<<< Genesis 09-08 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
908וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־נֹ֔חַ וְאֶל־בָּנָ֥יו אִתּ֖וֹ לֵאמֹֽר׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
908Καὶ εἶπεν ὁ θεὸς τῷ Νωε καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ μετ᾽ αὐτοῦ λέγων
GenesisSeptuagintagreek2
908kai eipen o theos t Ne kai tois uiois autou met autou legn
GenesisHieronymuslatin1
908haec quoque dixit Deus ad Noe et ad filios eius cum eo
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
908Haec quoque dixit Deus ad Noe, et ad filios ejus cum eo:
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
908Dio disse a No e ai sui figli con lui:
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
908Y habl Dios No y sus hijos con l, diciendo:
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
908Dieu parla aussi No, et ses fils avec lui, en disant:
GenèseLouis Segondfrench2
908Dieu parla encore No et ses fils avec lui, en disant:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
908And God said to Noah and to his sons,
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
908And God spoke to Noe, and to his sons with him, saying,
GenesisDarby Translationenglish3
908And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
908Thus also said God to Noe, and to his sons with him,
GenesisKing James Versionenglish5
908And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
GenesisWorld English Bibleenglish6
908God spoke to Noah and to his sons with him, saying,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
908and to his sones with him, Lo!
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
908And God speaketh unto Noah, and unto his sons with him, saying,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
908And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
908VND Gott sagt zu Noah vnd seinen Snen mit jm /
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
908Und Gott sagte zu Noah und seinen Shnen mit ihm:
1MoseMenge Bibelgerman3
908Weiter sagte Gott zu Noah und seinen Shnen, die bei ihm waren, folgendes:
1MoseGerman Textbibelgerman4
908Da sprach Gott zu Noah und zu seinen Shnen, die bei ihm waren, also:
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
908Und Gott sprach zu Noah und zu seinen Shnen mit ihm und sagte:
1MoseSchlachter 1951german6
908Und Gott sprach zu Noah und zu seinen Shnen mit ihm:
GenesisDutch Bible 1939dutch
908Daarop sprak God tot No en zijn zonen:
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
908Derp sagde Gud til Noa og hans Snner:
1MosebokSvenska 1917swedish
908Ytterligare sade Gud till Noa och till hans sner med honom:
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
908Og Gud sa til Noah og til hans snner, som var med ham:
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
908Ja Jumala puhui Nooalle ja hnen pojillensa, jotka olivat hnen kanssansa, sanoen:

<<< Genesis 09-08 >>>