<<< Genesis 27-32 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
2732וַיֹּ֥אמֶר ל֛וֹ יִצְחָ֥ק אָבִ֖יו מִי־אָ֑תָּה וַיֹּ֕אמֶר אֲנִ֛י בִּנְךָ֥ בְכֹֽרְךָ֖ עֵשָֽׂו׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
2732καὶ εἶπεν αὐτῷ Ισαακ ὁ πατὴρ αὐτοῦ Τίς εἶ σύ; ὁ δὲ εἶπεν ᾿Εγώ εἰμι ὁ υἱός σου ὁ πρωτότοκος Ησαυ.
GenesisSeptuagintagreek2
2732kai eipen aut Isaak o patr autou tis ei su o de eipen eg eimi o uios sou o prtotokos sau
GenesisHieronymuslatin1
2732dixitque illi Isaac quis enim es tu qui respondit ego sum primogenitus filius tuus Esau
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
2732Dixitque illi Isaac: Quis enim es tu? Qui respondit: Ego sum filius tuus primogenitus Esau.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
2732Gli disse suo padre Isacco: Chi sei tu?. Rispose: Io sono il tuo figlio primogenito Esa.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
2732Entonces Isaac su padre le dijo: Quin eres t? Y l dijo: Yo soy tu hijo, tu primognito, Esa.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
2732Et Isaac, son pre, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, ton premier-n, sa.
GenèseLouis Segondfrench2
2732Isaac, son pre, lui dit: Qui es-tu? Et il rpondit: Je suis ton fils an, sa.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2732And Isaac his father said to him, Who are you? And he said, I am your oldest son, Esau.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2732And Isaac his father said to him, Who are you? And he said, I am your firstborn son Esau.
GenesisDarby Translationenglish3
2732And Isaac his father said to him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn, Esau.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2732And Isaac said to him: Why! who art thou? He answered: I am thy firstborn son Esau.
GenesisKing James Versionenglish5
2732And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn Esau.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2732Isaac his father said to him, Who are you? He said, I am your son, your firstborn, Esau.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2732And Isaac seide, Who forsothe art thou? Which answerde, Y am Esau, thi firste gendrid sone.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2732And Isaac his father saith to him, 'Who [art] thou?' and he saith, 'I [am] thy son, thy first-born, Esau;'
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2732And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy first-born, Esau.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
2732Da antwortet jm Jsaac sein vater / Wer bistu? Er sprach / Jch bin Esau dein Erstgeborner Son.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
2732Da antwortete ihm Isaak, sein Vater: Wer bist du? Er sprach: Ich bin Esau, dein erstgeborener Sohn.
1MoseMenge Bibelgerman3
2732Da fragte ihn sein Vater Isaak: Wer bist du? Er antwortete: Ich bin dein erstgeborener Sohn Esau.
1MoseGerman Textbibelgerman4
2732Da antwortete ihm sein Vater Isaak: Wer bist du? Er sprach: Ich bin dein erstgeborner Sohn Esau!
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
2732Und sein Vater Isaak sprach zu ihm: Wer bist du? Und er sprach: Ich bin dein Sohn, dein Erstgeborener, Esau.
1MoseSchlachter 1951german6
2732Da antwortete ihm sein Vater Isaak: Wer bist du? Er sprach: Ich bin Esau, dein Erstgeborener.
GenesisDutch Bible 1939dutch
2732Zijn vader Isak sprak tot hem: Wie zijt gij? Hij antwoordde: Ik ben uw zoon Esau, uw eerstgeborene.
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
2732S sagde hans Fader Isak: Hvem er du? Og han svarede: Jeg er Esau, din frstefdte!
1MosebokSvenska 1917swedish
2732Hans fader Isak frgade honom: Vem r du? Han svarade: Jag r Esau, din frstfdde son.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
2732Og Isak, hans far, spurte ham: Hvem er du? Han svarte: Jeg er Esau, din frstefdte snn.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
2732Hnen isns Iisak kysyi hnelt: Kuka olet? Hn vastasi: Min olen poikasi Eesau, sinun esikoisesi.

<<< Genesis 27-32 >>>