THE HOLY BIBLE - ABC ENGLISH
<<< 106 >>>

NumbersWycliffe Bibleenglish7
1117that Y come doun, and speke to thee; and Y schal take awey of thi spirit, and Y schal yyue to hem, that thei susteyne with thee the birthun of the puple, and not thou aloone be greuyd.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2403that Y coniure thee bi the Lord God of heuene and of erthe, that thou take not a wijf to my sone of the douytris of Chanaan, among whiche Y dwelle;
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2343that Y made the sones of Israel to dwelle in tabernaculis, whanne Y ledde hem out of the lond of Egipt; Y am youre Lord God.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2233that Y schulde be to you in to God; Y am the Lord.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
909that Y schulde take two tablis of stoon, the tablis of couenaunt which the Lord made with you, and Y continuede in the hil fourti daies and nyytis, and Y eet not breed, and Y drank not watir.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4234that Y wite that ye ben not aspieris, and that ye moun resseyue this brother which is holdun in boondis, and that fro thennus forth ye haue licence to bie what thingis ye wolen.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2307that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves unto them;
JoshuaKing James Versionenglish5
2307That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
JoshuaDarby Translationenglish3
2307that ye enter not among these nations, these that remain among you; and ye shall make no mention of the name of their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow yourselves unto them;
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
916that ye hadde synned to youre Lord God, and hadden maad to you a yotun calf, and hadden forsake swiftli the weie of God which he schewide to you,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1010that ye haue kunnyng to make doom bytwixe hooli thing and vnhooli, bitwixe pollutid thing and cleene;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
407that ye have said to them, Because the waters of the Jordan were cut off, at the presence of the ark of the covenant of Jehovah; in its passing over into the Jordan were the waters of the Jordan cut off; and these stones have been for a memorial to the sons of Israel - to the age.'
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1227that ye have said, A sacrifice of passover it [is] to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4634that ye have said, Thy servants have been men of cattle from our youth, even until now, both we and our fathers, -- in order that ye may dwell in the land of Goshen, for the abomination of the Egyptians is every one feeding a flock.'
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1147that ye knowe differences of clene thing and vnclene, and that ye wite what ye schulen ete, and what ye owen forsake.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2219that ye may be accepted, ye shall offer a male without blemish, of the bullocks, of the sheep, or of the goats.
LeviticusDarby Translationenglish3
1010that ye may put difference between the holy and the unholy, and between unclean and clean,
NumbersDarby Translationenglish3
1540that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1540that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
NumbersKing James Versionenglish5
1540That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4724that ye moun haue fruytis; ye schulen yyue the fifthe part to the kyng; Y suffre to you the foure residue partis in to seed and in to meetis, to you, and to youre fre children.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2218that ye must turn away this day from following Jehovah? and it will be, seeing ye rebel to-day against Jehovah, that to-morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
213that ye saue my fadir and modir, and my britheren and sistris, and alle thingis that ben herne, and dilyuere oure lyues fro deeth.
ExodusDarby Translationenglish3
1227that ye shall say, It is a sacrifice of passover to Jehovah, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when he smote the Egyptians and delivered our houses. And the people bowed their heads and worshipped.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1227that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
ExodusKing James Versionenglish5
1227That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4634that ye shall say, Thy servants have been keepers of cattle from our youth even until now, both we, and our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
GenesisKing James Versionenglish5
4634That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2218that ye turn back to-day from after Jehovah? and it hath been - ye rebel to-day against Jehovah - and to-morrow against all the company of Israel He is wroth.
JoshuaDarby Translationenglish3
213that ye will let my father live, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that belong to them, and deliver our souls from death.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2307that you go not in amongst these nations that are left; and the names of their gods shall not be named amongst you, neither shall you serve them, neither shall you bow down to them.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2219that you may be accepted, you shall offer a male without defect, of the bulls, of the sheep, or of the goats.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2912that you may enter into the covenant of Yahweh your God, and into his oath, which Yahweh your God makes with you today,
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
602That you may fear the Lord your God, keep you all his ordinances, and his commandments, which I command you today, you, and your sons, and your sons' sons, all the days of your life, that you may live many days.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4724That you may have corn. The fifth part you shall give to the king: the other four you shall have for seed, and for food for your families and children.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1108That you may keep all his commandments, which I command you this day, and may go in, and possess the land, to which you are entering,
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1147That you may know the differences of the clean, and unclean, and know what you ought to eat, and what to refuse.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1109that you may live long upon the land, which the Lord sware to your fathers to give to them, and to their seed after them, a land flowing with milk and honey.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1002that you may relate in the ears of your children, and to your children's children, in how many things I have mocked the Egyptians, and my wonders which I wrought amongst them; and you shall know that I am the Lord.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1540that you may remember and perform all my commands, and you shall be holy to your God.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
602that you might fear Yahweh your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you - you, your son, and your son's son, all the days of your life; and that your days may be prolonged.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2218that you must turn away today from following Yahweh? It will be, since you rebel today against Yahweh, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2307that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2629that you shall do no wrong by us, as we have not abhorred you, and according as we have treated you well, and have sent you forth peaceably; and now you are blessed of the Lord.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1122That you shall eat, as the bruchus in its kind, the attacus, and ophiomachus, and the locust, every one according to their kind.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1227that you shall say to them, This passover is a sacrifice to the Lord, as he defended the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, but delivered our houses.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1227that you shall say, 'It is the sacrifice of Yahweh's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.' The people bowed their heads and worshiped.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4634that you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:' that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1312that you shall set apart every offspring opening the womb, the males to the Lord, every one that opens the womb out of the herds or amongst your cattle, as many as you shall have: you shall sanctify the males to the Lord.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1312that you shall set apart to Yahweh all that opens the womb, and every firstborn that comes from an animal which you have. The males shall be Yahweh's.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2602that you shall take of the first of the fruits of your land, which the Lord your God gives you, and you shall put them into a basket, and you shall go to the place which the Lord your God shall choose to have his name called there.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2602that you shall take some of the first of all the fruit of the ground, which you shall bring in from your land that Yahweh your God gives you. You shall put it in a basket, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2912that you should enter into the covenant of the Lord your God and into his oaths, as many as the Lord your God appoints you this day;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2629That you will do us no damage, even as we put no hand on you, and did you nothing but good, and sent you away in peace: and now the blessing of the Lord is on you.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2629that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.' You are now the blessed of Yahweh.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
213That you will save my father and mother, my brethren and sisters, and all things that are theirs, and deliver our souls from death.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1121that your days and your children's days may be multiplied in the land which Yahweh swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1121that your days may be long, and the days of your children, upon the land which the Lord sware to your fathers to give to them, as the days of heaven upon the earth.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1121that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah sware unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1121that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah swore unto your fathers to give them, as the days of the heavens [which are] above the earth.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1121That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.
