<<< Genesis 19-23 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
1923הַשֶּׁ֖מֶשׁ יָצָ֣א עַל־הָאָ֑רֶץ וְל֖וֹט בָּ֥א צֹֽעֲרָה׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
1923ὁ ἥλιος ἐξῆλθεν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ Λωτ εἰσῆλθεν εἰς Σηγωρ,
GenesisSeptuagintagreek2
1923o lios exlthen epi tn gn kai Lt eislthen eis Sgr
GenesisHieronymuslatin1
1923sol egressus est super terram et Loth ingressus est in Segor
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
1923Sol egressus est super terram, et Lot ingressus est Segor.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
1923Il sole spuntava sulla terra e Lot era arrivato a Zoar,
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
1923El sol sala sobre la tierra, cuando Lot lleg Zoar.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
1923Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsoar.
GenèseLouis Segondfrench2
1923Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsoar.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1923The sun was up when Lot came to Zoar.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1923The sun was risen upon the earth, when Lot entered into Segor.
GenesisDarby Translationenglish3
1923The sun rose upon the earth when Lot came to Zoar.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1923The sun was risen upon the earth, and Lot entered into Segor.
GenesisKing James Versionenglish5
1923The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1923The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1923The sunne roos on erthe, and Loth entride in to Segor.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1923The sun hath gone out on the earth, and Lot hath entered into Zoar,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1923The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
1923Vnd die Sonne war auffgegangen auff erden / da Lot gen Zoar einkam.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
1923Und die Sonne war aufgegangen auf Erden, da Lot nach Zoar kam.
1MoseMenge Bibelgerman3
1923Als dann die Sonne ber der Erde aufgegangen und Lot in Zoar angekommen war,
1MoseGerman Textbibelgerman4
1923Die Sonne war bereits aufgegangen, als Lot nach Zoar gelangte.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
1923Die Sonne ging auf ber der Erde, als Lot in Zoar ankam.
1MoseSchlachter 1951german6
1923Und die Sonne war auf Erden aufgegangen, als Lot nach Zoar kam.
GenesisDutch Bible 1939dutch
1923Toen de zon over de aarde was opgegaan, en Lot te Sar was aangekomen,
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
1923Da Solen steg op over Landet og Lot var net til Zoar,
1MosebokSvenska 1917swedish
1923D nu solen hade gtt upp ver jorden och Lot hade kommit till Soar,
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
1923Solen var gtt op over jorden da Lot kom til Soar.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
1923Aurinko oli noussut, kun Loot saapui Sooariin.

<<< Genesis 19-23 >>>