<<< Genesis 41-41 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
4141וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יוֹסֵ֑ף רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְךָ֔ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
4141εἶπεν δὲ Φαραω τῷ Ιωσηφ ᾿Ιδοὺ καθίστημί σε σήμερον ἐπὶ πάσης γῆς Αἰγύπτου.
GenesisSeptuagintagreek2
4141eipen de Pharaô tô Iôsêph idou kathistêmi se sêmeron epi pasês gês Aiguptou
GenesisHieronymuslatin1
4141dicens quoque rursum Pharao ad Ioseph ecce constitui te super universam terram Aegypti
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
4141Dixitque rursus Pharao ad Joseph: Ecce, constitui te super universam terram AEgypti.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
4141Il faraone disse a Giuseppe: Ecco, io ti metto a capo di tutto il paese d'Egitto.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
4141Dijo más Faraón á José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
4141Puis Pharaon dit à Joseph: Regarde, je t'établis sur tout le pays d'Égypte.
GenèseLouis Segondfrench2
4141Pharaon dit à Joseph: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d'Égypte.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4141And Pharaoh said to Joseph, See, I have put you over all the land of Egypt.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4141And Pharao said to Joseph, Behold, I set you this day over all the land of Egypt.
GenesisDarby Translationenglish3
4141And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4141And again Pharao said to Joseph: Behold, I have appointed thee over the whole land of Egypt.
GenesisKing James Versionenglish5
4141And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4141Pharaoh said to Joseph, Behold, I have set you over all the land of Egypt.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4141And eft Farao seide to Joseph, Lo! Y haue ordeyned thee on al the lond of Egipt.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4141And Pharaoh saith unto Joseph, 'See, I have put thee over all the land of Egypt.'
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4141And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
4141VND weiter sprach Pharao zu Joseph / Sihe /Jch habe dich vber gantz Egyptenland gesetzt.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
4141Und weiter sprach Pharao zu Joseph: Siehe, ich habe dich über ganz Ägyptenland gesetzt.
1MoseMenge Bibelgerman3
4141Weiter sagte der Pharao zu Joseph: Hiermit setze ich dich über das ganze Land Ägypten!
1MoseGerman Textbibelgerman4
4141Da sprach der Pharao zu Joseph: Wohlan, ich setze dich über ganz Ägypten.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
4141Und der Pharao sprach zu Joseph: Siehe, ich habe dich über das ganze Land Ägypten gesetzt.
1MoseSchlachter 1951german6
4141Weiter sprach der Pharao zu Joseph: Siehe, ich habe dich über ganz Ägyptenland gesetzt!
GenesisDutch Bible 1939dutch
4141En Farao vervolgde tot Josef: Hiermee stel ik u aan over heel het land van Egypte!
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
4141Og Farao sagde til Josef: Så sætter jeg dig nu over hele Ægypten!
1MosebokSvenska 1917swedish
4141Ytterligare sade Farao till Josef: Jag sätter dig nu över hela Egyptens land.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
4141Og Farao sa fremdeles til Josef: Se, jeg setter dig over hele Egyptens land.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
4141Ja farao sanoi Joosefille: Katso, minä asetan sinut koko Egyptin maan hallitusmieheksi.

<<< Genesis 41-41 >>>