LeviticusDarby Translationenglish3
2343that your generations may know that I caused the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2343that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
LeviticusKing James Versionenglish5
2343That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2343that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2343That your posterity may know, that I made the children of Israel to dwell in tabernacles, when I brought them out of the land of Egypt. I am the Lord your God.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2343that your posterity may see, that I made the children of Israel to dwell in tents, when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3707that, lo, we are binding bundles in the midst of the field, and lo, my bundle hath arisen, and hath also stood up, and lo, your bundles are round about, and bow themselves to my bundle.'
JudgesWycliffe Bibleenglish7
1910The 'hosebonde of the douytir nolde assente to hise wordis; but he yede forth anoon, and cam ayens Jebus, which bi another name is clepid Jerusalem; and he ledde with hym twei assis chargid, and the wijf.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4016The 'maister of bakeris seiye that Joseph hadde expowned prudentli the dreem, and he seide, And Y seiy a dreem, that Y hadde thre panyeris of mele on myn heed,
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
113the 'seruaunt of the Lord, comaundide to you, and seide, Youre Lord God hath youe to you reste and al the lond;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4009The 'souereyn of boteleris telde first his dreem; Y seiy that a vyne bifore me,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
4007the 'waischyng vessel bitwixe the auter and the tabernacle, which 'waischyng vessel thou schalt fille with water.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2708The altar is to be hollow, boarded in with wood; make it from the design which you saw on the mountain.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3002The altar is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high, and its horns are to be made of the same.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3939The altar of brass, the grate, the bars, and all the vessels thereof: the laver with the foot thereof: the hangings of the court, and the pillars with their sockets:
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3801The altar of burned offerings he made of hard wood; a square altar, five cubits long, five cubits wide and three cubits high,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3516The altar of burned offerings, with its network of brass, its rods, and all its vessels, the washing-vessel and its base;
ExodusWorld English Bibleenglish6
3028the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3109the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,
ExodusKing James Versionenglish5
3516The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
ExodusWorld English Bibleenglish6
3516the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its vessels, the basin and its base;
ExodusDarby Translationenglish3
3516the altar of burnt-offering, and the copper grating for it, its staves, and all its utensils; the laver and its stand;
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3516the altar of burnt-offering, with its grating of brass, it staves, and all its vessels, the laver and its base;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3937The altar of gold, and the ointment, and the incense of spices:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4010The altar of holocaust and all its vessels:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3516The altar of holocaust, and its grate of brass, with the bars and vessels thereof: the laver and its foot:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3515The altar of incense, and the bars, and the oil of unction and the incense of spices: the hanging at the door of the tabernacle:
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3515the altar of perfume, and its staves, and the anointing oil, and the spice perfume, and the covering of the opening at the opening of the tabernacle,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1443The Amalecite and the Chanaanite are before you, and by their sword you shall fall, because you would not consent to the Lord, neither will the Lord be with you.
NumbersKing James Versionenglish5
1329The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
819The ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand and entered into the city and took it. They hurried and set the city on fire.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2037The ambushers hurried, and rushed on Gibeah; then the ambushers spread out, and struck all the city with the edge of the sword.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2303The Ammanite and Moabite shall not enter into the assembly of the Lord, even until the tenth generation he shall not enter into the assembly of the Lord, even for ever:
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2303The Ammonite and the Moabite, even after the tenth generation shall not enter into the church of the Lord for ever:
JudgesWorld English Bibleenglish6
134The Amorites forced the children of Dan into the hill country, for they would not allow them to come down to the valley;
GenesisWorld English Bibleenglish6
1521the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
144The Amorites, who lived in that hill country, came out against you and chased you as bees do, and beat you down in Seir, even to Hormah.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1912The ancients of his city shall send, and take him out of the place of refuge, and shall deliver him into the hand of the kinsman of him whose blood was shed, and he shall die.
JudgesWorld English Bibleenglish6
620The angel of God said to him, Take the meat and the unleavened cakes, and lay them on this rock, and pour out the broth. He did so.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3111The angel of God said to me in the dream, 'Jacob,' and I said, 'Here I am.'
ExodusWorld English Bibleenglish6
1419The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
612The angel of the Lord appeared to him, and said: The Lord is with thee, O most valiant of men.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
621The angel of the Lord put forth the tip of the rod, which he held in his hand, and touched the flesh and the unleavened loaves: and there arose a fire from the rock, and consumed the flesh and the unleavened loaves: and the angel of the Lord vanished out of his sight.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2235The angel said: Go with these men, and see thou speak no other thing than what I shall command thee. He went therefore with the princes.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2224The angel stood in a narrow place between two walls, wherewith the vineyards were enclosed.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4816The angel that delivereth me from all evils, bless these boys: and let my name be called upon them, and the names of my fathers Abraham, and Isaac, and may they grow into a multitude upon the earth.
GenesisDarby Translationenglish3
4816the Angel that redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the land!
GenesisKing James Versionenglish5
4816The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4816the angel who delivers me from all evils, bless these boys, and my name shall be called upon them, and the name of my fathers, Abraam and Isaac; and let them be increased to a great multitude on the earth.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4816The angel who has been my saviour from all evil, send his blessing on these children: and let my name and the name of my fathers, Abraham and Isaac, be given to them; and let them become a great nation in the earth.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4816the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude upon the earth.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4816the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
416The anointed priest shall bring some of the blood of the bull to the Tent of Meeting.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
405The anointed priest shall take some of the blood of the bull, and bring it to the Tent of Meeting.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
622The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burned to Yahweh.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
622The anointed priest who is in his place, one of his sons, shall offer it: it is a perpetual statute, it shall all be consumed.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3111the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded you they shall do.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2205The apparel of a man shall not be on a woman, neither shall a man put on a woman's dress; for every one that does these things is an abomination to the Lord your God.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2417The appearance of Yahweh's glory was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
NumbersWorld English Bibleenglish6
336The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
317the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
317the Arabah also, and the Jordan and the border thereof, from Chinnereth even unto the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.
