<<< Genesis 27-08 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
2708וְעַתָּ֥ה בְנִ֖י שְׁמַ֣ע בְּקֹלִ֑י לַאֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י מְצַוָּ֥ה אֹתָֽךְ׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
2708νῦν οὖν, υἱέ, ἄκουσόν μου, καθὰ ἐγώ σοι ἐντέλλομαι,
GenesisSeptuagintagreek2
2708nun oun uie akouson mou katha eg soi entellomai
GenesisHieronymuslatin1
2708nunc ergo fili mi adquiesce consiliis meis
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
2708Nunc ergo, fili mi, acquiesce consiliis meis:
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
2708Ora, figlio mio, obbedisci al mio ordine:
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
2708Ahora pues, hijo mo, obedece mi voz en lo que te mando;
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
2708Maintenant donc, mon fils, obis ma voix, pour ce que je vais te commander.
GenèseLouis Segondfrench2
2708Maintenant, mon fils, coute ma voix l'gard de ce que je te commande.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2708Now, my son, do what I say.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2708Now then, my son, listen to me, as I command you.
GenesisDarby Translationenglish3
2708And now, my son, hearken to my voice in that which I command thee.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2708Now, therefore, my son, follow my counsel:
GenesisKing James Versionenglish5
2708Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2708Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2708Now therfor, my sone, assent to my counsels,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2708And now, my son, hearken to my voice, to that which I am commanding thee:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2708Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
2708So hre nu mein Son meine stimme / was ich dich heisse.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
2708So hre nun, mein Sohn, meine Stimme, was ich dich heie.
1MoseMenge Bibelgerman3
2708So hre nun, mein Sohn, auf den Rat, den ich dir jetzt gebe!
1MoseGerman Textbibelgerman4
2708Nun aber, mein Sohn, folge meinem Rat und thue, was ich dich heien werde!
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
2708Und nun, mein Sohn, hre auf meine Stimme in dem, was ich dich heie.
1MoseSchlachter 1951german6
2708So gehorche nun, mein Sohn, meiner Stimme und tue, was ich dich heie:
GenesisDutch Bible 1939dutch
2708Luister nu naar mij, mijn jongen, en doe wat ik u zeg.
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
2708Adlyd mig nu, min Sn, og gr, hvad jeg plgger dig:
1MosebokSvenska 1917swedish
2708S hr nu vad jag sger, min son, och gr vad jag bjuder dig.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
2708Lyd nu mitt ord, min snn, og gjr det jeg byder dig:
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
2708Kuule siis, poikani, mit sanon, ja tee, mit min ksken:

<<< Genesis 27-08 >>>