<<< Genesis 32-15 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3215עִזִּ֣ים מָאתַ֔יִם וּתְיָשִׁ֖ים עֶשְׂרִ֑ים רְחֵלִ֥ים מָאתַ֖יִם וְאֵילִ֥ים עֶשְׂרִֽים׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3215αἶγας διακοσίας, τράγους εἴκοσι, πρόβατα διακόσια, κριοὺς εἴκοσι,
GenesisSeptuagintagreek2
3215aigas diakosias tragous eikosi probata diakosia krious eikosi
GenesisHieronymuslatin1
3215camelos fetas cum pullis suis triginta vaccas quadraginta et tauros viginti asinas viginti et pullos earum decem
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3215camelos foetas cum pullis suis triginta, vaccas quadraginta, et tauros viginti, asinas viginti et pullos earum decem.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3215duecento capre e venti capri, duecento pecore e venti montoni,
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3215Treinta camellas paridas, con sus hijos, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez borricos.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3215Trente chamelles qui allaitaient, avec leurs petits, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix jeunes ânes.
GenèseLouis Segondfrench2
3215trente femelles de chameaux avec leurs petits qu'elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3215Thirty camels with their young ones, forty cows, ten oxen, twenty asses, and ten young asses.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3215milch camels, and their foals, thirty, forty kine, ten bulls, twenty asses, and ten colts.
GenesisDarby Translationenglish3
3215thirty milch camels with their colts; forty kine, and ten bulls; twenty she-asses, and ten young asses.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3215Thirty milch camels with their colts, forty kine, and twenty bulls, twenty she asses, and ten of their foals.
GenesisKing James Versionenglish5
3215Thirty milch camels with their colts, forty kine, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3215thirty milk camels and their colts, forty cows, ten bulls, twenty female donkeys and ten foals.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3215camels fulle with her foolis thretti, fourti kyen, and twenti boolis, twenti sche assis, and ten foolis of hem.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3215suckling camels and their young ones thirty, cows forty, and bullocks ten, she-asses twenty, and foals ten;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3215thirty milch camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty she-asses and ten foals.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3215vnd dreissig seugende kamel mit jren füllen / vierzig küe / vnd zehen farren / zwenzig eselin mit zehen füllen.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3215zweihundert Ziegen, zwanzig Böcke, zweihundert Schafe, zwanzig Widder
1MoseMenge Bibelgerman3
3215nämlich zweihundert Ziegen und zwanzig Böcke, zweihundert Mutterschafe und zwanzig Widder,
1MoseGerman Textbibelgerman4
3215200 Ziegen und 20 Böcke, 200 Mutterschafe und 20 Widder,
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3215dreißig säugende Kamele mit ihren Füllen, vierzig Kühe und zehn Stiere, zwanzig Eselinnen und zehn junge Esel.
1MoseSchlachter 1951german6
3215dreißig säugende Kamele mit ihren Füllen, vierzig Kühe und zehn Stiere, zwanzig Eselinnen und zehn Eselsfüllen.
GenesisDutch Bible 1939dutch
3215dertig zogende kamelen met haar jongen, veertig koeien en tien stieren, twintig ezelinnen en tien ezelsveulens.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
321534 diegivende Kamelhopper med deres Føl, 40 Køer og 10 Tyre, 20 Aseninder og 10 Æselhingste;
1MosebokSvenska 1917swedish
3215trettio kamelston som gåvo di, jämte deras föl, därtill fyrtio kor och tio tjurar samt tjugu åsninnor med tio föl.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3215tretti kameler som gav die, med sine føll, firti kjør og ti okser, tyve aseninner og ti asenfoler.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3215kolmekymmentä imettävää kamelia varsoinensa, neljäkymmentä lehmää ja kymmenen härkää, kaksikymmentä aasintammaa ja kymmenen aasia.

<<< Genesis 32-15 >>>