<<< Genesis 01-17 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
117וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛ם אֱלֹהִ֖ים בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמָ֑יִם לְהָאִ֖יר עַל־הָאָֽרֶץ׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
117καὶ ἔθετο αὐτοὺς ὁ θεὸς ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ ὥστε φαίνειν ἐπὶ τῆς γῆς
GenesisSeptuagintagreek2
117kai etheto autous o theos en tô stereômati tou ouranou ôste phainein epi tês gês
GenesisHieronymuslatin1
117et posuit eas in firmamento caeli ut lucerent super terram
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
117Et posuit eas in firmamento caeli, ut lucerent super terram,
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
117Dio le pose nel firmamento del cielo per illuminare la terra
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
117Y púsolas Dios en la expansión de los cielos, para alumbrar sobre la tierra,
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
117Et Dieu les mit dans l'étendue des cieux, pour éclairer la terre;
GenèseLouis Segondfrench2
117Dieu les plaça dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
117And God put them in the arch of heaven, to give light on the earth;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
117And God placed them in the firmament of the heaven, so as to shine upon the earth,
GenesisDarby Translationenglish3
117And God set them in the expanse of the heavens, to give light on the earth,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
117And he set them in the firmament of heaven to shine upon the earth.
GenesisKing James Versionenglish5
117And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
GenesisWorld English Bibleenglish6
117God set them in the expanse of the sky to give light to the earth,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
117and God made sterris; and settide tho in the firmament of heuene, that tho schulden schyne on erthe,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
117and God giveth them in the expanse of the heavens to give light upon the earth,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
117And God set them in the firmament of heaven to give light upon the earth,
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
117Vnd Gott setzt sie an die Feste des Himels / das sie schienen auff die Erde
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
117Und Gott setzte sie an die Feste des Himmels, daß sie schienen auf die Erde
1MoseMenge Bibelgerman3
117Gott setzte sie dann an das Himmelsgewölbe, damit sie Licht über die Erde verbreiteten
1MoseGerman Textbibelgerman4
117Und Gott setzte sie an die Veste des Himmels, damit sie die Erde beleuchteten
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
117Und Gott setzte sie an die Ausdehnung des Himmels, um auf die Erde zu leuchten,
1MoseSchlachter 1951german6
117Und Gott setzte sie an die Himmelsfeste, damit sie die Erde beleuchteten
GenesisDutch Bible 1939dutch
117God plaatste ze aan het hemelgewelf, om de aarde te verlichten,
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
117og Gud satte dem på Himmelhvælvingen til at lyse på Jorden
1MosebokSvenska 1917swedish
117Och Gud satte dem på himmelens fäste till att lysa över jorden,
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
117Og Gud satte dem på himmelhvelvingen til å lyse over jorden
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
117Ja Jumala pani ne taivaanvahvuuteen, paistamaan maan päälle

<<< Genesis 01-17 >>>