GenesisDarby Translationenglish3
4923The archers have provoked him, And shot at, and hated him;
GenesisWorld English Bibleenglish6
4923The archers have severely grieved him, shot at him, and persecuted him:
GenesisKing James Versionenglish5
4923The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4923The archers have sorely grieved him, And shot at him, and persecuted him:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3512The ark and the staves, the propitiatory, and the veil that is drawn before it:
ExodusWorld English Bibleenglish6
3935the ark of the covenant with its poles, the mercy seat,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3935The ark of the law, with its rods and its cover;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3935the ark of the testimony and its staves, and the mercy-seat;
ExodusDarby Translationenglish3
3935the ark of the testimony, and its staves, and the mercy-seat;
ExodusKing James Versionenglish5
3935The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3935the ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy-seat;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3512The ark with its cover and its rods and the veil hanging before it;
ExodusWorld English Bibleenglish6
3512the ark, and its poles, the mercy seat, the veil of the screen;
ExodusDarby Translationenglish3
3512the ark, and its staves; the mercy-seat, and the veil of separation;
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3512the ark, and the staves thereof, the mercy-seat, and the veil of the screen;
ExodusKing James Versionenglish5
3512The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3512the arke, and barris; the propiciatorie, and the veil, which is hangid byfore it;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
609The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the ark went after them. The trumpets sounded as they went.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1018the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2230The ass said: Am not I thy beast, on which thou hast been always accustomed to ride until this present day? tell me if I ever did the like thing to thee. But he said: Never.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2223The ass seeing the angel standing in the way, with a drawn sword, turned herself out of the way, and went into the field. And when Balaam beat her, and had a mind to bring her again to the way,
JudgesWycliffe Bibleenglish7
621the aungel of the Lord helde forth the 'ende of the yerde which he helde in the hond, and he touchide the fleischis, and the therf looues; and fier stiede fro the stoon, and wastide the fleischis, and therf looues. Forsothe the aungel of the Lord vanyschide fro hise iyen.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2235The aungel seide, Go thou with these men, but be war that thou speke not other thing than Y schal comaunde to thee. Therfor Balaam yede with the princes.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2224the aungel stood in the streitnessis of twei wallis, with whiche the vyneris weren cumpassid.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4816the aungel that delyuerede me fro alle yuelis, blesse thes children, and my name be clepid on hem, and the names of my fadris Abraham and Ysaac; and wexe thei in multitude on erthe.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
4010the auter of brent sacrifice, and alle vessels ther of; the 'waischyng vessel,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3516the auter of brent sacrifice, and his brasun gridele, with hise barris, and vessels; the 'greet waischyng vessel, and 'his foundement;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3519The avenger of blood himself shall kill the murderer: whenever he shall meet him he shall kill him.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3519The avenger of blood shall himself put the murderer to death. When he meets him, he shall put him to death.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3519The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.
NumbersDarby Translationenglish3
3519the avenger of blood, he shall put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3532The banished and fugitives before the death of the high priest may by no means return into their own cities.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2528The bars also themselves thou shalt make of setim wood, and shalt overlay them with gold to bear up the table.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1010The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2319the beginning of the first-fruits of thy ground thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1520the beginning of your dough a cake ye heave up - a heave-offering; as the heave-offering of a threshing-floor, so ye do heave it.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1330The beginning whereof is this: from Manaim all Basan, and all the kingdoms of Og king of Basan, and all the villages of Jair, which are in Basan, threescore towns.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3215The beloved grew fat, and kicked: he grew fat, and thick and gross, he forsook God who made him, and departed from God his saviour.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2319The best of the first-fruits of your land are to be taken into the house of the Lord your God. The young goat is not to be cooked in its mother's milk.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1502the bigynnyng therof fro the hiynesse of the saltist see, and fro the arm therof, that biholdith to the south.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1511The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2110The bischop, that is the moost preest among hise britheren, on whose heed the oile of anoyntyng is sched, and whose hondis ben sacrid in preesthod, and he is clothid in hooli clothis, schal not diskyuere his heed, he schal not tere hise clothis,
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1418The bittern, and the charadrion, every one in their kind: the hoop also and the bat.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2842The blast shall consume all the trees and the fruits of thy ground.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1127The blessing if you give ear to the orders of the Lord your God, which I give you this day:
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1127the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1127the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you today;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1127the blessing, if you listen to the commands of the Lord your God, all that I command you this day;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1127the blessing, when ye hearken unto the commands of Jehovah your God, which I am commanding you to-day;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4926The blessings of thy father are strengthened with the blessings of his fathers: until the desire of the everlasting hills should come; may they be upon the head of Joseph, and upon the crown of the Nazarite among his brethren.
