<<< Genesis 08-14 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
814וּבַחֹ֙דֶשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י בְּשִׁבְעָ֧ה וְעֶשְׂרִ֛ים י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ יָבְשָׁ֖ה הָאָֽרֶץ׃ ס
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
814ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ, ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός, ἐξηράνθη ἡ γῆ.
GenesisSeptuagintagreek2
814en de tô mêni tô deuterô ebdomê kai eikadi tou mênos exêranthê ê gê
GenesisHieronymuslatin1
814mense secundo septima et vicesima die mensis arefacta est terra
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
814Mense secundo, septimo et vigesimo die mensis arefacta est terra.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
814Nel secondo mese, il ventisette del mese, tutta la terra fu asciutta.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
814Y en el mes segundo, á los veintisiete días del mes, se secó la tierra.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
814Au second mois, au vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche.
GenèseLouis Segondfrench2
814Le second mois, le vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
814And on the twenty-seventh day of the second month the earth was dry.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
814And in the second month the earth was dried, on the twenty- seventh day of the month.
GenesisDarby Translationenglish3
814And in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
814In the second month, the seven and twentieth day of the month, the earth was dried.
GenesisKing James Versionenglish5
814And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.
GenesisWorld English Bibleenglish6
814In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
814Sotheli the Lord spak to Noe;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
814And in the second month, in the seven and twentieth day of the month, the earth hath become dry.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
814And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dry.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
814Also ward die Erde gantz trocken am sieben vnd zwentzigsten Tage des andern Monden.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
814Also ward die Erde ganz trocken am siebenundzwanzigsten Tage des zweiten Monats.
1MoseMenge Bibelgerman3
814und am siebenundzwanzigsten Tage des zweiten Monats war die Erde ganz trocken geworden.
1MoseGerman Textbibelgerman4
814Und im zweiten Monat, am siebenundzwanzigsten Tage des Monats, war die Erde ganz trocken.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
814Und im zweiten Monat, am siebenundzwanzigsten Tage des Monats, war die Erde trocken.
1MoseSchlachter 1951german6
814Und im zweiten Monat, am siebenundzwanzigsten Tage des Monats, war die Erde ausgetrocknet.
GenesisDutch Bible 1939dutch
814In de tweede maand, op de zeven en twintigste dag der maand, was de aarde helemaal droog.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
814På den syv og tyvende Dag i den anden Måned var Jorden tør.
1MosebokSvenska 1917swedish
814Och i andra månaden, på tjugusjunde dagen i månaden, var jorden alldeles torr.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
814Og i den annen måned, på den syv og tyvende dag i måneden, var jorden aldeles tørr.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
814Ja toisena kuukautena, kuukauden kahdentenakymmenentenä seitsemäntenä päivänä, oli maa aivan kuiva.

<<< Genesis 08-14 >>>