<<< Genesis 36-34 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3634וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חֻשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3634ἀπέθανεν δὲ Ιωβαβ, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ᾽ αὐτοῦ Ασομ ἐκ τῆς γῆς Θαιμανων.
GenesisSeptuagintagreek2
3634apethanen de Iôbab kai ebasileusen ant autou Asom ek tęs gęs Thaimanôn
GenesisHieronymuslatin1
3634cumque mortuus esset Iobab regnavit pro eo Husan de terra Themanorum
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3634Cumque mortuus esset Jobab, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3634Poi morě Iobab e regnň al suo posto Usam, del territorio dei Temaniti.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3634Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3634Et Jobab mourut; et Husham, du pays des Thémanites, régna ŕ sa place.
GenèseLouis Segondfrench2
3634Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna ŕ sa place.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3634And at the death of Jobab, Husham, from the country of the Temanites, became king in his place.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3634And Jobab died; and Asom, from the land of the Thaemanites, reigned in his stead.
GenesisDarby Translationenglish3
3634And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3634And when Jobab was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.
GenesisKing James Versionenglish5
3634And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3634Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3634And whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3634and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3634And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3634Da Jobab starb / ward an seine stat könig Husam / aus der Themaniter lande.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3634Da Jobab starb, ward an seiner Statt König Husam aus der Themaniter Lande.
1MoseMenge Bibelgerman3
3634Nach Jobabs Tode wurde König an seiner Statt Husam aus der Landschaft der Themaniter.
1MoseGerman Textbibelgerman4
3634Als Jobab gestorben war, wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3634Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter.
1MoseSchlachter 1951german6
3634Als Jobab starb, ward Husam aus der Temaniter Land König an seiner Statt.
GenesisDutch Bible 1939dutch
3634Na de dood van Jobab regeerde Choesjam uit het land der Temanieten in zijn plaats.
1MosebogDette er Biblen pĺ danskdanish
3634Da Jobab dřde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
1MosebokSvenska 1917swedish
3634När Jobab dog, blev Husam frĺn temanéernas land konung efter honom.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3634Da Jobab dřde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3634Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.

<<< Genesis 36-34 >>>