GenesisKing James Versionenglish5
4926The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4926The blessings of thy father Have prevailed above the blessings of my progenitors Unto the utmost bound of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
GenesisDarby Translationenglish3
4926The blessings of thy father surpass the blessings of my ancestors, Unto the bounds of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separated from his brethren.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4926the blessings of your father and your mother- it has prevailed above the blessing of the lasting mountains, and beyond the blessings of the everlasting hills; they shall be upon the head of Joseph, and upon the head of the brothers of whom he took the lead.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4926The blessings of your father have prevailed above the blessings of your ancestors, above the boundaries of the ancient hills. They will be on the head of Joseph, on the crown of the head of him who is separated from his brothers.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4926the blessyngis of thi fadir ben coumfortid, the blessyngis of his fadris, til the desire of euerlastynge hillis cam; blessyngis ben maad in the heed of Joseph, and in the nol of Nazarei among his britheren.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1213the blood hath become a sign for you on the houses where ye [are], and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1213The blood shall be to you for a token on the houses where you are. When I see the blood, I will pass over you, and no plague will be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2629The boards also themselves thou shalt overlay with gold, and shall cast rings of gold to be set upon them, for places for the bars to hold together boardwork: which bars thou shalt cover with plates of gold.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3621The boards were ten cubits long and one cubit and a half wide.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
108the book of this law doth not depart out of thy mouth, and thou hast meditated in it by day and by night, so that thou dost observe to do according to all that is written in it, for then thou dost cause thy way to prosper, and then thou dost act wisely.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
108The book of this lawe departe not fro thi mouth, but thou schalt thenke therynne in daies and nyytis, that thou kepe and do alle thingis that ben writun therynne; thanne thou schalt dresse thi weie, and schalt vndirstonde it.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3935the boord with vessels, and with the looues of settyng forth;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3513the bord with barris, and vesselis, and with looues of settyng forth;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1509The border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border extended to Baalah (also called Kiriath Jearim);
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1814The border extended, and turned around on the west quarter southward, from the mountain that lies before Beth Horon southward; and ended at Kiriath Baal (also called Kiriath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west quarter.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1325The border of Jaser, and all the cities of Galaad, and half the land of the children of Ammon: as far as Aroer which is over against Rabba:
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1707The border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem. The border went along to the right hand, to the inhabitants of En Tappuah.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1204The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders
JudgesWorld English Bibleenglish6
136The border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1019The border of the Canaanites was from Sidonas you go toward Gerarto Gazaas you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiimto Lasha.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1947The border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and lived therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their forefather.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1323The border of the children of Reuben was the bank of the Jordan. This was the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities and its villages.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1941The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1813The border passed along from there to Luz, to the side of Luz (also called Bethel), southward. The border went down to Ataroth Addar, by the mountain that lies on the south of Beth Horon the lower.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1819The border passed along to the side of Beth Hoglah northward; and the border ended at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the south border.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1922The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. Their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3411The border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. The border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3412The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.'
NumbersWorld English Bibleenglish6
3405The border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and it shall end at the sea.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1914The border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1929The border turned to Ramah, to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah. It ended at the sea by the region of Achzib;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1934The border turned westward to Aznoth Tabor, and went out from there to Hukkok. It reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the sunrise.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1709The border went down to the brook of Kanah, southward of the brook. These cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh. The border of Manasseh was on the north side of the brook, and ended at the sea.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1816The border went down to the farthest part of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim northward. It went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En Rogel.
JoshuaKing James Versionenglish5
1608The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1606The border went out westward at Michmethath on the north. The border turned about eastward to Taanath Shiloh, and passed along it on the east of Janoah.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1508The border went up by the valley of the son of Hinnom to the side of the Jebusite (also called Jerusalem) southward; and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the farthest part of the valley of Rephaim northward.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1506The border went up to Beth Hoglah, and passed along by the north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1507The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that faces the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1506the borders go up to Baethaglaam, and they go along from the north to Baetharaba, and the borders go on up to the stone of Baeon the son of Ruben.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2527The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.
JudgesWorld English Bibleenglish6
915The bramble said to the trees, If in truth you anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.'
ExodusKing James Versionenglish5
3939The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3829The brass which was given was seventy talents, two thousand four hundred shekels;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3939the brasun auter, gridile, barris, and alle vessels therof; the 'greet waischyng vessel, with his foundement; the tentis of the greet street, and the pilers with her foundementis;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3939the brazen altar and the brazen grate which it hath, its staves, and all its vessels, the laver and its base.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3939the brazen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base;
LeviticusDarby Translationenglish3
2122The bread of his God, of the most holy and of the holy, shall he eat;
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1014The breast also that is offered, and the shoulder that is separated, you shall eat in a most clean place, thou and thy sons, and thy daughters with thee. For they are set aside for thee and thy children, of the victims of peace offerings of the children of Israel:
ExodusWorld English Bibleenglish6
3939the bronze altar, its grating of bronze, its poles, all of its vessels, the basin and its base,
ExodusWorld English Bibleenglish6
3829The bronze of the offering was seventy talents' and two thousand four hundred shekels.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
521The brook Kishon swept them away, The brook most ancient - the brook Kishon. Thou dost tread down strength, O my soul!
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
521The brook of Kison swept them away, the ancient brook, the brook Kison: my mighty soul will trample him down.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2536The buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3722The buds and the branches were made of the same metal, all together one complete work of the best hammered gold.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1627The bull for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried outside the camp; and they shall burn their skins, their flesh, and their dung with fire.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2810the burnt-offering of the sabbath in its sabbath, besides the continual burnt-offering and its libation.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3340The Canaanite king of Arad, who lived in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2101The Canaanite, the king of Arad, who lived in the South, heard that Israel came by the way of Atharim. He fought against Israel, and took some of them captive.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3514the candilstike to susteyne liytis, the vesselis, and lanternes therof, and oile to the nurschyngis of fyris; the auter of encense, and the barris;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3724The candilstike with alle his vessels weiyede a talent of gold.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3027the candilstike, and the purtenaunces therof, the auteris of encense,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3936the candilstike, lanternes, and the purtenauncis of tho, with oile;
ExodusKing James Versionenglish5
3514The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3514the candlestick also for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3514the candlestick for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light,
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3514The candlestick to bear up the lights, the vessels thereof and the lamps, and the oil for the nourishing of fires:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3724The candlestick with all the vessels thereof weighed a talent of gold.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3936The candlestick, the lamps, and the furniture of them with the oil:
GenesisWorld English Bibleenglish6
4004The captain of the guard assigned them to Joseph, and he took care of them. They stayed in prison many days.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
515The captains of Issachar were with Debbora, and followed the steps of Barac, who exposed himself to danger, as one going headlong, and into a pit. Ruben being divided against himself, there was found a strife of courageous men.
LeviticusKing James Versionenglish5
1126The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
218The castels of the sones of Effraym schulen be at the west coost, of whiche the prince was Elisama, the sone of Amyud;
NumbersWorld English Bibleenglish6
3138The cattle were thirty-six thousand, of which Yahweh's tribute was seventy-two.
NumbersKing James Versionenglish5
1638The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel.
