<<< Genesis 05-08 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
508וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־שֵׁ֔ת שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
508καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Σηθ ἐννακόσια καὶ δώδεκα ἔτη, καὶ ἀπέθανεν.
GenesisSeptuagintagreek2
508kai egenonto pasai ai êmerai Sêth ennakosia kai dôdeka etê kai apethanen
GenesisHieronymuslatin1
508et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum et mortuus est
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
508Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
508L'intera vita di Set fu di novecentododici anni; poi morì.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
508Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
508Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze ans; puis il mourut.
GenèseLouis Segondfrench2
508Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
508And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
508And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
GenesisDarby Translationenglish3
508And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
508And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
GenesisKing James Versionenglish5
508And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
GenesisWorld English Bibleenglish6
508All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
508And alle the daies of Seth weren maad nyne hundrid and twelue yeer, and he was deed.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
508And all the days of Seth are nine hundred and twelve years, and he dieth.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
508and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
508Das sein gantzes Alter ward neunhundert vnd zwelff jar / Vnd starb.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
508daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
1MoseMenge Bibelgerman3
508Demnach betrug die ganze Lebenszeit Seths 912 Jahre; dann starb er. -
1MoseGerman Textbibelgerman4
508Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
508Und alle Tage Seths waren neunhundertzwölf Jahre, und er starb. -
1MoseSchlachter 1951german6
508also daß Seths ganzes Alter 912 Jahre betrug, als er starb.
GenesisDutch Bible 1939dutch
508Heel de levensduur van Set was negenhonderd twaalf jaar. En hij stierf.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
508således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
1MosebokSvenska 1917swedish
508Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
508Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
508Niin oli Seetin koko elinaika yhdeksänsataa kaksitoista vuotta; sitten hän kuoli.

<<< Genesis 05-08 >>>