<<< Genesis 36-35 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3635וַיָּ֖מָת חֻשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ עֲוִֽית׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3635ἀπέθανεν δὲ Ασομ, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ᾽ αὐτοῦ Αδαδ υἱὸς Βαραδ ὁ ἐκκόψας Μαδιαμ ἐν τῷ πεδίῳ Μωαβ, καὶ ὄνομα τῇ πόλει αὐτοῦ Γεθθαιμ.
GenesisSeptuagintagreek2
3635apethanen de Asom kai ebasileusen ant autou Adad uios Barad o ekkopsas Madiam en t pedi Mab kai onoma t polei autou Geththaim
GenesisHieronymuslatin1
3635hoc quoque mortuo regnavit pro eo Adad filius Badadi qui percussit Madian in regione Moab et nomen urbis eius Ahuith
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3635Hoc quoque mortuo, regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in regione Moab: et nomen urbis ejus Avith.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3635Poi mor Usam e regn al suo posto Adad, figlio di Bedad, colui che vinse i Madianiti nelle steppe di Moab; la sua citt si chiama Avit.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3635Y muri Husam, y rein en su lugar Adad, hijo de Badad, el que hiri Midin en el campo de Moab: y el nombre de su ciudad fu Avith.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3635Et Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, rgna sa place; il dfit Madian, aux champs de Moab; et le nom de sa ville tait Avith.
GenèseLouis Segondfrench2
3635Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, rgna sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville tait Avith.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3635And at the death of Husham, Hadad, son of Bedad, who overcame the Midianites in the field of Moab, became king; his chief town was named Avith.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3635And Asom died; and Adad son of Barad, who cut off Madiam in the plain of Moab, ruled in his stead; and the name of his city was Getthaim.
GenesisDarby Translationenglish3
3635And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead. And the name of his city was Avith.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3635And after his death, Adad the son of Badad reigned in his stead, who defeated the Madianites in the country of Moab: and the name of his city was Avith.
GenesisKing James Versionenglish5
3635And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3635Husham died, and Hadad, the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3635And whanne he was deed, Adad, the sone of Badadi, that smoot Madian in the lond of Moab, and the name of his citee was Abyuth, 'regnede for him.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3635And Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab), and the name of his city [is] Avith;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3635And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3635Da Husam starb / ward Knig an seine stat Hadad / ein son Bedad / der die Midianiter schlug auff der Moabiter felde / vnd seine Stad hies Awith.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3635Da Husam starb, ward Knig an seiner Statt Hadad, ein Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf der Moabiter Felde; und seine Stadt hie Awith.
1MoseMenge Bibelgerman3
3635Nach Husams Tode wurde Knig an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter auf der Hochebene der Moabiter besiegte; seine Stadt hie Awith.
1MoseGerman Textbibelgerman4
3635Als Husam gestorben war, wurde Hadad, der Sohn Bedads, Knig an seiner Statt, derselbe, der die Midianiter auf der Ebene von Moab schlug; und seine Residenz hie Awith.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3635Und Huscham starb; und es ward Knig an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, welcher Midian schlug im Gefilde Moabs; und der Name seiner Stadt war Awith.
1MoseSchlachter 1951german6
3635Als Husam starb, ward an seiner Statt Knig: Hadad, ein Sohn Bedads, welcher die Midianiter auf der Moabiter Gefilde schlug; und seine Stadt hie Awith.
GenesisDutch Bible 1939dutch
3635Na de dood van Choesjam regeerde Hadad, de zoon van Bedad in zijn plaats. Hij was het, die Midjan in de vlakten van Moab versloeg; zijn stad heette Awit.
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
3635Da Husjam dde, blev Hadad, Bedads Sn, Kongei hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne p Moabs Slette; hans By hed Avit.
1MosebokSvenska 1917swedish
3635Nr Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna p Moabs mark; och hans stad hette Avit.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3635Da Husam dde, blev Hadad, Bedads snn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene p Moabs mark; hans by hette Avit.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3635Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hnen sijaansa, hn, joka voitti midianilaiset Mooabin kedolla; ja hnen kaupunkinsa nimi oli Avit.

<<< Genesis 36-35 >>>