NumbersDarby Translationenglish3
1638the censers of these sinners who have forfeited their life; and they shall make them into broad plates for the covering of the altar; for they presented them before Jehovah, therefore they are hallowed; and they shall be a sign unto the children of Israel.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
709The Chanaanites, and all the inhabitants of the land will hear of it, and being gathered together will surround us and cut off our name from the earth: and what wilt thou do to thy great name?
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1105The cherogrillus which cheweth the cud, but divideth not the hoof, is unclean.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2520The cherubim shall spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim shall be toward the mercy seat.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3709The cherubim spread out their wings above, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2520the cherubs have been spreading out wings on high, covering the mercy-seat over with their wings, and their faces [are] one towards another - towards the mercy-seat are the faces of the cherubs.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2520The cherubs shall stretch forth their wings above, overshadowing the propitiatory with their wings; and their faces shall be towards each other, the faces of the cherubs shall be towards the propitiatory.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4016The chief baker seeing that he had wisely interpreted the dream, said: I also dreamed a dream, That I had three baskets of meal upon my head:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4009The chief butler first told his dream: I saw before me a vine,
GenesisWorld English Bibleenglish6
4009The chief cup bearer told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was in front of me,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
335The chief of the families of Merari was Zuriel, the son of Abihail: their tents are to be placed on the north side of the House.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
324The chief of the Gershonites is Eliasaph, the son of Lael.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3923the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah [is] with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.
GenesisDarby Translationenglish3
3923The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2002The chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen who drew sword.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1515The chiefs of Edom were troubled in heart; the strong men of Moab were in the grip of fear: all the people of Canaan became like water.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2108The child grew and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
ExodusWorld English Bibleenglish6
210The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, Because I drew him out of the water.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2456The child seide, Nyle ye holde me, for the Lord hath dressid my weie; delyuere ye me, that I go to my lord.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1009The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2021The children of Benjamin came out of Gibeah, and on that day destroyed twenty-two thousand of the Israelite men down to the ground.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2123The children of Benjamin did so, and took wives for themselves according to their number, of those who danced, whom they carried off. They went and returned to their inheritance, built the cities, and lived in them.
JudgesWorld English Bibleenglish6
121The children of Benjamin didn't drive out the Jebusites who inhabited Jerusalem, but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem to this day.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2014The children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2032The children of Benjamin said, They are struck down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let's flee, and draw them away from the city to the highways.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2025The children of Benjamin sallied forth out of the gates of Gabaa: and meeting them made so great a slaughter of them, as to kill eighteen thousand men that drew the sword.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2031The children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to strike and kill of the people as at other times, in the highways, of which one goes up to Bethel and the other to Gibeah, in the field, about thirty men of Israel.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2015The children of Benjamin were counted on that day out of the cities twenty-six thousand men who drew the sword, in addition to the inhabitants of Gibeah, who were counted seven hundred chosen men.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1825The children of Dan said to him, Don't let your voice be heard among us, lest angry fellows fall on you, and you lose your life, with the lives of your household.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1802The children of Dan sent five men of their family from their whole number, men of valor, from Zorah and from Eshtaol, to spy out the land and to search it. They said to them, Go, explore the land! They came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, and lodged there.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1830The children of Dan set up for themselves the engraved image; and Jonathan, the son of Gershom, the son of Moses, and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1826The children of Dan went their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.
GenesisKing James Versionenglish5
3628The children of Dishan are these; Uz, and Aran.
GenesisKing James Versionenglish5
3627The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
NumbersKing James Versionenglish5
2615The children of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:
NumbersWorld English Bibleenglish6
3231The children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Yahweh has said to your servants, so will we do.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3202The children of Gad and the children of Reuben came and said to Moses and to Eleazar the priest and to the chiefs of the meeting,
NumbersKing James Versionenglish5
3202The children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3202the children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,
NumbersWorld English Bibleenglish6
3225The children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, Your servants will do as my lord commands.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3234The children of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,
NumbersDarby Translationenglish3
2615The children of Gad, after their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2106The children of Gershon by their families were given thirteen towns from the tribes of Issachar and Asher and Naphtali and the half-tribe of Manasseh which was in Bashan.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2106The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2305The children of Heth answered Abraham, saying to him,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2305The children of Heth answered, saying:
JudgesWorld English Bibleenglish6
1006The children of Israel again did that which was evil in Yahweh's sight, and served the Baals, the Ashtaroth, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines. They abandoned Yahweh, and didn't serve him.
JudgesWorld English Bibleenglish6
312The children of Israel again did that which was evil in Yahweh's sight, and Yahweh strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in Yahweh's sight.
JudgesWorld English Bibleenglish6
401The children of Israel again did that which was evil in Yahweh's sight, when Ehud was dead.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1301The children of Israel again did that which was evil in Yahweh's sight; and Yahweh delivered them into the hand of the Philistines forty years.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1322The children of Israel also killed Balaam the son of Beor, the soothsayer, with the sword, among the rest of their slain.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2124The children of Israel also returned by their tribes, and families, to their dwellings. In those days there was no king in Israel: but every one did that which seemed right to himself.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
202The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
152The children of Israel are to put up their tents, every man in his tent-circle round his flag.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2018The children of Israel arose, went up to Bethel, and asked counsel of God. They asked, Who shall go up for us first to battle against the children of Benjamin? Yahweh said, Judah first.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2027The children of Israel asked Yahweh (for the ark of the covenant of God was there in those days,
ExodusWorld English Bibleenglish6
1635The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3529The children of Israel brought a free will offering to Yahweh; every man and woman whose heart made them willing to bring for all the work, which Yahweh had commanded to be made by Moses.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3529The children of Israel brought a freewill-offering unto Jehovah; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Jehovah had commanded to be made by Moses.
ExodusDarby Translationenglish3
3529The children of Israel brought a voluntary offering to Jehovah, every man and woman whose heart prompted them to bring for all manner of work, which Jehovah, by the hand of Moses, had commanded to be done.
