<<< Genesis 01-13 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
113וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם שְׁלִישִֽׁי׃ פ
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
113καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί, ἡμέρα τρίτη.
GenesisSeptuagintagreek2
113kai egeneto espera kai egeneto prôi êmera tritê
GenesisHieronymuslatin1
113factumque est vespere et mane dies tertius
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
113Et factum est vespere et mane, dies tertius.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
113E fu sera e fu mattina: terzo giorno.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
113Y fué la tarde y la mañana el día tercero.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
113Et il y eut un soir, et il y eut un matin; ce fut le troisième jour.
GenèseLouis Segondfrench2
113Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
113And there was evening and there was morning, the third day.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
113And there was evening and there was morning, the third day.
GenesisDarby Translationenglish3
113And there was evening, and there was morning- a third day.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
113And the evening and the morning were the third day.
GenesisKing James Versionenglish5
113And the evening and the morning were the third day.
GenesisWorld English Bibleenglish6
113There was evening and there was morning, a third day.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
113And the euentid and morwetid was maad, the thridde dai.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
113and there is an evening, and there is a morning -- day third.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
113And there was evening and there was morning, a third day.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
113Da ward aus abend vnd morgen der dritte Tag.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
113Da ward aus Abend und Morgen der dritte Tag.
1MoseMenge Bibelgerman3
113Und es wurde Abend und wurde Morgen: dritter Tag.
1MoseGerman Textbibelgerman4
113Und es wurde Abend und wurde Morgen, der dritte Tag.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
113Und es ward Abend und es ward Morgen: dritter Tag.
1MoseSchlachter 1951german6
113Und es ward Abend, und es ward Morgen: der dritte Tag.
GenesisDutch Bible 1939dutch
113Weer werd het avond en morgen: de derde dag.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
113Og det blev Aften, og det blev Morgen, tredje Dag.
1MosebokSvenska 1917swedish
113Och det vart afton, och det vart morgon, den tredje dagen.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
113Og det blev aften, og det blev morgen, tredje dag.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
113Ja tuli ehtoo, ja tuli aamu, kolmas päivä.

<<< Genesis 01-13 >>>