord took note of it.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
2117And they said, How is the rest of Benjamin to be given offspring so that one tribe of Israel may not be put out of existence,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
325And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan.
NumbersDarby Translationenglish3
325and they said, If we have found favour in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession: bring us not over the Jordan.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
325And they said, If we have found grace in your sight, let this land be given to your servants for a possession, and do not cause us to pass over Jordan.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3414And they said, It is not possible for us to give our sister to one who is without circumcision, for that would be a cause of shame to us:
NumbersDarby Translationenglish3
362and they said, Jehovah commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel; and my lord was commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
362and they said, Jehovah commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2457And they said, Let us call the damsel, and enquire at her mouth.
GenesisDarby Translationenglish3
2457And they said, Let us call the maiden and inquire at her mouth.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3431And they said, Nay, but shall they treat our sister as an harlot?
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1513And they said, No; we will take you and give you up into their hands, but truly we will not put you to death. So knotting two new cords round him they took him up from the rock.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
213And they said, O Jehovah, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?
JudgesBible in Basic Englishenglish1
213And they said, O Lord, the God of Israel, why has this fate come on Israel, that today one tribe has been cut off from Israel?
JudgesBible in Basic Englishenglish1
2119And they said, See, every year there is a feast of the Lord in Shiloh, which is to the north of Beth-el, on the east side of the highway which goes up from Beth-el to Shechem, and on the south of Lebonah.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3431And they said, Should he deal with our sister as with a harlot?
GenesisKing James Versionenglish5
3431And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
GenesisDarby Translationenglish3
3431And they said, Should people deal with our sister as with a harlot?
GenesisKing James Versionenglish5
199And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
199And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and drew near to break the door.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
53And they said, The God of the Hebrews has come to us: let us then go three days' journey into the waste land to make an offering to the Lord our God, so that he may not send death on us by disease or the sword.
ExodusDarby Translationenglish3
53And they said, The God of the Hebrews has met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God; lest he fall upon us with pestilence or with sword.
ExodusKing James Versionenglish5
53And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
53And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, and sacrifice unto Jehovah our God, lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
NumbersKing James Versionenglish5
362And they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
362and they said, The Lord commanded our lord to render the land of inheritance by lot to the children of Israel; and the Lord appointed our lord to give the inheritance of Salpaad our brother to his daughters.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
437And they said, The man asked straitly concerning ourselves, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we in any wise know that he would say, Bring your brother down?
GenesisKing James Versionenglish5
437And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
GenesisDarby Translationenglish3
437And they said, The man asked very closely after us, and after our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? And we told him according to the tenor of these words. Could we at all know that he would say, Bring your brother down?
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
437And they said, The man closely questioned us about our family also, saying, Does your father yet live, and have you a brother? and we answered him according to this question: did we know that he would say to us, Bring your brother?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
437And they said, The man put a number of questions to us about ourselves and our family, saying, Is your father still living? have you another brother? And we had to give him answers; how were we to have any idea that he would say, Come back with your brother?
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1716And they said, The mount of Ephraim does not please us, and the Chananite dwelling in it in Baethsan, and in its villages, and in the valley of Jezrael, has choice cavalry and iron.
JudgesDarby Translationenglish3
2117And they said, There must be a possession for those of Benjamin that have escaped, that a tribe be not blotted out of Israel.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2117And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.
JudgesKing James Versionenglish5
2117And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2117And they said, There must be an inheritance of them that are escaped of Benjamin; and so a tribe shall not be destroyed out of Israel.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4725And they said, Thou hast saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
GenesisKing James Versionenglish5
4725And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
GenesisDarby Translationenglish3
4725And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4328And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.
GenesisDarby Translationenglish3
4328And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And they bowed, and made obeisance.
GenesisKing James Versionenglish5
4213And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
GenesisDarby Translationenglish3
4213And they said, Thy servants were twelve brethren, sons of one man, in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
189And they said, Up! and let us go against Laish; for we have seen the land, and it is very good: why are you doing nothing? Do not be slow to go in and take the land for your heritage.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
298And they said, We are not able to do so till all the flocks have come together and the stone has been rolled away from the mouth of the water-hole; then we will get water for the sheep.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1327And they said, We came to the land where you sent us, and truly it is flowing with milk and honey: and here is some of the produce of it.
GenesisDarby Translationenglish3
298And they said, We cannot until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the mouth of the well, and we water the sheep.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
298And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.
GenesisKing James Versionenglish5
298And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2628And they said, We have surely seen that the Lord was with you, and we said, Let there be an oath between us and you, and we will make a covenant with you,
GenesisDarby Translationenglish3
2628And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us- between us and thee, and let us make a covenant with thee,
GenesisKing James Versionenglish5
2628And they said, We saw certainly that the Lord was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2628And they said, We saw clearly that the Lord was with you: so we said, Let there be an oath between us and you, and let us make an agreement with you;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2628And they said, We saw plainly that Jehovah was with thee: and we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee,
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
298And they said, We shall not be able, until all the shepherds be gathered together, and they shall roll away the stone from the mouth of the well, then we will water the flocks.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4213And they said, We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
GenesisKing James Versionenglish5
2457And they said, We will call the damsel, and enquire at her mouth.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2457And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
825And they said, We will certainly give them: and he opened his garment, and each man cast therein an earring of his spoils.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2457And they said, We will send for the girl, and let her make the decision.
JudgesDarby Translationenglish3
825And they said, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and cast therein every man the earrings of his booty.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4213And they said, We your servants are twelve brethren, in the land of Chanaan; and, behold, the youngest is with our father today, but the other one is not.
JudgesDarby Translationenglish3
218And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpah to Jehovah? And behold, there came none to the camp from Jabesh-Gilead, to the congregation;
JudgesKing James Versionenglish5
218And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
218And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up unto Jehovah to Mizpah? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
218And they said, What one man is there of the tribes of Israel, who went not up to the Lord to Massephath? and, behold, no man came to the camp from Jabis Galaad to the assembly.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
218And they said, Which one of the tribes of Israel did not come up to Mizpah to the Lord? And it was seen that no one had come from Jabesh-gilead to the meeting.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
325And they said, With your approval, let this land be given to your servants as their heritage: do not take us over Jordan.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4725And they said, You have saved us; we have found favour before our lord, and we will be servants to Pharao.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4328And they said, Your servant our father is well; he is yet alive. And he said, Blessed be that man by God; - and they bowed, and did him reverence.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4328And they said, Your servant, our father, is well, he is still living. And they went down on their faces before him.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
99And they said, Your servants are come from a very far country in the name of the Lord your God: for we have heard his name, and all that he did in Egypt,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
114And they said: Come, let us make a city and a tower, the top whereof may reach to heaven: and let us make our name famous before we be scattered abroad into all lands.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
121And they said: Hath the Lord spoken by Moses only? hath he not also spoken to us in like manner? And when the Lord heard this,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2457And they said: Let us call the maid, and ask her will.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
53And they said: The God of the Hebrews hath called us, to go three days' journey into the wilderness and to sacrifice to the Lord our God: lest a pestilence or the sword fall upon us.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
207And they sanctify Kedesh in Galilee, in the hill-country of Naphtali, and Shechem in the hill-country of Ephraim, and Kirjath-Arba (it [is] Hebron), in the hill-country of Judah;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4333And they sat before him, the first-born according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one with another.
GenesisKing James Versionenglish5
4333And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another.
GenesisDarby Translationenglish3
4333And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth; and the men marvelled one at another.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4333And they sat before him, the firstborn according to his seniority, and the younger according to his youth; and the men looked with amazement every one at his brother.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3725And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
GenesisKing James Versionenglish5
3725And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3725And they sat down to eat bread; and having lifted up their eyes they []saw, and behold, Ismaelitish travellers came from Galaad, and their camels were heavily loaded with spices, and resin, and myrrh; and they went to bring them to Egypt.
GenesisDarby Translationenglish3
3725And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum- going to carry [it] down to Egypt.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
196And they sat down together, and ate and drank. And the father of the young woman said to his son in law: I beseech thee to stay here today, and let us make merry together.
JudgesDarby Translationenglish3
196And they sat down, and ate and drank, both of them together. And the damsel's father said to the man, Be content, I pray thee, and pass the night, and let thy heart be glad.
JudgesKing James Versionenglish5
196And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the damsel's father had said unto the man, Be content, I pray thee, and tarry all night, and let thine heart be merry.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3718And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3435And they saw that the face of Moses when he came out was horned, but he covered his face again, if at any time he spoke to them.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1431And they saw the Egyptians dead upon the sea shore, and the mighty hand that the Lord had used against them: and the people feared the Lord, and they believed the Lord, and Moses his servant.
ExodusKing James Versionenglish5
2410And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2410And they saw the God of Israel: and under his feet as it were a work of sapphire stone, and as the heaven, when clear.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2410And they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were a paved work of sapphire stone, and as it were the very heaven for clearness.
ExodusDarby Translationenglish3
2410and they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were work of transparent sapphire, and as it were the form of heaven for clearness.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2410And they saw the God of Israel; and under his feet there was, as it seemed, a jewelled floor, clear as the heavens.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2410And they saw the place where the God of Israel stood; and under his feet was as it were a work of sapphire slabs, and as it were the appearance of the firmament of heaven in its purity.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
113and they say each one to his neighbour, 'Give help, let us make bricks, and burn [them] thoroughly:' and the brick is to them for stone, and the bitumen hath been to them for mortar.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
629And they say one to another, 'Who hath done this thing?' and they inquire and seek, and they say, 'Gideon son of Joash hath done this thing.'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
144And they say one unto another, 'Let us appoint a head, and turn back to Egypt.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3719And they say one unto another, 'Lo, this man of the dreams cometh;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4221And they say one unto another, 'Verily we [are] guilty concerning our brother, because we saw the distress of his soul, in his making supplication unto us, and we did not hearken: therefore hath this distress come upon us.'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
185And they say to him, 'Ask, we pray thee, at God, and we know whether our way is prosperous on which we are going.'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1819and they say to him, 'Keep silent, lay thy hand on thy mouth, and go with us, and be to us for a father and for a priest: is it better thy being a priest to the house of one man, or thy being priest to a tribe and to a family in Israel?'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1512And they say to him, 'To bind thee we have come down - to give thee into the hand of the Philistines.' And Samson saith to them, 'Swear to me, lest ye fall upon me yourselves.'