ExodusKing James Versionenglish5
3529The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2024The children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
JudgesWorld English Bibleenglish6
403The children of Israel cried to Yahweh, for he had nine hundred chariots of iron; and he mightily oppressed the children of Israel for twenty years.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1010The children of Israel cried to Yahweh, saying, We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2124The children of Israel departed from there at that time, every man to his tribe and to his family, and they each went out from there to his own inheritance.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1235The children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and clothing.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
408The children of Israel did as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the middle of the Jordan, as Yahweh spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel. They carried them over with them to the place where they camped, and laid them down there.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1405The children of Israel did as Yahweh commanded Moses, and they divided the land.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3942The children of Israel did everything as the Lord had given orders to Moses.
NumbersWorld English Bibleenglish6
504The children of Israel did so, and put them outside of the camp; as Yahweh spoke to Moses, so the children of Israel did.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1617The children of Israel did so, and some gathered more, some less.
JudgesWorld English Bibleenglish6
307The children of Israel did that which was evil in Yahweh's sight, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth.
JudgesWorld English Bibleenglish6
211The children of Israel did that which was evil in Yahweh's sight, and served the Baals.
JudgesWorld English Bibleenglish6
601The children of Israel did that which was evil in Yahweh's sight, so Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years.
JudgesWorld English Bibleenglish6
834The children of Israel didn't remember Yahweh their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
918The children of Israel didn't strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by Yahweh, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
510The children of Israel encamped in Gilgal. They kept the Passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2108The children of Israel gave these cities with their pasture lands by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2103The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their pasture lands.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2106The children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel today.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2211The children of Israel heard this, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh have built an altar along the border of the land of Canaan, in the region around the Jordan, on the side that belongs to the children of Israel.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
107The children of Israel increased, and sprung up into multitudes, and growing exceedingly strong they filled the land.
JudgesWorld English Bibleenglish6
305The children of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3942The children of Israel offered as the Lord had commanded.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2019The children of Israel rose up in the morning and encamped against Gibeah.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2019The children of Israel said to him, We will go up by the highway; and if we drink your water, I and my livestock, then I will give its price. Only let me, without doing anything else, pass through on my feet.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1015The children of Israel said to Yahweh, We have sinned! Do to us whatever seems good to you; only deliver us, please, today.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2105The children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel who didn't come up in the assembly to Yahweh? For they had made a great oath concerning him who didn't come up to Yahweh to Mizpah, saying, He shall surely be put to death.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3437The children of Israel saw Moses' face, that the skin of Moses' face shone; so Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2213The children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest.
JudgesWorld English Bibleenglish6
314The children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
918The children of Israel shall encamp by the command of the Lord, and by the command of the Lord they shall remove: all the days in which the cloud overshadows the tabernacle, the children of Israel shall encamp. And whenever the cloud shall be drawn over the tabernacle for many days, then the children of Israel shall keep the charge of God, and they shall not remove.
NumbersWorld English Bibleenglish6
202The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers' houses. They shall encamp around the Tent of Meeting at a distance from it.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
202The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the ensigns of their fathers' houses: over against the tent of meeting shall they encamp round about.
NumbersDarby Translationenglish3
202The children of Israel shall encamp every one by his standard, with the ensign of their father's house; round about the tent of meeting, afar off, opposite to it shall they encamp.
NumbersWorld English Bibleenglish6
152The children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1712The children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we perish! We are undone! We are all undone!
ExodusWorld English Bibleenglish6
3307The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
408The children of Israel therefore did as Josue commanded them, carrying out of the channel of the Jordan twelve stones, as the Lord had commanded him, according to the number of the children of Israel, unto the place wherein they camped, and there they set them.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1114The children of Israel took all the plunder of these cities, with the livestock, as plunder for themselves; but every man they struck with the edge of the sword, until they had destroyed them. They didn't leave any who breathed.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3109The children of Israel took the women of Midian captive with their little ones; and all their livestock, all their flocks, and all their goods, they took as plunder.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
917The children of Israel traveled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1006The children of Israel traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his place.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1237The children of Israel traveled from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot who were men, in addition to children.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3305The children of Israel traveled from Rameses, and encamped in Succoth.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2110The children of Israel traveled, and encamped in Oboth.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2201The children of Israel traveled, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1228The children of Israel went and did so; as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so they did.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1012The children of Israel went forward on their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stayed in the wilderness of Paran.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1422The children of Israel went into the middle of the sea on the dry ground; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2030The children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and set themselves in array against Gibeah, as at other times.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2023The children of Israel went up and wept before Yahweh until evening; and they asked of Yahweh, saying, Shall I again draw near to battle against the children of Benjamin my brother? Yahweh said, Go up against him.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
3408The children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days, until the days of weeping in the mourning for Moses were ended.
ExodusWorld English Bibleenglish6
107The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2001The children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month. The people stayed in Kadesh. Miriam died there, and was buried there.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3529The children of Israel, every man and woman, from the impulse of their hearts, gave their offerings freely to the Lord for the work which the Lord had given Moses orders to have done.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1716The children of Joseph said, The hill country is not enough for us. All the Canaanites who dwell in the land of the valley have chariots of iron, both those who are in Beth Shean and its towns, and those who are in the valley of Jezreel.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1714The children of Joseph spoke to Joshua, saying, Why have you given me just one lot and one part for an inheritance, since we are a numerous people, because Yahweh has blessed us so far?
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1604The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
JudgesWorld English Bibleenglish6
108The children of Judah fought against Jerusalem, took it, struck it with the edge of the sword, and set the city on fire.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3622The children of Lotan were Hori and Hemam; Lotan's sister was Timna.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3622The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan's sister was Timna.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3239The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, took it, and dispossessed the Amorites who were therein.
JoshuaDarby Translationenglish3
2107The children of Merari according to their families had by lot out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2107The children of Merari according to their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2107The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
JoshuaKing James Versionenglish5
2107The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2107The children of Merari by their families were given twelve towns from the tribes of Reuben and Gad and Zebulun.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2209The children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession, which they owned, according to the commandment of Yahweh by Moses.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2234The children of Reuben and the children of Gad named the altar A Witness Between Us that Yahweh is God.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3237The children of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
412The children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh crossed over armed before the children of Israel, as Moses spoke to them.
