<<< Genesis 10-30 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
1030וַֽיְהִ֥י מוֹשָׁבָ֖ם מִמֵּשָׁ֑א בֹּאֲכָ֥ה סְפָ֖רָה הַ֥ר הַקֶּֽדֶם׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
1030καὶ ἐγένετο ἡ κατοίκησις αὐτῶν ἀπὸ Μασση ἕως ἐλθεῖν εἰς Σωφηρα, ὄρος ἀνατολῶν.
GenesisSeptuagintagreek2
1030kai egeneto ê katoikêsis autôn apo Massê eôs elthein eis Sôphêra oros anatolôn
GenesisHieronymuslatin1
1030et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
1030Et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
1030la loro sede era sulle montagne dell'oriente, da Mesa in direzione di Sefar.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
1030Y fué su habitación desde Mesa viniendo de Sephar, monte á la parte del oriente.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
1030Et leur demeure était depuis Mésha, en venant vers Sephar, vers la montagne d'Orient.
GenèseLouis Segondfrench2
1030Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1030And their country was from Mesha, in the direction of Sephar, the mountain of the east.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1030And their dwelling was from Masse, till one comes to Saphera, a mountain of the east.
GenesisDarby Translationenglish3
1030And their dwelling was from Mesha, as one goes to Sephar, the eastern mountain.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1030And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.
GenesisKing James Versionenglish5
1030And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1030Their dwelling extended from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1030And the habitacioun of hem was maad fro Messa, as 'me goith til to Sefar, an hil of the eest.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1030and their dwelling is from Mesha, [in] thy coming towards Sephar, a mount of the east.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1030And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
1030Vnd jr Wonung war von Mesa an / bis man kompt gen Sephar / an den Berg gegen dem morgen.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
1030Und ihre Wohnung war von Mesa an, bis man kommt gen Sephar, an den Berg gegen Morgen.
1MoseMenge Bibelgerman3
1030und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Mesa in der Richtung auf Sephar bis zum Ostgebirge.
1MoseGerman Textbibelgerman4
1030Und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Mesa bis gen Sephar, bis zum Ostgebirge.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
1030Und ihr Wohnsitz war von Meschar nach Sephar hin, dem Gebirge des Ostens. -
1MoseSchlachter 1951german6
1030Und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Mesa an, bis man gen Sephar kommt, zum östlichen Gebirge.
GenesisDutch Bible 1939dutch
1030Zij woonden van Mesja af in de richting van Sefar, een gebergte in het oosten.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
1030og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
1MosebokSvenska 1917swedish
1030Och de hade sina boningsorter från Mesa fram emot Sefar, emot Östra berget.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
1030De hadde sine bosteder i fjellbygdene i øst fra Mesa bortimot Sefar.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
1030Ja heidän asumasijansa ulottuivat Meesasta aina Sefariin, Itävuorelle asti.

<<< Genesis 10-30 >>>