<<< Genesis 34-18 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3418וַיִּֽיטְב֥וּ דִבְרֵיהֶ֖ם בְּעֵינֵ֣י חֲמ֑וֹר וּבְעֵינֵ֖י שְׁכֶ֥ם בֶּן־חֲמֽוֹר׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3418καὶ ἤρεσαν οἱ λόγοι ἐναντίον Εμμωρ καὶ ἐναντίον Συχεμ τοῦ υἱοῦ Εμμωρ.
GenesisSeptuagintagreek2
3418kai resan oi logoi enantion Emmr kai enantion Suchem tou uiou Emmr
GenesisHieronymuslatin1
3418placuit oblatio eorum Emor et Sychem filio eius
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3418Placuit oblatio eorum Hemor, et Sichem filio ejus,
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3418Le loro parole piacquero a Camor e a Sichem, figlio di Camor.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3418Y parecieron bien sus palabras Hamor y Sichm, hijo de Hamor.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3418Et leurs discours plurent Hmor et Sichem, fils de Hmor.
GenèseLouis Segondfrench2
3418Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3418And their words were pleasing to Hamor and his son Shechem.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3418And the words pleased Emmor, and Sychem the son of Emmor.
GenesisDarby Translationenglish3
3418And their words were good in the eyes of Hamor and Shechem, Hamor's son.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3418Their offer pleased Hemor, and Sichem his son:
GenesisKing James Versionenglish5
3418And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3418Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor's son.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3418The profryng of hem pleside Emor and Sichem,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3418And their words are good in the eyes of Hamor, and in the eyes of Shechem, Hamor's son;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3418And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3418DJe Rede gefiel Hemor vnd seinem Son wol /
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3418Die Rede gefiel Hemor und seinem Sohn wohl.
1MoseMenge Bibelgerman3
3418Ihr Vorschlag gefiel dem Hemor und seinem Sohne Sichem,
1MoseGerman Textbibelgerman4
3418Ihr Vorschlag gefiel Hemor und Sichem, dem Sohn Hemors.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3418Und ihre Worte waren gut in den Augen Hemors und Sichems, des Sohnes Hemors.
1MoseSchlachter 1951german6
3418Ihre Rede gefiel Hemor und seinem Sohne Sichem wohl;
GenesisDutch Bible 1939dutch
3418Hun voorstel beviel aan Hemor en aan zijn zoon Sikem,
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
3418Deres Tale tyktes Hamor og Sikem, Hamors Sn, god;
1MosebokSvenska 1917swedish
3418Och Hamor och Sikem, Hamors son, voro till freds med vad de begrde.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3418Og de syntes godt om deres ord, bde Hemor og Sikem, Hemors snn.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3418Ja heidn puheensa kelpasi Hamorille ja Sikemille, Hamorin pojalle.

<<< Genesis 34-18 >>>