NumbersWorld English Bibleenglish6
120The children of Reuben, Israel's firstborn, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, one by one, every male from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
412The children of Ruben also and Gad, and half the tribe of Manasses, went armed before the children of Israel as Moses had commanded them.
GenesisKing James Versionenglish5
1022The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
JudgesWorld English Bibleenglish6
116The children of the Kenite, Moses' brother-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2308The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2308The children of the third generation who are born to them may enter into Yahweh's assembly.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
507The children of these succeeded in the place of their fathers, and were circumcised by Josue: for they were uncircumcised even as they were born, and no one had circumcised them in the way.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2522The children struggled together within her. She said, If it is like this, why do I live? She went to inquire of Yahweh.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2308The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1519The Cineans and Cenezites, the Cedmonites,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2126The citee of Esebon was Seons, kyng of Ammorei, which Seon fauyt ayens the kyng of Moab, and took al the lond that was of his lordschip, 'til to Arnon.
JoshuaDarby Translationenglish3
1521The cities at the extremity of the tribe of the children of Judah, toward the border of Edom in the south, were: Kabzeel, and Eder, and Jagur,
NumbersWorld English Bibleenglish6
3512The cities shall be for your refuge from the avenger, that the man slayer not die until he stands before the congregation for judgment.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3513The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3506The cities which you shall give to the Levites, they shall be the six cities of refuge, which you shall give for the man slayer to flee to. Besides them you shall give forty-two cities.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2111The city of Arbe the father of Enac, which is called Hebron, in the mountain of Juda, and the suburbs thereof round about.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
617The city shall be devoted, even it and all that is in it, to Yahweh. Only Rahab the prostitute shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1919The clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. He shall wash his clothes and bathe himself in water, and shall be clean at evening.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
802the clothes of hem, and the oile of anoyntyng, a calf for synne, twei rammes, a panyere with therf looues;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3519the clothis, whose vss is in 'the seruyce of seyntuarie; the clothis of Aaron bischop, and of hise sones, that thei be set in preesthod to me.
ExodusKing James Versionenglish5
3941The cloths of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.
ExodusKing James Versionenglish5
3519The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1034The cloud also of the Lord was over them by day when they marched.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1209The cloud also that was over the tabernacle departed: and behold Mary appeared white as snow with a leprosy. And when Aaron had looked on her, and saw her all covered with leprosy,
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4032The cloud covered the tabernacle of the testimony, and the glory of the Lord filled it.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1210The cloud departed from over the Tent; and behold, Miriam was leprous, as white as snow. Aaron looked at Miriam, and behold, she was leprous.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1034The cloud of Yahweh was over them by day, when they set forward from the camp.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2839The coat is to be made of the best linen, worked in squares; and you are to make a head-dress of linen, and a linen band worked in needlework.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3927The coats for Aaron and his sons they made of the best linen;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3941the coloured clothes to minister in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to act as priest in.
JudgesWorld English Bibleenglish6
2110The congregation sent twelve thousand of the most valiant men there, and commanded them, saying, Go and strike the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3525The congregation shall deliver the man slayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, where he had fled. He shall dwell therein until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.
ExodusDarby Translationenglish3
3939the copper altar, and the copper grating that was for it, its staves and all its utensils; the laver and its stand;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4137The counsel pleased Pharao and all his servants.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4137The counsel pleside Farao,
NumbersDarby Translationenglish3
3204the country that Jehovah smote before the assembly of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3933The cover of rams' skins dyed red, and the other cover of violet skins,
ExodusWorld English Bibleenglish6
3934the covering of rams' skins dyed red, the covering of sea cow hides, the veil of the screen,
ExodusWorld English Bibleenglish6
2613The cubit on the one side and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4405The cup which you have stolen is that in which my lord drinketh, and in which he is wont to divine: you have done a very evil thing.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4405The cuppe, which ye han stole, is thilk in which my lord drynkith, and in which he is wont to dyuyne; ye han do a ful wickid thing.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3517The curtains of the court with the pillars and the sockets, the hanging in the doors of the entry,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
426The curtains of the court, and the veil in the entry that is before the tabernacle. All things that pertain to the altar, the cords and the vessels of the ministry,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3517the curteyns of the large street, with pileris and foundementis; the tente in the doris of the porche;
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
219the cytee, Ar bi name, and thou schalt neiy in the nyy coost of the sones of Amon; be thou war that thou fiyte not ayens hem, nether be moued to batel; for Y schal not yyue to thee of the lond of the sones of Amon, for Y yaf it to the 'sones of Loth in to possessioun.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2226The damsel shall suffer nothing, neither is she guilty of death: for as a robber riseth against his brother, and taketh away his life, so also did the damsel suffer:
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2226the damysel schal suffre no thing of yuel, nethir is gilti of deeth; for as a theef risith ayens his brothir, and sleeth 'his lijf, so and the damysel suffride; sche was aloone in the feeld,
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2109The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father. She shall be burned with fire.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2706The daughters of Salpaad have spoken rightly: you shall surely give them a possession of inheritance in the midst of their father's brethren, and you shall assign their father's inheritance to them.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2706The daughters of Salphaad demand a just thing: Give them a possession among their father's kindred, and let them succeed him in his inheritance.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3610The daughters of Zelophehad did as Yahweh commanded Moses:
NumbersWorld English Bibleenglish6
2707The daughters of Zelophehad speak right. You shall surely give them a possession of an inheritance among their father's brothers. You shall cause the inheritance of their father to pass to them.
NumbersDarby Translationenglish3
2707The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
NumbersKing James Versionenglish5
2707The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2707The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2826The day also of firstfruits, when after the weeks are accomplished, you shall offer new fruits to the Lord, shall be venerable and holy: you shall do no servile work therein.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2327the day of clensyngis schal be moost solempne, and it schal be clepid hooli; and ye schulen turmente youre soulis to God, and ye schulen offre brent sacrifice to the Lord;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3008The day that her husband shall hear it, and not gainsay it, she shall be bound to the vow, and shall give whatsoever she promised.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
410the day that thou stoodest before Jehovah thy God in Horeb, when Jehovah said to me, Gather me the people together, that I may cause them to hear my words, that they may learn them, and fear me all the days that they live upon the earth, and teach them to their children.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
410the day that thou stoodest before Jehovah thy God in Horeb, when Jehovah said unto me, Assemble me the people, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live upon the earth, and that they may teach their children.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
410the day that you stood before Yahweh your God in Horeb, when Yahweh said to me, Assemble the people to me, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
410The day when thou hast stood before Jehovah thy God in Horeb - in Jehovah's saying unto me, Assemble to Me the people, and I cause them to hear My words, so that they learn to fear Me all the days that they are alive on the ground, and their sons they teach; -
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
214The days in which we came from Kadesh Barnea until we had come over the brook Zered were thirty-eight years, until all the generation of the men of war were consumed from the middle of the camp, as Yahweh swore to them.