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
53And they say to him, The God of the Hebrews has called us to him: we will go therefore a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God, lest at any time death or slaughter happen to us.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3223and they say to me, Make for us gods, who go before us, for this Moses - the man who brought us up out of the land of Egypt - we have not known what hath happened to him;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
99And they say unto him, 'From a land very far off have thy servants come, for the name of Jehovah thy God, for we have heard His fame, and all that He hath done in Egypt,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4210And they say unto him, 'No, my lord, but thy servants have come to buy food;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
189And they say unto him, 'Where [is] Sarah thy wife?' and he saith, 'Lo -- in the tent;'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
447and they say unto him, 'Why doth my lord speak according to these words? far be it from thy servants to do according to this word;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
408And they say unto him, A dream we have dreamed, and there is no interpreter of it;' and Joseph saith unto them, Are not interpretations with God? recount, I pray you, to me.'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
116and they say unto Jephthah, 'Come, and thou hast been to us for captain, and we fight against the Bene-Ammon.'
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
224and they say unto Joshua, 'Surely Jehovah hath given into our hand all the land; and also, all the inhabitants of the land have melted at our presence.'
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
98and they say unto Joshua, 'Thy servants we [are].' And Joshua saith unto them, 'Who [are] ye? and whence come ye?'
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1411And they say unto Moses, 'Because there are no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in a wilderness? what is this thou hast done to us - to bring us out from Egypt?
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3149and they say unto Moses, Thy servants have taken up the sum of the men of war who [are] with us, and not a man of us hath been missed;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
474and they say unto Pharaoh, 'To sojourn in the land we have come, for there is no pasture for the flock which thy servants have, for grievous [is] the famine in the land of Canaan; and now, let thy servants, we pray thee, dwell in the land of Goshen.'
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
219and they say, 'A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2117And they say, 'A possession of an escaped party [is] to Benjamin, and a tribe is not blotted out from Israel;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
199And they say, 'Come nigh hither;' they say also, 'This one hath come in to sojourn, and he certainly judgeth! now, we do evil to thee more than [to] them;' and they press against the man, against Lot greatly, and come nigh to break the door.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
114And they say, 'Give help, let us build for ourselves a city and tower, and its head in the heavens, and make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of all the earth.'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
325And they say, 'If we have found grace in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession; cause us not to pass over the Jordan.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2457and they say, 'Let us call for the young person, and ask at her mouth;'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2119And they say, 'Lo, a festival of Jehovah [is] in Shiloh, from time to time, which [is] on the north of Beth-El, at the rising of the sun, by the highway which is going up from Beth-El to Shechem, and on the south of Lebonah.'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
189And they say, 'Rise, and we go up against them, for we have seen the land, and lo, very good; and ye are keeping silent! be not slothful to go - to enter to possess the land.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
53And they say, 'The God of the Hebrews hath met with us, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God, lest He meet us with pestilence or with sword.'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
437and they say, 'The man asked diligently concerning us, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? and we declare to him according to the tenor of these things; do we certainly know that he will say, Bring down your brother?'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4725And they say, 'Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4328and they say, 'Thy servant our father [is] well, he is yet alive;' and they bow, and do obeisance.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4213and they say, 'Thy servants [are] twelve brethren; we [are] sons of one man in the land of Canaan, and lo, the young one [is] with our father to-day, and the one is not.'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
298And they say, 'We are not able, till that all the droves be gathered together, and they have rolled away the stone from the mouth of the well, and we have watered the flock.'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
825And they say, 'We certainly give;' and they spread out the garment, and cast thither each the ring of his prey;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2628And they say, 'We have certainly seen that Jehovah hath been with thee, and we say, 'Let there be, we pray thee, an oath between us, between us and thee, and let us make a covenant with thee;
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
218And they say, 'Who is [that] one out of the tribes of Israel who hath not come up unto Jehovah to Mizpeh?' and lo, none hath come in unto the camp from Jabesh-Gilead - unto the assembly.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3431And they say, As a harlot doth he make our sister?'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
122and they say, Only by Moses hath Jehovah spoken? also by us hath he not spoken?' and Jehovah heareth.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3718And they see him from afar, even before he draweth near unto them, and they conspire against him to put him to death.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2410and they see the God of Israel, and under His feet [is] as the white work of the sapphire, and as the substance of the heavens for purity;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2459And they send away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
5016And they sent a message to him, saying: Thy father commanded us before he died,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
5016And they sent a message unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
GenesisDarby Translationenglish3
5016And they sent a messenger to Joseph, saying, Thy father commanded before he died, saying,
GenesisKing James Versionenglish5
5016And they sent a messenger unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
GenesisDarby Translationenglish3
2459And they sent away Rebecca their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
GenesisKing James Versionenglish5
2459And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2459And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2458And they sent for Rebekah and said to her, Are you ready to go with this man? And she said, I am ready.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2012And they sent messengers to all the tribe of Benjamin to say to them: Why hath so great an abomination been found among you?
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2113And they sent messengers to the children of Benjamin, that were in the rock Remmon, and commanded them to receive them in peace.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3732and they sent the coat of many colors, and they brought it to their father, and said, This have we found: know now whether it is thy son's coat or not.
GenesisKing James Versionenglish5
3732And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3732And they sent the coat of many colours; and they brought it to their father, and said, This have we found; know if it be your son's coat or no. And he recognised it, and said, It is my son's coat, an evil wild beast has devoured him; a wild beast has carried off Joseph.
GenesisDarby Translationenglish3
3732and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whether it is thy son's vest or not.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
27And they served the Lord all his days, and the days of the ancients, that lived a long time after him, and who knew all the works of the Lord, which he had done for Israel.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
925And they set an ambush against him on the top of the mountains: and while they waited for his coming, they committed robberies, taking spoils of all that passed by: and it was told Abimelech.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
207And they set apart Kedesh in Galilee in the hill-country of Naphtali, and Shechem in the hill-country of Ephraim, and Kiriath-arba (the same is Hebron) in the hill-country of Judah.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
161And they set forward from Elim, and all the multitude of the children of Israel came into the desert of Sin, which is between Elim and Sinai: the fifteenth day of the second month, after they came out of the land of Egypt.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1033And they set forward from the mount of Jehovah three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them three days' journey, to seek out a resting-place for them.
NumbersDarby Translationenglish3
1033And they set forward from the mountain of Jehovah [and went] three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them in the three days' journey, to search out a resting-place for them.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3910And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;
ExodusKing James Versionenglish5
3910And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
ExodusDarby Translationenglish3
3910And they set in it four rows of stones: [one] row, a sardoin, a topaz, and an emerald - the first row;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4332And they set on bread for him alone, and for them by themselves, and for the Egyptians feasting with him by themselves, for the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for it is an abomination to the Egyptians.
GenesisDarby Translationenglish3
4332And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4332And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, that did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.
GenesisKing James Versionenglish5
4332And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
111And they set over it princes of tribute, so as to afflict it with their burdens, and it buildeth store-cities for Pharaoh, Pithom and Raamses;
ExodusDarby Translationenglish3
111And they set over them service-masters to oppress them with their burdens. And they built store-cities for Pharaoh, Pithom and Rameses.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
920and they set the fat on the breasts, and he maketh perfume with the fat on the altar;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
813and they set the people, all the camp which [is] on the north of the city, and its rear on the west of the city, and Joshua goeth on that night into the midst of the valley.
JudgesKing James Versionenglish5
1831And they set them up Micah's graven image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
317And they set themselves in array against Madian, as the Lord commanded Moses; and they killed every male.
JudgesDarby Translationenglish3
1831And they set up for themselves Micah's graven image, which he had made, all the time that the house of God was in Shiloh.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1831And they set up for themselves the graven image which Michaias made, all the days that the house of God was in Selom; and it was so in those days that there was no king in Israel.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
726And they set up over him a great heap of stones; and the Lord ceased from his fierce anger. Therefore he called the place Emecachor until this day.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1830And they set up to themselves the graven idol, and Jonathan the son of Gersam the son of Moses, he and his sons were priests in the tribe of Dan, until the day of their captivity.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2219And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
217and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen it.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
217And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
217and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2925And they shall answer: Because they forsook the covenant of the Lord, which he made with their fathers, when he brought them out of the land of Egypt:
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
249And they shall be Aaron's and his sons', that they may eat them in the holy place: because it is most holy of the sacrifices of the Lord by a perpetual right.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2515And they shall be always in the rings, neither shall they at any time be drawn out of them.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1111and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2846And they shall be as signs and wonders on thee, and on thy seed for ever.
ExodusKing James Versionenglish5
2624And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2624And they shall be double beneath, and in like manner they shall be entire unto the top thereof unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
ExodusKing James Versionenglish5
2625And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
249And they shall be for Aaron and his sons, and they shall eat them in the holy place: for this is their most holy portion of the offerings made to the Lord, a perpetual statute.
ExodusDarby Translationenglish3
2928And they shall be for Aaron and his sons, as an everlasting statute, on the part of the children of Israel; for it is a heave-offering; and it shall be a heave-offering on the part of the children of Israel of the sacrifices of their peace-offerings, [as] their heave-offering to Jehovah.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2625And they shall be in all eight boards, and their silver sockets sixteen, reckoning two sockets for each board.
ExodusDarby Translationenglish3
2624and they shall be joined beneath, and together shall be united at the top thereof to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
184And they shall be joined to you, and shall keep the charges of the tabernacle of witness, in all the services of the tabernacle; and a stranger shall not approach to you.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2624And they shall be joined together from beneath unto the top, and one joint shall hold them all. The like joining shall be observed for the two boards also that are to be put in the corners.
NumbersKing James Versionenglish5
184And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
184And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the Tent: and a stranger shall not come nigh unto you.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2628And they shall be put along by the midst of the boards from one end to the other.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
826And they shall be the ministers of their brethren in the tabernacle of the covenant, to keep the things that are committed to their care, but not to do the works. Thus shalt thou order the Levites touching their charge.
NumbersKing James Versionenglish5
3512And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.
ExodusDarby Translationenglish3
2843And they shall be upon Aaron and his sons when they enter into the tent of meeting, or when they come near to the altar to serve in the sanctuary; that they may not bear iniquity and die - an everlasting statute for him and his seed after him.
ExodusKing James Versionenglish5
2843And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and his seed after him.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2843And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in unto the tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and unto his seed after him.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2846And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2846And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2846and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.
NumbersKing James Versionenglish5
425And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of the badgers' skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
432And they shall bear the pillars of the court round about, and there shall be their sockets, and they shall bear the pillars of the veil of the door of the court, and their sockets and their pins, and their cords, and all their furniture, and all their instruments of service: take you their number by name, and all the articles of the charge of the things borne by them.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
425And they shall bear the skins of the tabernacle, and the tabernacle of witness, and its veil, and the blue cover that was on it above, and the cover of the door of the tabernacle of witness.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2852And they shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fortified walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land; and they shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which Jehovah thy God hath given thee.
