<<< Exodus 05-20 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

שמותThe Westminster Leningrad Codexhebrew
520וַֽיִּפְגְּעוּ֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֔ן נִצָּבִ֖ים לִקְרָאתָ֑ם בְּצֵאתָ֖ם מֵאֵ֥ת פַּרְעֹֽה׃
ΕξοδοςSeptuagintagreek1
520συνήντησαν δὲ Μωυσῇ καὶ Ααρων ἐρχομένοις εἰς συνάντησιν αὐτοῖς ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Φαραω
ExodosSeptuagintagreek2
520sunêntêsan de Môusê kai Aarôn erchomenois eis sunantêsin autois ekporeuomenôn autôn apo Pharaô
ExodusHieronymuslatin1
520occurreruntque Mosi et Aaron qui stabant ex adverso egredientes a Pharaone
ExodusBiblia Sacra Vulgatalatin2
520Occurreruntque Moysi et Aaron, qui stabant ex adverso, egredientibus a Pharaone:
EsodoConferenza Episcopale Italianaitalian
520Quando, uscendo dalla presenza del faraone, incontrarono Mosè e Aronne che stavano ad aspettarli,
ÉxodoReina-Valera Antiguaspanish
520Y encontrando á Moisés y á Aarón, que estaban á la vista de ellos cuando salían de Faraón,
ExodeFrench Ostervald Biblefrench1
520Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient, à leur sortie d'auprès de Pharaon;
ExodeLouis Segondfrench2
520En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
520And they came face to face with Moses and Aaron, who were in their way when they came out from Pharaoh:
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
520And they met Moses and Aaron coming forth to meet them, as they came forth from Pharao.
ExodusDarby Translationenglish3
520And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
520And they met Moses and Aaron, who stood over against them as they came out from Pharao:
ExodusKing James Versionenglish5
520And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
ExodusWorld English Bibleenglish6
520They met Moses and Aaron, who stood along the way, as they came out from Pharaoh.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
520And thei 'camen to Moises and Aaron, that stoden euene ayens, and thei 'yeden out fro Farao,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
520And they meet Moses and Aaron standing to meet them, in their coming out from Pharaoh,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
520And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
2MoseGerman Luther Bible 1545german1
520Vnd da sie von Pharao giengen / begegneten sie Mose vnd Aaron /vnd tratten gegen sie /
2MoseGerman Luther Bible 1912german2
520Und da sie von Pharao gingen, begegneten sie Mose und Aaron und traten ihnen entgegen
2MoseMenge Bibelgerman3
520Als sie nun aus dem Palast des Pharaos herauskamen, stießen sie auf Mose und Aaron, die auf sie warteten.
2MoseGerman Textbibelgerman4
520und sagten zu ihnen: Jahwe strafe euch und helfe uns zum Recht, daß ihr uns beim Pharao und seinen Höflingen in schwere Ungnade gebracht, ja ihnen das Schwert in die Hand gedrückt habt, um uns das Leben zu nehmen!
2MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
520Und sie begegneten Mose und Aaron, die ihnen entgegentraten, als sie von dem Pharao herauskamen.
2MoseSchlachter 1951german6
520Und als sie von dem Pharao ausgingen, trafen sie Mose und Aaron an, die dort standen und auf sie warteten.
ExodusDutch Bible 1939dutch
520Toen zij dan ook van Farao weggingen, en Moses en Aäron ontmoetten, die op hen stonden te wachten,
2MosebogDette er Biblen på danskdanish
520Og da de ved deres Bortgang fra Farao traf Moses og Aron, som stod og ventede på dem,
2MosebokSvenska 1917swedish
520Och när de kommo ut ifrån Farao, träffade de Mose och Aron, som stodo där för att möta dem;
2MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
520Og da de kom ut fra Farao, møtte de Moses og Aron, som stod og ventet på dem.
2MooseksenRaamattu 1933/38finnish
520Ja kun he lähtivät faraon luota, kohtasivat he Mooseksen ja Aaronin, jotka odottivat heitä,

<<< Exodus 05-20 >>>