<<< Genesis 35-13 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3513וַיַּ֥עַל מֵעָלָ֖יו אֱלֹהִ֑ים בַּמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אִתּֽוֹ׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3513ἀνέβη δὲ ὁ θεὸς ἀπ᾽ αὐτοῦ ἐκ τοῦ τόπου, οὗ ἐλάλησεν μετ᾽ αὐτοῦ.
GenesisSeptuagintagreek2
3513aneb de o theos ap autou ek tou topou ou elalsen met autou
GenesisHieronymuslatin1
3513et recessit ab eo
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3513Et recessit ab eo.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3513Dio scomparve da lui, nel luogo dove gli aveva parlato.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3513Y fuse de l Dios, del lugar donde con l haba hablado.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3513Et Dieu remonta d'avec lui, du lieu o il lui avait parl.
GenèseLouis Segondfrench2
3513Dieu s'leva au-dessus de lui, dans le lieu o il lui avait parl.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3513Then God went up from him in the place where he had been talking with him.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3513And God went up from him from the place where he spoke with him.
GenesisDarby Translationenglish3
3513And God went up from him in the place where he had talked with him.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3513And he departed from him.
GenesisKing James Versionenglish5
3513And God went up from him in the place where he talked with him.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3513God went up from him in the place where he spoke with him.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3513And God departide fro hym.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3513And God goeth up from him, in the place where He hath spoken with him.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3513And God went up from him in the place where he spake with him.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3513Also fuhr Gott auff von jm /von dem Ort / da er mit jm geredt hatte.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3513Also fuhr Gott auf von ihm von dem Ort, da er mit ihm geredet hatte.
1MoseMenge Bibelgerman3
3513Hierauf fuhr Gott von ihm in die Hhe empor an der Sttte, wo er mit ihm geredet hatte.
1MoseGerman Textbibelgerman4
3513Und Gott fuhr auf von ihm an der Sttte, wo er mit ihm geredet hatte.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3513Und Gott fuhr von ihm auf an dem Orte, wo er mit ihm geredet hatte.
1MoseSchlachter 1951german6
3513Und Gott fuhr auf von ihm an dem Ort, da er mit ihm geredet hatte.
GenesisDutch Bible 1939dutch
3513Toen steeg God op, en verdween uit zijn ogen.
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
3513Derp for Gud op fra ham p det Sted, hvor han havde talet med ham;
1MosebokSvenska 1917swedish
3513Och Gud for upp frn honom, p den plats dr han hade talat med honom.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3513S fr Gud op fra ham p det sted hvor han hadde talt med ham.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3513Ja Jumala kohosi yls hnen luotaan siit paikasta, jossa hn oli hnt puhutellut.

<<< Genesis 35-13 >>>