ExodusKing James Versionenglish5
2828And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2828And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be upon the skilfully woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
ExodusDarby Translationenglish3
2828And they shall bind the breastplate with its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
LeviticusDarby Translationenglish3
1445And they shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house, and shall carry them forth out of the city to an unclean place.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
214And they shall bring her into a rough and stony valley, that never was ploughed, nor sown: and there they shall strike off the head of the heifer:
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
33And they shall bring of the peace-offering a burnt sacrifice to the Lord, the fat covering the belly, and all the fat on the belly.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
195And they shall burn her to ashes before him; and her skin and her flesh and her blood, with her dung, shall be consumed.
LeviticusDarby Translationenglish3
1352And they shall burn the garment, or the warp or the woof, of wool or of linen, or anything of skin, wherein the sore is; for it is a corroding leprosy: it shall be burned with fire.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
35And they shall burn them upon the altar, for a holocaust, putting fire under the wood: for an oblation of most sweet savour to the Lord.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
421And they shall carry forth the calf whole without the camp, and they shall burn the calf as they burnt the former calf: it is the sin-offering of the congregation.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
412and they shall carry out the whole calf out of the camp into a clean place, where they pour out the ashes, and they shall consume it there on wood with fire: it shall be burnt on the ashes poured out.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
258And they shall cause him to be sent for forthwith, and shall ask him. If he answer: I will not take her to wife:
NumbersDarby Translationenglish3
413And they shall cleanse the altar of the ashes, and spread a purple cloth thereon;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2640And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me, and also that, because they walked contrary unto me,
LeviticusDarby Translationenglish3
2640And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, through their unfaithfulness wherein they were unfaithful to me, and also that they have walked contrary unto me,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2640And they shall confess their sins, and the sins of their fathers, that they have transgressed and neglected me, and that they have walked perversely before me,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
105And they shall cover the face of the earth, and you shall not be able to see the earth; and they shall devour all that is left of the abundance of the earth, which the hail has left you, and shall devour every tree that grows for you on the land.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
105and they shall cover the face of the earth, so that one shall not be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
ExodusKing James Versionenglish5
105And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
ExodusDarby Translationenglish3
105and they shall cover the face of the land, so that ye will not be able to see the land; and they shall eat the residue of that which is escaped, which ye have remaining from the hail, and shall eat every tree which ye have growing in the field;
ExodusWorld English Bibleenglish6
105and they shall cover the surface of the earth, so that one won't be able to see the earth. They shall eat the residue of that which has escaped, which remains to you from the hail, and shall eat every tree which grows for you out of the field.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1445And they shall destroy it forthwith, and shall cast the stones and timber thereof, and all the dust without the town into an unclean place.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
112And they shall divide it by its limbs, and its head and its fat, and the priests shall pile them up on the wood which is on the fire, on the altar.
JoshuaKing James Versionenglish5
185And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
JoshuaDarby Translationenglish3
185And they shall divide it into seven portions. Judah shall remain in their border on the south, and the house of Joseph shall remain in their border on the north;
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
185And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
112And they shall divide the joints, the head, and all that cleave to the liver: and shall lay them upon the wood, under which the fire is to be put:
ExodusKing James Versionenglish5
128And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
128And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.
ExodusDarby Translationenglish3
128And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter [herbs] shall they eat it.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
128And they shall eat the flesh in this night roast with fire, and they shall eat unleavened bread with bitter herbs.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
128And they shall eat the flesh that night roasted at the fire, and unleavened bread with wild lettuce.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2933And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
ExodusKing James Versionenglish5
2933And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2637And they shall every one fall upon their brethren as fleeing from wars, none of you shall dare to resist your enemies.
LeviticusKing James Versionenglish5
2637And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
ExodusDarby Translationenglish3
106and they shall fill thy houses, and the houses of all thy bondmen, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned and went out from Pharaoh.
ExodusKing James Versionenglish5
106And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
106And they shall fill thy houses, and the houses of thy servants, and of all the Egyptians: such a number as thy fathers have not seen, nor thy grandfathers, from the time they were first upon the earth, until this present day. And he turned himself away, and went forth from Pharao.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2219and they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2219and they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath caused an evil name to be spread abroad against a virgin in Israel. And she shall remain his wife: he may not put her away all his days.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
182And they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah is their inheritance, as he hath spoken unto them.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
182And they shall have no inheritance amongst their brethren; the Lord himself is his portion, as he said to him.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2821And they shall have the names of the children of Israel: with twelve names shall they be engraved, each stone with the name of one according to the twelve tribes.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
318And they shall hear thy voice: and thou shalt go in, thou and the ancients of Israel, to the king of Egypt, and thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews hath called us: we will go three days' journey into the wilderness, to sacrifice unto the Lord our God.
ExodusDarby Translationenglish3
318And they shall hearken to thy voice. And thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us; and now, let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
318And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us: and now let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God.
ExodusKing James Versionenglish5
318And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
627And they shall invoke my name upon the children of Israel, and I will bless them.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1822And they shall judge the people at all times, and the too burdensome matter they shall bring to you, but they shall judge the smaller cases; so they shall relieve you and help you.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
38And they shall keep all the furniture of the tabernacle of witness, and the charges of the children of Israel as to all the works of the tabernacle.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
38And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
NumbersKing James Versionenglish5
38And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
NumbersDarby Translationenglish3
38And they shall keep all the utensils of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
NumbersDarby Translationenglish3
37and they shall keep his charge, and the charge of the whole assembly, before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
NumbersKing James Versionenglish5
37And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
37And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
LeviticusDarby Translationenglish3
229And they shall keep my charge, lest they bear sin for it, and die by it, if they profane it: I am Jehovah who do hallow them.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
229And they shall keep my ordinances, that they do not bear iniquity because of them, and die because of them, if they shall profane them: I am the Lord God that sanctifies them.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
331And they shall keep the ark, and the table and the candlestick, the altars, and the vessels of the sanctuary, wherewith they minister, and the veil, and all the furniture of this kind.
NumbersKing James Versionenglish5
183And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
183And they shall keep thy charge, and the charge of all the Tent: only they shall not come nigh unto the vessels of the sanctuary and unto the altar, that they die not, neither they, nor ye.
NumbersDarby Translationenglish3
183And they shall keep thy charge, and the charge of the whole tent: only they shall not come near to the vessels of the sanctuary and to the altar, that they may not die, and you as well as they.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
183And they shall keep your charges, and the charges of the tabernacle; only they shall not approach the holy vessels and the altar, so both they and you shall not die.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
15And they shall kill the calf before the Lord; and the sons of Aaron the priests shall bring the blood, and they shall pour the blood round about on the altar, which is at the doors of the tabernacle of witness.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1413and they shall kill the lamb in the place where they kill the whole burnt offerings, and the sin-offerings, in the holy places; for it is a sin-offering: as the trespass-offering, it belongs to the priest, it is most holy.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2946And they shall know that I am Jehovah their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Jehovah their God.
ExodusDarby Translationenglish3
2946And they shall know that I am Jehovah their God, who have brought them forth out of the land of Egypt, to dwell in their midst: I am Jehovah their God.
ExodusKing James Versionenglish5
2946And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2946And they shall know that I am the Lord their God, who brought them forth out of the land of Egypt, to be called upon by them, and to be their God.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2946And they shall know that I am the Lord their God, who have brought them out of the land of Egypt, that I might abide among them, I the Lord their God.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
18And they shall lay the parts that are cut out in order thereupon, to wit, the head, and all things that cleave to the liver,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
318And they shall listen to your voice, and you and the elders of Israel shall go in to Pharao king of Egypt, and you shall say to him, The God of the Hebrews has called us; we will go then a journey of three days into the wilderness, that we may sacrifice to our God.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2510And they shall make an ark of acacia wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
ExodusDarby Translationenglish3
2510And they shall make an ark of acacia-wood; two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
ExodusKing James Versionenglish5
2510And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
258And they shall make me a sanctuary, and I will dwell in the midst of them:
ExodusDarby Translationenglish3
258And they shall make me a sanctuary, that I may dwell among them.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
286And they shall make the ephod of gold, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, embroidered with divers colours.
ExodusKing James Versionenglish5
286And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
286And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
286And they shall make the shoulder - piece of fine linen spun, the woven work of the embroiderer.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3035And they shall make with it perfumed incense, tempered with the are of a perfumer, a pure holy work.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
177And they shall no longer offer their sacrifices to vain gods after which they go a whoring; it shall be a perpetual statute to you for your generations.
LeviticusKing James Versionenglish5
177And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
LeviticusDarby Translationenglish3
177And they shall no more sacrifice their sacrifices unto demons, after whom they go a whoring. This shall be an everlasting statute unto them for their generations.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
177And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the he-goats, after which they play the harlot. This shall be a statute forever unto them throughout their generations.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
177And they shall no more sacrifice their victims to devils, with whom they have committed fornication. It shall be an ordinance for ever to them and to their posterity.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2333And they shall not dwell in your land, lest they cause you to sin against me; for if you should serve their gods, these will be an offence to you.
LeviticusDarby Translationenglish3
2215And they shall not profane the holy things of the children of Israel which they offer unto Jehovah,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2215And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to the Lord.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2215And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto Jehovah,
LeviticusKing James Versionenglish5
2215And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2215And they shall not profane the sanctified things of the children of Israel, which they offer to the Lord:
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
33And they shall offer of the sacrifice of peace offerings, for an oblation to the Lord, the fat that covereth the entrails, and all the fat that is within.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
39And they shall offer of the victim of peace offerings a sacrifice to the Lord: the fat and the whole rump,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
411And they shall put a blue cloth for a cover on the golden altar, and shall cover it with a blue skin cover, and put in its staves.
NumbersDarby Translationenglish3
410and they shall put it and all the utensils thereof within a covering of badgers' skin, and shall put it upon a pole.
NumbersKing James Versionenglish5
410And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
410and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
410And they shall put it, and all its vessels, into a blue skin cover; and they shall put it on bearers.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
627And they shall put my name upon the children of Israel, and I the Lord will bless them.
NumbersDarby Translationenglish3
627And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
NumbersKing James Versionenglish5
627And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
46And they shall put on it a cover, even a blue skin, and put on it above a garment all of blue, and shall put the staves through the rings.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
47And they shall put on the table set forth for show-bread a cloth all of purple, and the dishes, and the censers, and the cups, and the vessels with which one offers drink-offerings; and the continual loaves shall be upon it.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
48And they shall put upon it a scarlet cloth, and they shall cover it with a blue covering of skin, and they shall put the staves into it.
