<<< Genesis 35-15 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3515וַיִּקְרָ֨א יַעֲקֹ֜ב אֶת־שֵׁ֣ם הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר אִתּ֥וֹ שָׁ֛ם אֱלֹהִ֖ים בֵּֽית־אֵֽל׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3515καὶ ἐκάλεσεν Ιακωβ τὸ ὄνομα τοῦ τόπου, ἐν ᾧ ἐλάλησεν μετ᾽ αὐτοῦ ἐκεῖ ὁ θεός, Βαιθηλ.
GenesisSeptuagintagreek2
3515kai ekalesen Iakb to onoma tou topou en elalsen met autou ekei o theos Baithl
GenesisHieronymuslatin1
3515vocansque nomen loci Bethel
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3515vocansque nomen loci illius Bethel.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3515Giacobbe chiam Betel il luogo dove Dio gli aveva parlato.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3515Y llam Jacob el nombre de aquel lugar donde Dios haba hablado con l, Beth-el.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3515Et Jacob appela le lieu o Dieu lui avait parl, Bthel (maison de Dieu).
GenèseLouis Segondfrench2
3515Jacob donna le nom de Bthel au lieu o Dieu lui avait parl.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3515And he gave to the place where God had been talking with him, the name of Beth-el.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3515And Jacob called the name of the place in which God spoke with him, Baethel.
GenesisDarby Translationenglish3
3515And Jacob called the name of the place where God had talked with him, Beth-el.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3515And calling the name of that place Bethel.
GenesisKing James Versionenglish5
3515And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3515Jacob called the name of the place where God spoke with him Bethel.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3515and clepide the name of that place Bethel.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3515and Jacob calleth the name of the place where God spake with him Bethel.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3515And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3515Vnd Jacob hies den ort / da Gott mit jm geredt hatte / BethEl.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3515Und Jakob hie den Ort, da Gott mit ihm geredet hatte, Beth-El.
1MoseMenge Bibelgerman3
3515Und Jakob nannte die Sttte, wo Gott mit ihm geredet hatte, Bethel.
1MoseGerman Textbibelgerman4
3515Und Jakob nannte die Sttte, woselbst Gott mit ihm geredet hatte, Bethel.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3515Und Jakob gab dem Orte, woselbst Gott mit ihm geredet hatte, den Namen Bethel.
1MoseSchlachter 1951german6
3515und Jakob nannte den Ort, wo Gott mit ihm geredet hatte, Bethel.
GenesisDutch Bible 1939dutch
3515En Jakob noemde de plaats, waar God met hem had gesproken, Betel.
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
3515Og Jakob kaldte det Sted, hvor Gud havde talet med ham, Betel.
1MosebokSvenska 1917swedish
3515Och Jakob gav t platsen dr Gud hade talat med honom namnet Betel.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3515Og Jakob kalte det sted hvor Gud hadde talt med ham, Betel.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3515Ja Jaakob nimitti sen paikan, jossa Jumala oli hnt puhutellut, Beeteliksi.

<<< Genesis 35-15 >>>