GenesisWorld English Bibleenglish6
504The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3528The days of Isaac were one hundred eighty years.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1132The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1132The dead body of any of these, falling on anything, will make that thing unclean; if it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or bag, whatever it is, if it is used for any purpose, it will have to be put into water, and will be unclean till evening; after that it will be clean.
GenesisWorld English Bibleenglish6
802The deep's fountains and the sky's windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1505The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1505The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1405the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the chamois.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1630The delyueryng fro synne, and the clensyng of you schal be in this dai, ye schulen be clensid bifore the Lord fro alle youre synnes;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
1505the depe watris hiliden hem; thei yeden doun in to the depthe as a stoon.
ExodusDarby Translationenglish3
1505The depths covered them; they sank to the bottom as a stone.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1505The depths do cover them; They went down into the depths as a stone.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1505The depths have covered them, they are sunk to the bottom like a stone.
ExodusKing James Versionenglish5
1505The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2230The donkey said to Balaam, Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long until today? Was I ever in the habit of doing so to you? He said, No.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2233The donkey saw me, and turned away before me these three times. Unless she had turned away from me, surely now I would have killed you, and saved her alive.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2223The donkey saw Yahweh's angel standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned out of the path, and went into the field. Balaam struck the donkey, to turn her into the path.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2227The donkey saw Yahweh's angel, and she lay down under Balaam. Balaam's anger burned, and he struck the donkey with his staff.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2225The donkey saw Yahweh's angel, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall. He struck her again.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3139The donkeys were thirty thousand five hundred, of which Yahweh's tribute was sixty-one.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3603the douytir of Ismael, the sistir of Nabioth.
GenesisWorld English Bibleenglish6
811The dove came back to him at evening and, behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters were abated from the earth.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4132The dream was doubled to Pharaoh, because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
NumbersWorld English Bibleenglish6
416The duty of Eleazar the son of Aaron the priest shall be the oil for the light, the sweet incense, the continual meal offering, and the anointing oil, the requirements of all the tabernacle, and of all that is in it, the sanctuary, and its furnishings.
NumbersWorld English Bibleenglish6
325The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the door of the Tent of Meeting,
JudgesWycliffe Bibleenglish7
515The duykis of Isachar weren with Delbora, and sueden the steppis of Barach, which yaf hym silf to perel, as in to a dich, and in to helle. While Ruben was departid ayens hym silf; the strijf of greet hertyd men was foundun.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1813The earliest produce from their land which they take to the Lord is to be yours; everyone in your house who is clean may have it for his food.
GenesisKing James Versionenglish5
611The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
102the earth hath existed waste and void, and darkness [is] on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,
NumbersWorld English Bibleenglish6
1632The earth opened its mouth and swallowed them up with their households, all of Korah's men, and all their goods.
GenesisWorld English Bibleenglish6
611The earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
GenesisWorld English Bibleenglish6
102The earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep and God's Spirit was hovering over the surface of the waters.
GenesisWorld English Bibleenglish6
112The earth yielded grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with their seeds in it, after their kind; and God saw that it was good.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1512The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1505The east border was the Salt Sea, even to the end of the Jordan. The border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2606The Egyptians mistreated us, afflicted us, and imposed hard labor on us.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1409The Egyptians pursued them. All the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1423The Egyptians pursued, and went in after them into the middle of the sea: all of Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
ExodusWorld English Bibleenglish6
113The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,
ExodusWorld English Bibleenglish6
1418The Egyptians shall know that I am Yahweh when I have gotten myself honor over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen.
ExodusWorld English Bibleenglish6
705The Egyptians shall know that I am Yahweh when I stretch out my hand on Egypt, and bring the children of Israel out from among them.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1233The Egyptians were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, We are all dead men.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2336The eighth day also shall be most solemn and most holy, and you shall offer holocausts to the Lord: for it is the day of assembly and congregation: you shall do no servile work therein.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
754The eighth day the prince of the sons of Manasses, Gamaliel the son of Phadassur,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2207The eldere men of Moab and the grettere men in birthe of Madian yeden forth, hauynge in hondis the prijs of fals dyuynyng; and whanne thei hadden come to Balaam, and hadden teld to hym alle the wordis of Balaach, he answeride,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1912the eldere men of that citee schulen sende, and 'thei schulen take hym fro the place of refuyt; and thei schulen bitake hym in to the hond of the nexte kynesman of hym, whos blood is sched out,
JudgesWorld English Bibleenglish6
1108The elders of Gilead said to Jephthah, Therefore we have turned again to you now, that you may go with us and fight with the children of Ammon. You will be our head over all the inhabitants of Gilead.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1110The elders of Gilead said to Jephthah, Yahweh will be witness between us. Surely we will do what you say.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2207The elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand. They came to Balaam, and spoke to him the words of Balak.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2104The elders of that city shall bring the heifer down to a valley with running water, which is neither plowed nor sown, and shall break the heifer's neck there in the valley.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2218The elders of that city shall take the man and chastise him.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
415The elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before Yahweh; and the bull shall be killed before Yahweh.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
772The eleventh day the prince of the sons of Aser, Phegiel the son of Ochran,
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
210The Emim dwelt therein aforetime, a people great, and many, and tall, as the Anakim:
DeuteronomyDarby Translationenglish3
210The Emim dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall as the Anakim.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
210The Emim formerly have dwelt in it, a people great, and numerous, and tall, as the Anakim;

<<< 106 >>>

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070
071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399