NumbersDarby Translationenglish3
414and they shall put upon it all the utensils thereof, wherewith they perform service about it: the firepans, the forks, and the shovels, and the bowls, - all the utensils of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skin, and put its staves [to it].
NumbersKing James Versionenglish5
414And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, even the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skins, and put to the staves of it.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
414and they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, the firepans, the flesh-hooks, and the shovels, and the basins, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of sealskin, and put in the staves thereof.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
414And they shall put upon it all the vessels with which they minister upon it, and the fire-pans, and the flesh hooks, and the cups, and the cover, and all the vessels of the altar; and they shall put on it a blue cover of skins, and shall put in its staves; and they shall take a purple cloth, and cover the laver and its foot, and they shall put it into a blue cover of skin, and put it on bars.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
182And they shall receive nothing else. of the possession of their brethren: for the Lord himself is their inheritance, as he hath said to them.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2319And they shall sacrifice one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs of a year old for a peace-offering, with the loaves of the first fruits.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2120and they shall say to the men of their city, This our son is disobedient and contentious, he hearkens not to our voice, he is a reveler and a drunkard.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2120And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2120and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2120and they shall say unto the elders of his city, This our son is unmanageable and rebellious, he hearkeneth not unto our voice; he is a profligate and a drunkard.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
253And they shall scourge him with forty stripes in number, they shall not inflict more; for if you should scourge him with more stripes beyond these stripes, your brother will be disgraced before you.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1441And they shall scrape the house within round about, and shall pour out the dust scraped off outside the city into an unclean place.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
48And they shall spread over it a cloth of scarlet, which again they shall cover with a covering of violet skins, and shall put in the bars.
NumbersDarby Translationenglish3
48And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves [to it].
NumbersKing James Versionenglish5
48And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staves thereof.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
48and they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1310And they shall stone him with stones, and he shall die, because he sought to draw you away from the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
LeviticusDarby Translationenglish3
2637and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth; and ye shall have no power to stand before your enemies.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2637And they shall stumble one upon another, as it were before the sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
49And they shall take a blue covering, and cover the candlestick that gives light, and its lamps, and its snuffers, and its funnels, and all the vessels of oil with which they minister.
NumbersKing James Versionenglish5
49And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it:
NumbersDarby Translationenglish3
49And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuff-trays, and all the oil vessels thereof, wherewith they perform its service;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
49And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it:
NumbersDarby Translationenglish3
88And they shall take a young bullock and its oblation of fine flour mingled with oil; and another young bullock shalt thou take for a sin-offering.
NumbersKing James Versionenglish5
412And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put them on a bar:
NumbersDarby Translationenglish3
412And they shall take all the instruments of service, wherewith they serve in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skin, and shall put them upon a pole.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
412And they shall take all the instruments of service, with which they minister in the sanctuary: and shall place them in a cloth of blue, and shall cover them with blue skin covering, and put them upon staves.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
412and they shall take all the vessels of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of sealskin, and shall put them on the frame.
NumbersKing James Versionenglish5
413And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
413And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1445And they shall take down the house, and its timbers and its stones, and they shall carry out all the mortar without the city into an unclean place.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1017And they shall take down the tabernacle, and the sons of Gedson shall set forward, and the sons of Merari, who bear the tabernacle.
NumbersDarby Translationenglish3
1917And they shall take for the unclean of the ashes of the purification-offering that hath been burned, and shall put running water thereon in a vessel;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1917And they shall take for the unclean of the burnt ashes of purification, and they shall pour upon them running water into a vessel.
ExodusKing James Versionenglish5
285And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
ExodusDarby Translationenglish3
285And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and twined byssus,
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
285And they shall take gold, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine linen.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
314And they shall take of it for the food of the Lord's fire, the fat that covereth the belly, and that covereth all the vital parts:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1917And they shall take of the ashes of the burning and of the sin offering, and shall pour living waters upon them into a vessel.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
127And they shall take of the blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, wherein they shall eat it.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
127And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.
ExodusDarby Translationenglish3
127And they shall take of the blood, and put [it] on the two door-posts and on the lintel of the houses in which they eat it.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
127And they shall take of the blood, and shall put it on the two door - posts, and on the lintel, in the houses in which soever they shall eat them.
ExodusKing James Versionenglish5
127And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
88And they shall take one calf of the herd, and its meat-offering, fine flour mingled with oil: and you shall take a calf of a year old of the herd for a sin-offering.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1442And they shall take other scraped stones, and put them in the place of the former stones, and they shall take other plaster and plaster the house.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1442and they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.
LeviticusKing James Versionenglish5
1442And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
LeviticusDarby Translationenglish3
1442And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and they shall take other mortar, and shall plaster the house.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
285And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
285And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
411And they shall take the skin of the calf, and all his flesh with the head and the extremities and the belly and the dung,
NumbersDarby Translationenglish3
184And they shall unite with thee, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the tent; and no stranger shall come near to you.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
113And they shall wash the entrails and the feet with water, and the priest shall bring all the parts and put them on the altar: it is a burnt offering, a sacrifice, a smell of sweet savour to the Lord.
ExodusDarby Translationenglish3
3021And they shall wash their hands and their feet, that they may not die; and it shall be an everlasting statute for them, for him and for his seed throughout their generations.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
411And they shall wrap up the golden altar also in a cloth of violet, and shall spread over it a cover of violet skins, and put in the bars.
JudgesDarby Translationenglish3
835And they shewed no kindness to the house of Jerubbaal-Gideon, according to all the good that he had done to Israel.
JudgesKing James Versionenglish5
412And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
173and they should go and serve other gods, and worship them, the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which he commanded you not to do,
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
196And they sit and eat both of them together, and drink, and the father of the young woman saith unto the man, 'Be willing, I pray thee, and lodge all night, and let thy heart be glad.'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4333And they sit before him, the first-born according to his birthright, and the young one according to his youth, and the men wonder one at another;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3725And they sit down to eat bread, and they lift up their eyes, and look, and lo, a company of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels bearing spices, and balm, and myrrh, going to take [them] down to Egypt.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3426And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went forth.
GenesisKing James Versionenglish5
3426And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
JudgesKing James Versionenglish5
329And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
318And they slew the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
NumbersKing James Versionenglish5
318And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
NumbersDarby Translationenglish3
318And they slew the kings of Midian, besides the others slain, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian; and Balaam the son of Beor they slew with the sword.
JudgesDarby Translationenglish3
329And they slew the Moabites at that time, about ten thousand men, all fat, and all men of valour, and not a man escaped.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
918And they slew them not, because the princes of the multitude had sworn in the name of the Lord the God of Israel. Then all the common people murmured against the princes.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1111and they smite every person who [is] in it by the mouth of the sword; he hath devoted - he hath not left any one breathing, and Hazor he hath burnt with fire;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2135And they smite him, and his sons, and all his people, until he hath not left to him a remnant, and they possess his land.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
329And they smite Moab at that time, about ten thousand men, all robust, and every one a man of valour, and not a man hath escaped,
JoshuaDarby Translationenglish3
1111And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, destroying them utterly: there was not any left to breathe; and he burned Hazor with fire.
JoshuaKing James Versionenglish5
1111And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1111And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left that breathed: and he burnt Hazor with fire.
NumbersDarby Translationenglish3
2135And they smote him, and his sons, and all his people, so that they left him none remaining, and took possession of his land.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
329And they smote of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor; and there escaped not a man.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1911And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
GenesisKing James Versionenglish5
1911And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
GenesisDarby Translationenglish3
1911And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the greatest; and they wearied themselves to find the entrance.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
722And they sounded with the three hundred horns; and the Lord set every man's sword in all the host against his neighbour.
NumbersKing James Versionenglish5
147And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
147and they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
JudgesKing James Versionenglish5
1513And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1513And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
365And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
ExodusKing James Versionenglish5
365And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
212and they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded by Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
JoshuaKing James Versionenglish5
212And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1513And they speak to him, saying, No, but we certainly bind thee, and have given thee into their hand, and we certainly do not put thee to death;' and they bind him with two thick bands, new ones, and bring him up from the rock.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
147and they speak unto all the company of the sons of Israel, saying, The land into which we have passed over to spy it, [is] a very very good land;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4527And they speak unto him all the words of Joseph, which he hath spoken unto them, and he seeth the waggons which Joseph hath sent to bear him away, and live doth the spirit of Jacob their father;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
212and they speak unto them in Shiloh, in the land of Canaan, saying, 'Jehovah commanded by the hand of Moses to give to us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.'
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3718And they spied him from a distance before he drew near to them, and they wickedly took counsel to kill him.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1333And they spoke ill of the land, which they had viewed, before the children of Israel, saying: The land which we have viewed, devoureth its inhabitants: the people, that we beheld, are of a tall stature.
GenesisDarby Translationenglish3
4527And they spoke to him all the words of Joseph, which he had spoken to them. And he saw the waggons that Joseph had sent to carry him. And the spirit of Jacob their father revived.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1513And they spoke to him, saying, Nay, but we will only bind you fast, and deliver you into their hand, and will by no means kill you: and they bound him with two new ropes, and brought him from that rock.
JudgesDarby Translationenglish3
1513And they spoke to him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand; but we certainly shall not put thee to death. And they bound him with two new cords, and brought him up from the cliff.
NumbersDarby Translationenglish3
147And they spoke to the whole assembly of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it out, is a very, very good land.
JoshuaDarby Translationenglish3
212and they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded through Moses to give us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
208And they spoke to them in Selo in the land of Chanaan, saying, The Lord gave commandment by Moses to give us cities to dwell in, and the country round about for our cattle.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
212And they spoke to them in Silo in the land of Chanaan, and said: The Lord commanded by the hand of Moses, that cities should be given us to dwell in, and their suburbs to feed our cattle.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
721And they stand each in his place, round about the camp, and all the camp runneth, and they shout, and flee;
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
325And they stay till confounded, and lo, he is not opening the doors of the upper chamber, and they take the key, and open, and lo, their lord is fallen to the earth - dead.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1627And they stood aloof from the tent of Core round about; and Dathan and Abiron went forth and stood by the doors of their tents, and their wives and their children and their store.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
174And they stood before Eleazar the priest, and before Joshua, and before the rulers, saying, God gave a charge by the hand of Moses, to give us an inheritance in the midst of our brethren: so there was given to them by the command of the Lord an inheritance amongst the brethren of their father.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
272And they stood before Moses and Eleazar the priest, and all the princes of the people at the door of the tabernacle of the covenant, and said:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
272And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
NumbersKing James Versionenglish5
272And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,
NumbersDarby Translationenglish3
272And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and the whole assembly, at the entrance of the tent of meeting, saying,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
272and they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes, and before all the congregation at the door of the tabernacle of witness, saying,
JudgesKing James Versionenglish5
721And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.
