<<< Genesis 36-22 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3622וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהֵימָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3622ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Λωταν· Χορρι καὶ Αιμαν· ἀδελφὴ δὲ Λωταν Θαμνα.
GenesisSeptuagintagreek2
3622egenonto de uioi Ltan Chorri kai Aiman adelph de Ltan Thamna
GenesisHieronymuslatin1
3622facti sunt autem filii Lotham Horrei et Heman erat autem soror Lotham Thamna
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3622Facti sunt autem filii Lotan: Hori et Heman. Erat autem soror Lotan, Thamna.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3622I figli di Lotan furono Ori e Emam e la sorella di Lotan era Timna.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3622Los hijos de Lotn fueron Hori y Hemn; y Timna fu hermana de Lotn.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3622Et les fils de Lothan furent: Hori et Hman; et Thimna tait sœur de Lothan.
GenèseLouis Segondfrench2
3622Les fils de Lothan furent: Hori et Hmam. La soeur de Lothan fut Thimna.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3622The children of Lotan were Hori and Hemam; Lotan's sister was Timna.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3622And the sons of Lotan were Chorrhi and Haeman; and the sister of Lotan, Thamna.
GenesisDarby Translationenglish3
3622And the sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3622And Lotan had sons: Hori and Heman. And the sister of Lotan was Thamna.
GenesisKing James Versionenglish5
3622And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3622The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan's sister was Timna.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3622Forsothe the sones of Jothan weren maad, Horrey, and Theman; sotheli the sistir of Jothan was Tanna.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3622And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan [is] Timna.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3622And the children of Lotan were Hori and Heman; and Lotan's sister was Timna.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3622Aber des Lothans kinder waren diese / Hori vnd Heman / Vnd Lothans schwester hies Thimna.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3622Aber des Lotan Kinder waren diese: Hori, Heman; und Lotans Schwester hie Thimna.
1MoseMenge Bibelgerman3
3622Die Shne Lotans waren: Hori und Hemam, und Lotans Schwester hie Thimna.
1MoseGerman Textbibelgerman4
3622Die Shne Lotans aber waren Hori und Heman; und die Schwester Lotans war Thimna.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3622Und die Shne Lotans waren: Hori und Hemam, und die Schwester Lotans: Timna.
1MoseSchlachter 1951german6
3622Aber Lotans Kinder waren diese: Hori und Hemam; und Lotans Schwester hie Timna.
GenesisDutch Bible 1939dutch
3622De zonen van Lotan waren Chori en Hemam; de zuster van Lotan was Timna.
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
3622Lotans Snner var Hori og Hemam, og Lotans Sster var Timna.
1MosebokSvenska 1917swedish
3622Men Lotans sner voro Hori och Hemam; och Lotans syster var Timna.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3622Og Lotans snner var Hori og Hemam, og Lotans sster var Timna.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3622Mutta Lootanin pojat olivat Hoori ja Heemam; ja Lootanin sisar oli Timna.

<<< Genesis 36-22 >>>