JudgesDarby Translationenglish3
721And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried out, and fled.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
721And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
329And they struck Moab on that day about ten thousand men, every lusty person and every mighty man; and not a man escaped.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1911And they struck the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, and they were wearied with seeking the door.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2518and they tabernacle from Havilah unto Shur, which [is] before Egypt, in [thy] going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3111And they take all the spoil, and all the prey, among man and among beast;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1618And they take each his censer, and put on them fire, and lay on them perfume, and they stand at the opening of the tent of meeting, with Moses and Aaron.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
363And they take from before Moses all the heave-offering which the sons of Israel have brought in for the work of the service of the sanctuary to do it; and still they have brought in unto him a willing-offering morning by morning.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1412and they take Lot, Abram's brother's son (seeing he is dwelling in Sodom), and his substance, and go away.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
95And they take that which Moses hath commanded unto the front of the tent of meeting, and all the company draw near and stand before Jehovah;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3731And they take the coat of Joseph, and slaughter a kid of the goats, and dip the coat in the blood,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
910And they take the soot of the furnace, and stand before Pharaoh, and Moses sprinkleth it towards the heavens, and it is a boil [with] blains, breaking forth, on man and on beast;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1411And they take the whole substance of Sodom and Gomorrah, and the whole of their food, and go away;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
466and they take their cattle, and their goods which they have acquired in the land of Canaan, and come into Egypt -- Jacob, and all his seed with him,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
723and they take them out of the midst of the tent, and bring them in unto Joshua, and unto all the sons of Israel, and pour them out before Jehovah.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
125and they take with their hand of the fruit of the land, and bring down unto us, and bring us back word, and say, Good is the land which Jehovah our God is giving to us.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4221And they talked one to another: We deserve to suffer these things, because we have sinned against our brother, seeing the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear: therefore is this affliction come upon us.
JudgesKing James Versionenglish5
325And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
325And they tarried till they were ashamed; and, behold, he opened not the doors of the upper room: therefore they took the key, and opened them; and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
716and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God hath commanded him, and Jehovah doth close [it] for him.
LeviticusKing James Versionenglish5
2639And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2639And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies? lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
GenesisDarby Translationenglish3
716And they that came, came male and female of all flesh, as God had commanded him. And Jehovah shut him in.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1649And they that died in the plague were fourteen thousand and seven hundred, besides those that died on account of Core.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
23And they that encamp first towards the east shall be the order of the camp of Juda with their host, and the prince of the sons of Juda, Naasson the son of Aminadab.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
222And they that encamp next shall be of the tribe of Benjamin, and the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gadeoni.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
25And they that encamp next shall be of the tribe of Issachar, and the prince of the sons of Issachar shall be Nathanael the son of Sogar.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
220And they that encamp next shall be of the tribe of Manasse, and the prince of the sons of Manasse, Gamaliel the son of Phadassur.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
229And they that encamp next shall be of the tribe of Nephthali; and the prince of the children of Nephthali, Achire son Aenan.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
27And they that encamp next shall be of the tribe of Zabulon, and the prince of the sons of Zabulon shall be Eliab the son of Chaelon.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
212And they that encamp next to him shall be of the tribe of Symeon, and the prince of the sons of Symeon shall be Salamiel the son of Surisadai.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
227And they that encamp next to him shall be the tribe of Aser; and the prince of the sons of Aser, Phagiel the son of Echran.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
214And they that encamp next to them shall be the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad, Elisaph the son of Raguel.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
716And they that entered went in male and female of all flesh, as God commanded Noe, and the Lord God shut the ark outside of him.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
825And they that fell in that day, men and women, were twelve thousand: they killed all the inhabitants of Gai.
NumbersDarby Translationenglish3
1533And they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to the whole assembly.
NumbersKing James Versionenglish5
1533And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1533And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
LeviticusDarby Translationenglish3
2639And they that remain of you shall waste away through their iniquity in your enemies' lands; and also through the iniquities of their fathers shall they waste away with them.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
716And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and Jehovah shut him in.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
716And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in on the outside.
GenesisKing James Versionenglish5
716And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1326And they that went to spy out the land returned after forty days, having gone round all the country,
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2037And they that were in ambush arose on a sudden out of their coverts, and whilst Benjamin turned their backs to the slayers, went into the city, and smote it with the edge of the sword.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2662And they that were numbered of them were twenty and three thousand, every male from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
448And they that were numbered were eight thousand five hundred and eighty.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
514And they that were over the works of the children of Israel were scourged by Pharao's taskmasters, saying: Why have you not made up the task of bricks both yesterday and today as before?
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2044And they that were slain in the same place were eighteen thousand men, all most valiant soldiers.
ExodusKing James Versionenglish5
3931And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3931And they tied unto it a lace of blue, to fasten it upon the mitre above; as Jehovah commanded Moses.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3111And they token pray, and alle thingis whiche thei hadden take, as wel of men as of beestis, and thei brouyten to Moyses,
GenesisKing James Versionenglish5
4527And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4527And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
NumbersDarby Translationenglish3
1327And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
NumbersKing James Versionenglish5
1327And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1327And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
GenesisDarby Translationenglish3
4526And they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he did not believe them.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4526And they told him, saying, Joseph is yet alive, and he is ruler over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he believed them not.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4526And they told him, saying: Joseph thy son is living: and he is ruler in all the land of Egypt. Which when Jacob heard, he awaked as it were out of a deep sleep, yet did not believe them.
JudgesDarby Translationenglish3
97And they told it to Jotham, and he went and stood on the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said to them, Hearken to me, ye citizens of Shechem, that God may hearken to you.
JudgesDarby Translationenglish3
412And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
412And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
NumbersDarby Translationenglish3
3111And they took all the booty, and all the prey, of man and of cattle;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1411And they took all the cavalry of Sodom and Gomorrha, and all their provisions, and departed.
GenesisKing James Versionenglish5
1411And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1411And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
GenesisDarby Translationenglish3
1411And they took all the property of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and departed.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3111And they took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast.
NumbersKing James Versionenglish5
3111And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1411And they took all the substance of the Sodomites, and Gomorrhites, and all their victuals, and went their way:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3111And they took all their plunder, and all their spoils, both man and beast.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1412And they took also Lot the son of Abram's brother, and his baggage, and departed, for he lived in Sodom.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
95And they took as Moses commanded them before the tabernacle of witness, and all the congregation drew near, and they stood before the Lord.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
36And they took as wives the daughters of these nations and gave their daughters to their sons, and became servants to their gods.
ExodusDarby Translationenglish3
910And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became boils [with] blisters breaking out on man and on cattle.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
910And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man and upon beast.
ExodusKing James Versionenglish5
910And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
910And they took ashes out of the chimney, and stood before Pharao, and Moses sprinkled it in the air: and there came boils with swelling blains in men and beasts.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3429And they took captive all the persons of them, and all their store, and their wives, and plundered both whatever things there were in the city, and whatever things there were in the houses.
NumbersDarby Translationenglish3
1618And they took each his censer, and put fire on them, and laid incense thereon, and stood before the entrance to the tent of meeting, as well as Moses and Aaron.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1618And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.
NumbersKing James Versionenglish5
1618And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
363And they took from Moses all the offerings which the children of Israel had given for the building of the holy place. And still they went on giving him more free offerings every morning.
ExodusDarby Translationenglish3
363And they took from Moses every heave-offering that the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it. And they still brought him voluntary offerings morning by morning.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3724And they took him and cast him into the pit; and the pit was empty, it had not water.
GenesisDarby Translationenglish3
3724and they took him and cast him into the pit; now the pit was empty- there was no water in it.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3724And they took him and put him in the hole: now the hole had no water in it.
GenesisKing James Versionenglish5
3724And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3724and they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3724and they took him, and threw him into the pit. The pit was empty. There was no water in it.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3731And they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had killed:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
447And they took his land for a heritage, and the land of Og, king of Bashan, the two kings of the Amorites, whose lands were on the other side of Jordan to the east;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
447And they took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrising;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
125And they took in their hands of the fruit of the land, and brought it to you, and said, The land is good which the Lord our God gives us.
JoshuaKing James Versionenglish5
1035And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
JoshuaDarby Translationenglish3
1035And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword; and all the souls that were therein he utterly destroyed on that day, according to all that he had done to Lachish.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1035and they took it on that day, and smote it with the edge of the sword; and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1621And they took it up morning by morning, every man as he had need: and when the sun was high it was gone.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1039and they took it, and its king, and its villages: and he struck it with the edge of the sword, and they destroyed it, and every thing breathing in it; and they did not leave in it any one that was preserved: as they did to Chebron and her king, so they did to Dabir and her king.
JoshuaDarby Translationenglish3
1037And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein: he let none remain, according to all that he had done to Eglon; and he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.
JoshuaKing James Versionenglish5
1037And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1037and they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3731And they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood;
GenesisKing James Versionenglish5
3731And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
GenesisDarby Translationenglish3
3731And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;
GenesisDarby Translationenglish3
1412And they took Lot and his property, Abram's brother's son, and departed. For he dwelt in Sodom.
GenesisKing James Versionenglish5
1412And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1412And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1028And they took Makeda on that day, and killed the inhabitants with the edge of the sword, and they utterly destroyed every living thing that was in it; and there was none left in it that was preserved and had escaped; and they did to the king of Makeda, as they did to the king of Jericho.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
125And they took of the fruit of the land in their hand, and brought it down unto us, and brought us answer, and said, The land is good that Jehovah our God hath given us.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
125And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which Jehovah our God giveth unto us.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
125And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the LORD our God doth give us.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
447and they took possession of his land, and the land of Og the king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side the Jordan, toward the sun-rising;
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1827And they took that which Micah had made, and his priest, and came to Laish, to a people living quietly and without thought of danger, and they put them to the sword without mercy, burning down their town.
JudgesDarby Translationenglish3
1827And they took that which Micah had made, and the priest that he had had, and came upon Laish, upon a people quiet and secure; and they smote them with the edge of the sword, and burned the city with fire.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1827And they took that which Micah had made, and the priest whom he had, and came unto Laish, unto a people quiet and secure, and smote them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3732And they took the coat to their father, and said, We came across this; is it your son's coat or not?
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1818And they took the graven image, and the ephod, and the theraphin, and the molten image; and the priest said to them, What are you doing?
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
823And they took the king of Gai alive, and brought him to Joshua.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
823And they took the king of the city of Hai alive, and brought him to Josue.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
725And they took the princess of Madiam, even Oreb and Zeb; and they killed Oreb in Sur Oreb, and they killed Zeb in Jakephzeph; and they pursued Madiam, and brought the heads of Oreb and Zeb to Gedeon from beyond Jordan.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
78And they took the provision of the people in their hand, and their horns; and he sent away every man of Israel each to his tent, and he strengthened the three hundred; and the army of Madiam were beneath him in the valley.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
95And they took the things ordered by Moses, before the Tent of meeting, and all the people came near, waiting before the Lord.
JudgesKing James Versionenglish5
1827And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
725And they took the two chiefs of Midian, Oreb and Zeeb; and they put Oreb to death at the rock of Oreb, and Zeeb they put to death at the place of the grape-crushing in Zeeb, and they went after Midian; but the heads of Oreb and Zeeb they took across Jordan to Gideon.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
725And they took the two princes of Midian, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian: and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.
JudgesDarby Translationenglish3
78And they took the victuals of the people in their hand, and their trumpets; and all the men of Israel he sent away, every man to his tent, but retained the three hundred men. Now the camp of Midian was beneath him in the valley.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
466And they took their cattle and all the goods which they had got in the land of Canaan, and came to Egypt, even Jacob and all his seed:
GenesisDarby Translationenglish3
466And they took their cattle, and their goods which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his seed with him;
GenesisKing James Versionenglish5
466And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
466And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
JudgesDarby Translationenglish3
36and they took their daughters as wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
36And they took their daughters for wives to themselves, and they gave their daughters to their sons, and served their gods.
JudgesKing James Versionenglish5
36And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
36and they took their daughters to be their wives, and gave their own daughters to their sons and served their gods.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
36And they took their daughters to wives, and they gave their own daughters to their sons, and they served their gods.
ExodusKing James Versionenglish5
161And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
161And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
ExodusDarby Translationenglish3
1320And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, at the end of the wilderness.
ExodusKing James Versionenglish5
1320And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1320And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
NumbersKing James Versionenglish5
3312And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4334And they took their portions from him to themselves; but Benjamin's portion was five times as much as the portions of the others. And they drank and were filled with drink with him.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3428And they took their sheep and their herds and their asses, wasting all they had in their houses and in the fields.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
319And they took their women, and their children captives, and all their cattle, and all their goods: and all their possessions they plundered:
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
723And they took them from the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel; and they laid them down before Jehovah.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
723And they took them from the tent and came back with them to Joshua and the children of Israel, and put them before the Lord.
JoshuaDarby Translationenglish3
723And they took them out of the midst of the tent, and brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before Jehovah.
JoshuaKing James Versionenglish5
723And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and laid them out before the LORD.
JudgesDarby Translationenglish3
725And they took two princes of Midian, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb; and they pursued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.
JudgesKing James Versionenglish5
725And they took two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side Jordan.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
466And they took up their goods, and all their property, which they had gotten in the land of Chanaan; they came into the land of Egypt, Jacob, and all his seed with him.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4413And they tore their garments, and laid each man his sack on his ass, and returned to the city.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1216And they treated Abram well on her account, and he had sheep, and calves, and asses, and menservants, and women- servants, and mules, and camels.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2045and they turn and flee toward the wilderness, unto the rock of Rimmon; and they glean of them in the highways five thousand men, and follow after them unto Gidom, and smite of them two thousand men.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
124And they turn and go up to the hill-country, and come in unto the valley of Eshcol, and spy it,
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1821and they turn and go, and put the infants, and the cattle, and the baggage, before them.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1016And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1915and they turn aside there to go in to lodge in Gibeah, and he goeth in and sitteth in a broad place of the city, and there is no man gathering them into the house to lodge.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1815And they turn aside thither, and come in unto the house of the young man the Levite, the house of Micah, and ask of him of welfare, -
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
147and they turn back and come in unto En-Mishpat, which [is] Kadesh, and smite the whole field of the Amalekite, and also the Amorite who is dwelling in Hazezon-Tamar.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1325And they turn back from spying the land at the end of forty days.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
73and they turn back unto Joshua, and say unto him, 'Let not all the people go up; let about two thousand men, or about three thousand men, go up, and they smite Ai; cause not all the people to labour thither; for they [are] few.'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
2042and they turn before the men of Israel unto the way of the wilderness, and the battle hath followed them; and those who [are] from the city are destroying them in their midst;
JudgesDarby Translationenglish3
1821And they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the baggage before them.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2045And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men, and followed hard after them unto Gidom, and smote of them two thousand men.
JudgesKing James Versionenglish5
2045And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto Gidom, and slew two thousand men of them.
JudgesDarby Translationenglish3
2045And they turned and fled towards the wilderness to the cliff of Rimmon, and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them to Gidom, and slew two thousand men of them.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2133And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei.
NumbersKing James Versionenglish5
2133And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.
NumbersDarby Translationenglish3
2133And they turned and went up by the way to Bashan; and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, for battle to Edrei.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
124and they turned and went up into the hill-country, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
124And they turned and went up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
124And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
124And they turned and went up to the mountain, and they came as far as the valley of the cluster, and surveyed it.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1915And they turned aside thence to go in to lodge in Gabaa; and they went in, and sat down in the street of the city, and there was no one who conducted them into a house to lodge.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1815And they turned aside there, and went into the house of the young man, the Levite, even into the house of Michaias, and asked him how he was.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1815And they turned aside thither, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and asked him of his welfare.
JudgesKing James Versionenglish5
1915And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1915And they turned aside thither, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city; for there was no man that took them into his house to lodge.
JudgesDarby Translationenglish3
1915And they turned aside thither, to go in, to lodge in Gibeah. And he went in, and sat down in the open place of the city; and there was no one that received him into his house to pass the night.
JudgesDarby Translationenglish3
2042And they turned before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle overtook them; and those who came out of the cities destroyed them in their midst.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1915And they turned into it, to lodge there. And when they were come in, they sat in the street of the city, for no man would receive them to lodge.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1822And they turned themselves from thence, and went their way to Sodom: but Abraham as yet stood before the Lord.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2133And they turned themselves, and went up by the way of Basan, and Og the king of Basan came against them with all his people, to fight in Edrai.
JudgesDarby Translationenglish3
1815And they turned thither, and came to the house of the young man the Levite, the house of Micah, and inquired after his welfare.
JudgesKing James Versionenglish5
1815And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2042And they turned to the way of the wilderness from before the children of Israel, and fled: but the battle overtook them, and they from the cities destroyed them in the midst of them.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1216And they used Abram well for her sake. And he had sheep and oxen, and he asses, and menservants and maidservants, and she asses, and camels.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
621And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
JoshuaKing James Versionenglish5
621And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
JoshuaDarby Translationenglish3
621And they utterly destroyed all that was in the city; both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
108And they vexed and oppressed the children of Israel that year: eighteen years oppressed they all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
325And they waited till they were ashamed, and, behold, there was no one that opened the doors of the upper chamber; and they took the key, and opened them; and, behold, their lord was fallen down dead upon the earth.
JudgesDarby Translationenglish3
325And they waited till they were ashamed; and behold, he opened not the doors of the upper-chamber, and they took the key, and opened [them], and behold, their lord lay dead on the earth.
JudgesDarby Translationenglish3
1118And they walked through the wilderness, and went round the land of Edom and the land of Moab, and came by the east of the land of Moab, and encamped beyond the Arnon, but came not within the border of Moab, for the Arnon is the border of Moab.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
317And they war against Midian, as Jehovah hath commanded Moses, and slay every male;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
317And they warred against Midian, as Jehovah commanded Moses; and they slew every male.
NumbersDarby Translationenglish3
317And they warred against Midian, as Jehovah had commanded Moses, and slew all the males.
NumbersKing James Versionenglish5
317And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2926And they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them:
NumbersKing James Versionenglish5
1326And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1326And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2926and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2926and they went and served other gods, which they knew not, neither did he assign them to them.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1633And they went down alive into hell the ground closing upon them, and they perished from among the people.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1633And they went down and all that they had, alive into Hades; and the ground covered them, and they perished from the midst of the congregation.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
147And they went down and spoke to the woman, and she was pleasing in the eyes of Sampson.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2610And they went down into the open mouth of the earth, together with Korah, when death overtook him and all his band; at the time when two hundred and fifty men were burned in the fire, and they became a sign.
NumbersDarby Translationenglish3
1633And they went down, they and all that they had, alive into Sheol, and the earth covered them; and they perished from among the congregation.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
105And they went forthwith and took them as they lay, vested with linen tunicks, and cast them forth, as had been commanded them.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
221And they went forward and encamped in the plains of Moab, over against where Jericho is situate beyond the Jordan.
NumbersKing James Versionenglish5
3333And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Jotbathah.
NumbersKing James Versionenglish5
3323And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
NumbersKing James Versionenglish5
3329And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
715And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life.
GenesisKing James Versionenglish5
715And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
222And they went into the hill-country and were there three days, till the men who had gone after them had come back; and those who went after them were searching for them everywhere without coming across them.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4121And they went into their bellies; and it was not perceptible that they had gone into their bellies, and their appearance was ill- favoured, as also at the beginning; and after I awoke I slept,
LeviticusDarby Translationenglish3
105And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1915And they went off the road there with the purpose of stopping for the night in Gibeah: and he went in, seating himself in the street of the town, for no one took them into his house for the night.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3335And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3314And they went on from Alush, and put up their tents in Rephidim, where there was no drinking-water for the people.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3332And they went on from Bene-jaakan, and put up their tents in Hor-haggidgad.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3313And they went on from Dophkah, and put up their tents in Alush.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3310And they went on from Elim and put up their tents by the Red Sea.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3336And they went on from Ezion-geber, and put up their tents in the waste land of Zin (which is Kadesh).
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3325And they went on from Haradah, and put up their tents in Makheloth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3330And they went on from Hashmonah, and put up their tents in Moseroth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3318And they went on from Hazeroth, and put up their tents in Rithmah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3333And they went on from Hor-haggidgad, and put up their tents in Jotbathah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3345And they went on from Iyim, and put up their tents in Dibon-gad.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3334And they went on from Jotbathah, and put up their tents in Abronah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2022And they went on from Kadesh, and came, with all their people, to Mount Hor.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3337And they went on from Kadesh, and put up their tents in Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3323And they went on from Kehelathah, and put up their tents in Mount Shepher.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3317And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3321And they went on from Libnah, and put up their tents in Rissah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3326And they went on from Makheloth, and put up their tents in Tahath.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3329And they went on from Mithkah, and put up their tents in Hashmonah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3331And they went on from Moseroth, and put up their tents in Bene-jaakan.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3324And they went on from Mount Shepher, and put up their tents in Haradah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3344And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3343And they went on from Punon, and put up their tents in Oboth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3315And they went on from Rephidim, and put up their tents in the waste land of Sinai.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3320And they went on from Rimmon-perez, and put up their tents in Libnah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3322And they went on from Rissah, and put up their tents in Kehelathah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3319And they went on from Rithmah, and put up their tents in Rimmon-perez.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
336And they went on from Succoth and put up their tents in Etham on the edge of the waste land.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3327And they went on from Tahath, and put up their tents in Terah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3328And they went on from Terah, and put up their tents in Mithkah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3348And they went on from the mountains of Abarim, and put up their tents in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3312And they went on from the waste land of Sin, and put up their tents in Dophkah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3316And they went on from the waste land of Sinai and put up their tents in Kibroth-hattaavah.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3342And they went on from Zalmonah, and put up their tents in Punon.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
161And they went on their way from Elim, and all the children of Israel came into the waste land of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they went out of the land of Egypt.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1813And they went on thence to the mount of Ephraim, and came to the house of Michaias.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
325And they went on waiting till they were shamed, but the doors were still shut; so they took the key, and, opening them, saw their lord stretched out dead on the floor.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
927And they went out into the field, and gathered their grapes, and trod them, and made merry; and they brought the grapes into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
927And they went out into the field, and gathered their vineyards, and trod the grapes, and held festival, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
JudgesKing James Versionenglish5
927And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
JudgesDarby Translationenglish3
927And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made rejoicings, and went into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
927And they went out into their fields and got in the fruit of their vines, and when the grapes had been crushed, they made a holy feast and went into the house of their god, and over their food and drink they were cursing Abimelech.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
2020And they went out, all the men of Israel, to fight with Benjamin, and engaged with them at Gabaa.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
114And they went out, they and all their armies with them, a great people, in number like the sand on the seaside, with horses and war-carriages in great number.
JoshuaDarby Translationenglish3
114And they went out, they and all their armies with them, a people numerous as the sand that is on the seashore in multitude, with horses and chariots very many.
JoshuaKing James Versionenglish5
114And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
114And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea-shore in multitude, with horses and chariots very many.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
614And they went round about the city the second day once, and returned into the camp. So they did six days.
JoshuaDarby Translationenglish3
96And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, From a far country are we come; and now make a covenant with us.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
96And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.
JoshuaKing James Versionenglish5
96And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
96And they went to Josue, who then abode in the camp at Galgal, and said to him, and to all Israel with him: We are come from a far country, desiring to make peace with you. And the children of Israel answered them, and said:
GenesisDarby Translationenglish3
715And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life.
JudgesDarby Translationenglish3
1812And they went up and encamped in Kirjath-jearim, in Judah; therefore they call that place Mahaneh-Dan to this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1812And they went up and put up their tents in Kiriath-jearim in Judah: so that place is named Mahaneh-dan to this day. It is to the west of Kiriath-jearim.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1322And they went up and surveyed the land from the wilderness of Sin to Rhoob, as men go in to Aemath.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1323And they went up at the south side, and came to Hebron, where were Achiman and Sisai and Tholmai the sons of Enac. For Hebron was built seven years before Tanis the city of Egypt.
NumbersDarby Translationenglish3
1322And they went up by the south, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. Now Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1322And they went up by the South, and came unto Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1323And they went up by the wilderness, and departed as far as Chebron; and there was Achiman, and Sessi, and Thelami, the progeny of Enach. Now Chebron was built seven years before Tanin of Egypt.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
124And they went up into the hill-country and came to the valley of Eshcol, and saw what was there.
GenesisDarby Translationenglish3
4525And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father.
GenesisKing James Versionenglish5
4525And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4525And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4525And they went up out of Egypt, and came into the land of Chanaan to their father Jacob.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4525And they went up out of Egypt, and came into the land of Chanaan, to Jacob their father.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
111And they went up thence to the inhabitants of Dabir; but the name of Dabir was before Cariathsepher, the city of Letters.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
329And they went up to the valley of the cluster, and spied the land, and turned aside the heart of the children of Israel, that they should not go into the land, which the Lord gave them.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1812And they went up, and encamped in Cariathiarim in Juda; therefore it was called in that place the camp of Dan, until this day: behold, it is behind Cariathiarim.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
1812And they went up, and encamped in Kiriath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan, unto this day; behold, it is behind Kiriath-jearim.
JudgesKing James Versionenglish5
1812And they went up, and pitched in Kirjath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan unto this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.
NumbersDarby Translationenglish3
1321And they went up, and searched out the land from the wilderness of Zin to Rehob, where one comes towards Hamath.
JoshuaDarby Translationenglish3
222And they went, and came to the mountain, and remained there three days, until the pursuers had returned; and the pursuers sought them all the way, and found them not.
JoshuaKing James Versionenglish5
222And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
222And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
189And they went, and explored the land: and they viewed it, and described it according to the cities, seven parts in a book, and brought the book to Joshua.
GenesisDarby Translationenglish3
2635And they were a grief of mind to Isaac and to Rebecca.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2635and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
108And they were afflicted, and grievously oppressed for eighteen years, all they that dwelt beyond the Jordan in the land of the Amorrhite, who is in Galaad:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4333And they were all given their seats before him in order of birth, from the oldest to the youngest: so that they were looking at one another in wonder.
GenesisDarby Translationenglish3
225And they were both naked, Man and his wife, and were not ashamed.
GenesisKing James Versionenglish5
225And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
225And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
225And they were both naked: to wit, Adam and his wife: and were not ashamed.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1922And they were comforting their heart, when, behold, the men of the city, sons of transgressors, compassed the house, knocking at the door: and they spoke to the old man the owner of the house, saying, Bring out the man who came into your house, that we may know him.
ExodusKing James Versionenglish5
3629And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3629And they were double beneath; and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2110and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2110and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
444And they were found three thousand two hundred.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
436And they were found two thousand seven hundred and fifty.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
440And they were found two thousand six hundred and thirty.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
62And they were grievously oppressed by them. And they made themselves dens and eaves in the mountains, and strong holds to resist.
ExodusDarby Translationenglish3
3629and they were joined beneath, and were coupled together at the top thereof into one ring: thus he did to both of them in both the corners;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1826And they were judges in the causes of the people at all times: the hard questions they put before Moses; but on every small point they gave decisions themselves.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
34And they were left, to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of Jehovah, which he commanded their fathers by Moses.
NumbersKing James Versionenglish5
3612And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
835And they were not kind to the house of Jerubbaal, that is, Gideon, in reward for all the good he had done to Israel.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2635And they were provoking to Isaac and Rebecca.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
821And they were purified, and washed their garments. And Aaron lifted them up in the sight of the Lard, and prayed for them,
JudgesKing James Versionenglish5
34And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
JudgesDarby Translationenglish3
34And they were to prove Israel by them, to know whether they would obey the commandments of Jehovah, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1916And they were troubled, and the angels laid hold on his hand, and the hand of his wife, and the hands of his two daughters, in that the Lord spared him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1533And they who found him gathering sticks on the sabbath-day brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation of the children of Israel.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2546And they will be your children's heritage after you, to keep as their property; they will be your servants for ever; but you may not be hard masters to your countrymen, the children of Israel.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
363And they will become wives in one of the tribes of the children of Israel; so their inheritance shall be taken away from the possession of our fathers, and shall be added to the inheritance of the tribe into which the women shall marry, and shall be taken away from the portion of our inheritance.
JoshuaDarby Translationenglish3
86And they will come out after us till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; and we will flee before them.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
86and they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: so we will flee before them;
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
86And they will come out after us, till we have got them away from the town; for they will say, They have gone in flight from us as before; so we will go in flight before them;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
318And they will give ear to your voice: and you, with the chiefs of Israel, will go to Pharaoh, the king of Egypt, and say to him, The Lord, the God of the Hebrews, has come to us: let us then go three days' journey into the waste land to make an offering to the Lord our God.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1414And they will give the news to the people of this land: they have had word that you, Lord, are present with this people, letting yourself be seen face to face, and that your cloud is resting over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
163And they will go across to the sea to the borders of Aptalim, as far as the borders of Baethoron the lower, and the going forth of them shall be to the sea.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
162And they will go out to Baethel, and will proceed to the borders of Achatarothi.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2640And they will have grief for their sins and for the sins of their fathers, when their hearts were untrue to me, and they went against me;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
182And they will have no heritage among their countrymen: the Lord is their heritage, as he has said to them.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
38And they will have the care of all the vessels of the Tent of meeting, and will do for the children of Israel all the necessary work of the House.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2946And they will see that I am the Lord their God, who took them out of the land of Egypt, so that I might be ever with them: I am the Lord their God.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1442And they will take other stones and put them in place of those stones, and he will take other paste and put it on the walls of the house.
NumbersDarby Translationenglish3
1414and they will tell it to the inhabitants of this land, [who] have heard that thou, Jehovah, art in the midst of this people, that thou, Jehovah, lettest thyself be seen eye to eye, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1414and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that thou Jehovah art in the midst of this people; for thou Jehovah art seen face to face, and thy cloud standeth over them, and thou goest before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.
NumbersKing James Versionenglish5
1414And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou LORD art among this people, that thou LORD art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
94and they work, even they, with subtilty, and go, and feign to be ambassadors, and take old sacks for their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up,
ExodusKing James Versionenglish5
396And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
ExodusDarby Translationenglish3
396And they wrought the onyx stones mounted in enclosures of gold, engraved with the engravings of a seal, according to the names of the sons of Israel.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
396And they wrought the onyx stones, inclosed in settings of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
929and they [are] Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power, and by Thy stretched-out arm!
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2826and thi deed bodi be in to mete to alle volatils of heuene, and to beestis of erthe, and noon be that dryue hem awai.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
137and thi fadris, of alle the folkis 'in cumpas, that ben niy ether fer, fro the bigynnyng 'til to the ende of the lond,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2866And thi lijf schal be as hangynge bifore thee; thou schalt drede in nyyt and dai, and thou schal not bileue to thi lijf.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
72and thi Lord God hath bitake hem to thee, thou schalt smyte hem 'til to deeth, thou schalt not make 'with hem a boond of pees, nether thou schalt haue merci on hem,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
235and thi Lord God nolde here Balaam, and God turnede 'the cursyng of Balaam in to thi blessyng, for he louyde thee.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
309and thi Lord God schal make thee to be plenteuouse, in alle the workis of thin hondis, in the children of thi wombe, and in the fruyt of thi beestis, in abundaunce of thi lond, and in largenesse of alle thingis. For the Lord schal turne ayen, that he haue ioye on thee in alle goodis, as he ioyede in thi fadris;
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
723and thi Lord God schal yyue hem in thi siyt, and he schal sle hem, til thei be doon awey outerly.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
175and thi name schal no more be clepid Abram, but thou schalt be clepid Abraham, for Y haue maad thee fadir of many folkis;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2814And thi seed schal be as the dust of erthe, thou schalt be alargid to the eest, and west, and north, and south; and alle lynagis of erthe schulen be blessid in thee and in thi seed.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1014and thi sones, and thi douytris with thee, schulen ete in the clenneste place the brest which is offrid, and the schuldur which is departid; for tho ben kept to thee and to thi fre sones, of the heelful sacrifices of the sones of Israel;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1026And thilke Jectan gendride Elmodad, and Salech,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1134And thilke place was clepid The sepulcris of coueitise, for there thei birieden the puple that desiride fleischis. Sotheli thei yeden 'out of the sepulcris of coueitise, and camen in to Asseroth, and dwelliden there.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1921and thine eye doth not pity - life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1921And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1921And thine eye shall not spare: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1921And thine eyes shall not pity; life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
NumbersKing James Versionenglish5
3144And thirty and six thousand beeves,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3144and thirty and six thousand oxen,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
124and thirty and three days she doth abide in the blood of her cleansing; against any holy thing she doth not come, and unto the sanctuary she doth not go in, till the fulness of the days of her cleansing.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3135and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.
NumbersKing James Versionenglish5
3135And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3145and thirty thousand and five hundred asses,
NumbersKing James Versionenglish5
3145And thirty thousand asses and five hundred,
NumbersDarby Translationenglish3
3145and thirty thousand five hundred asses,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3145And thirty thousand, five hundred asses,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3144And thirty-six thousand oxen,
NumbersDarby Translationenglish3
3144and thirty-six thousand oxen,
NumbersWorld English Bibleenglish6
3135and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3135And thirty-two thousand persons of the female sex, that had not known men.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3135And thirty-two thousand persons, that is, women who had never had sex relations with a man.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3524And this be proved in the hearing of the people, and the cause be debated between him that struck, and the next of kin:
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1631And this bread was named manna by Israel: it was white, like a grain seed, and its taste was like cakes made with honey.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
617and this citee be cursid, ethir distried, and alle thingis that ben therynne be halewid to the Lord. Raab the hoor aloone lyue, with alle men that ben with hir in the hows; for sche hidde the messangeris whiche we senten.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1214And this day is to be kept in your memories: you are to keep it as a feast to the Lord through all your generations, as an order for ever.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1214And this day shall be for a memorial to you: and you shall keep it a feast to the Lord in your generations with an everlasting observance.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1214And this day shall be to you a memorial, and you shall keep it a feast to the Lord through all your generations; you shall keep it a feast for a perpetual ordinance.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1214And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
ExodusDarby Translationenglish3
1214And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall celebrate it [as] a feast to Jehovah; throughout your generations [as] an ordinance for ever shall ye celebrate it.
ExodusKing James Versionenglish5
1214And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4132And this dream came to Pharaoh twice, because this thing is certain, and God will quickly make it come about.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1634And this hath been to you for a statute age-during, to make atonement for the sons of Israel, because of all their sins, once in a year;' and he doth as Jehovah hath commanded Moses.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
71And this is a law of the guilt-offering: it is most holy;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
614And this is a law of the present: sons of Aaron have brought it near before Jehovah unto the front of the altar,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
711And this is a law of the sacrifice of the peace-offerings which one bringeth near to Jehovah:
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
153and this is his uncleanness in his issue - his flesh hath run with his issue, or his flesh hath stopped from his issue; it is his uncleanness.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
615And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
87And this is how you are to make them clean: let the holy water which takes away sin be put on them, and let the hair all over their bodies be cut off with a sharp blade, and let their clothing be washed and their bodies made clean.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3247And this is no small thing for you, but it is your life, and through this you may make your days long in the land which you are going over Jordan to take for your heritage.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3524and this is preued in heryng 'of the puple, and the questioun of blood is discussid bitwixe the smytere and the kynesman,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
174and this is teld to thee, and thou herist, and 'enquerist diligentli, and fyndist that it is soth, and abhomynacioun is doon in Israel;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1710And this is the agreement which you are to keep with me, you and your seed after you: every male among you is to undergo circumcision.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
337And this is the blessing of Juda; Hear, Lord, the voice of Juda, and do you visit his people: his hands shall contend for him, and you shall be a help from his enemies.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
337And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him in unto his people. With his hands he contended for himself; And thou shalt be a help against his adversaries.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
337And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
337And this is the blessing of Judah: he said, Give ear, O Lord, to the voice of Judah and make him one with his people: let your hands take up his cause, and be his help against his attackers.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
331And this is the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
331And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
331And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
331And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
194And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
194And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
194And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
JoshuaDarby Translationenglish3
54And this is the cause why Joshua circumcised [them]: all the people that had come out of Egypt, the males, all the men of war, had died in the wilderness on the way, after they came out of Egypt.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
54And this is the cause why Joshua did circumcise: all the people that came forth out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came forth out of Egypt.
JoshuaKing James Versionenglish5
54And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.
NumbersKing James Versionenglish5
431And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
431And this is the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
84And this is the construction of the candlestick: it is solid, golden - its stem, and its lilies - all solid: according to the pattern which the Lord showed Moses, so he made the candlestick.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1710And this is the covenant which you shall fully keep between me and you, and between your seed after you for their generations; every male of you shall be circumcised.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
183And this is the due of the priests in the things coming from the people from those who offer sacrifices, whether it be a calf or a sheep; and you shall give the shoulder to the priest, and the cheeks, and the great intestine:
GenesisKing James Versionenglish5
615And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
ExodusDarby Translationenglish3
253And this is the heave-offering that ye shall take of them: gold, and silver, and copper,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
132And this is the land that is left: the borders of the Phylistines, the Gesirite, and the Chananite,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1533And this is the law for her that has the issue of blood in her separation, and as to the person who has an issue of seed, in his issue: it is a law for the male and the female, and for the man who shall have lain with her that is set apart.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
613And this is the law for him who is separate, when the necessary days are ended: he is to come to the door of the Tent of meeting,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
614And this is the law for the meal offering: it is to be offered to the Lord before the altar by the sons of Aaron.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
711And this is the law for the peace-offerings offered to the Lord.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
613And this is the law of him that has vowed: in whatever day he shall have fulfilled the days of his vow, he shall himself bring his gift to the doors of the tabernacle of witness.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
153And this is the law of his uncleanness; whoever has a gonorrhoea out of his body, this is his uncleanness in him by reason of the issue, by which, his body is affected through the issue: all the days of the issue of his body, by which his body is affected through the issue, there is his uncleanness.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
614And this is the law of the meal-offering: the sons of Aaron shall offer it before Jehovah, before the altar.
LeviticusKing James Versionenglish5
614And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
NumbersDarby Translationenglish3
613And this is the law of the Nazarite on the day when the days of his consecration are fulfilled: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting.
NumbersKing James Versionenglish5
613And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
613And this is the law of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tent of meeting:
LeviticusDarby Translationenglish3
614And this is the law of the oblation: one of the sons of Aaron shall present it before Jehovah, before the altar.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
71And this is the law of the offering for wrongdoing: it is most holy.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
631And this is the law of the ram for the trespass-offering; it is most holy.
LeviticusKing James Versionenglish5
711And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
LeviticusDarby Translationenglish3
711And this is the law of the sacrifice of peace-offering, which a man shall present to Jehovah.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
711And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one shall offer unto Jehovah.
LeviticusDarby Translationenglish3
71And this is the law of the trespass-offering - it is most holy:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
71And this is the law of the trespass-offering: it is most holy.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
366And this is the law promulgated by the Lord touching the daughters of Salphaad: Let them marry to whom they will, only so that it be to men of their own tribe.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
444And this is the law which Moses set before the children of Israel:
DeuteronomyKing James Versionenglish5
444And this is the law which Moses set before the children of Israel:
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
444And this is the law which Moses set before the children of Israel:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1914And this is the law; if a man die in a house, every one that goes into the house, and all things in the house, shall be unclean seven days.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
71And this is the lawe of sacrifice for trespas; it is hooli 'of the noumbre of hooli thingis.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
152and this is the manner of the release: Every creditor shall relax his hand from the loan which he hath lent unto his neighbour; he shall not demand it of his neighbour, or of his brother; for a release to Jehovah hath been proclaimed.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
152And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah's release hath been proclaimed.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
152And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD's release.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2663And this is the numbering of Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in Araboth of Moab, at Jordan by Jericho.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
253And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass,
ExodusKing James Versionenglish5
253And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
253And this is the offering which you shall take of them; gold and silver and brass,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
253And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
152And this is the ordinance of the release: you shall remit every private debt which your neighbour owes you, and you shall not ask payment of it from your brother; for it has been called a release to the Lord your God.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
183And this is the priest's right from the people, from those sacrificing a sacrifice, whether ox or sheep, he hath even given to the priest the leg, and the two cheeks, and the stomach;
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
54And this is the reason why Joshua did so: all the males of the people who came out of Egypt, all the fighting-men, had been overtaken by death in the waste land on the way, after they came out of Egypt.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
291And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: take one young bullock and two rams without blemish,
ExodusKing James Versionenglish5
291And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,
JudgesKing James Versionenglish5
2111And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
2111And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
ExodusDarby Translationenglish3
291And this is the thing which thou shalt do to them to hallow them, that they may serve me as priests: take one young bullock, and two rams without blemish,
JudgesDarby Translationenglish3
2111And this is the thing which ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain with man.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
54And this is the way in which Joshua purified the children of Israel; as many as were born in the way, and as many as were uncircumcised of them that came out of Egypt,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
615And this is the way you are to make it: it is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
431And this is their part in the work of the Tent of meeting: the transport of the boards and the rods of the Tent, with the pillars and their bases;

<<< >>>