187 Wörterbuch altgriechisch - deutsch
περι-δείδω - περι-κωδωνίζω
περι-δείδω, sehr fürchten
περι-δειπνέω, einen Leichenschmaus geben od. halten
περί-δειπνον, τό, Leichenschmaus
περι-δέξιον, τό, Band um den (rechten) Arm, Armband
περι-δέξιος, auf beiden Seiten od. an beiden Händen rechts, beide Hände gleich geschickt gebrauchend; dah. übertr., λόγοι, gewandte, schlaue Reden
περι-δεξιότης, ἡ, große Geschicklichkeit
περι-δέραιον, τό, Halsband
περι-δέραιος, um den Hals gehend
περι-δερίς, ίδος, ἡ, Halsband
περί-δεσις, ἡ, das Umbinden
περι-δεσμέω, u. περι-δεσμεύω, umbinden
περί-δεσμος, ὁ, Band, Binde
περί-δετος, umgebunden
περι-δέω, umbinden; sich umbinden
περί-δηλος, sehr deutlich
περί-δημα, τό, das Umgebundene
περι-δηριάομαι, rings umher kämpfen
περι-δήρῑτος, umstritten, umkämpft
περι-δίδωμι, herumgeben, herumreichen; etwas darum geben, wetten, c. gen. der Sache, die man um etwas wetten will; δεῠρό νυν ἢ τρίποδος περιδώμεϑον ήὲ λέβητος, laß uns um einen Dreifuß od. Kessel wetten; ἐμέϑεν περιδώσομαι αὐτῆς, mich selbst will ich zum Pfande geben; auch περί τινος, περιδίδομαι περὶ τῆς κεφαλῆς, ich wette um meinen Kopf, ich setze meinen Kopf zum Pfande; περίδου μοι περὶ ϑυμιτᾶν ἁλῶν, wette mit mir um etwas Quendelsalz
περι-δι-είρω, darum zusammenknüpfen
περι-δῑνέω, im Kreise od. Wirbel herumdrehen, herumtreiben
περι-δῑνής, ές, im Kreise herumgedreht
περι-δίνησις, ἡ, das Herumdrehen im Kreise
περι-δίνητος, im Kreise od. Wirbel herumgedreht
περί-δῑνος, ὁ, ἡ, Herumtreiber, Seeräuber
περι-διπλόω, rings umfalten
περι-δίω, sehr fürchten; ποιμένι λαῶν, μή τι πάϑῃ, sehr besorgt war er für den Hirten, daß er etwa
περι-διώκω, rings od. von allen Seiten verfolgen
περι-δνοφέω, umdunkeln
περι-δονέω, herumbewegen
περί-δοσις, ἡ, die Wette
περι-δουπέω, dumpf umtönen
περί-δουπος, dumpf umtönend
περι-δραμητέον, man muß herumlaufen
περί-δραξις, ἡ, das Umfassen mit den Händen
περιδράσσομαι, mit den Händen umfassen
περι-δρομός, άδος, ἡ, herumlaufend, rings umgebend
περι-δρομείς, ὁ, Herumläufer
περι-δρομή, ἡ, das Herumlaufen, der Umlauf; auch Umgehung, Überlistung
περί-δρομος, herumlaufend; γυνή, ein herumlaufendes Weib, das sich liederlich umhertreibt; πλῆμναι περίδρομοι, umlaufende od. runde; κολώνη περίδρομος ἔνϑα καὶ ἔνϑα, zu umlaufen, also frei gelegen, frei stehend. Umgebend, umhüllend
περί-δρομος, ὁ, der Umkreis, Rand
περι-δρύπτω, rings herum zerkratzen; pass., ἀγκῶνάς τε περιδρύφϑη, sie wurde zerfleischt am Ellenbogen
περι-δύω, ringsum ausziehen; sich ausziehen
περι-εγείρω, rings erwecken
περι-εδρεύω, umsitzen, umlagern
περι-εῖδον, besser wissen od. verstehen, im Wissen übertreffen, od. übh. einen hohen Grad des Wissens ausdrückend; καὶ ἴχνεσι γὰρ περιῄδη, er verstand sich sehr gut auf die Fährten; βουλῇ ἐϑέλεις περιΐδμεναι ἄλλων, mehr als andere wissen
περι-ειλάς, ἡ, die herumgewundene
περι-ειλέω, herumwinden, -binden
περι-είλημα, τό, das, was man herumwindet
περι-ειλημμένως, umfassend
περι-είλησις, ἡ, das Herumwinden
περί-ειμι, 1) herumsein; 2) wie ὑπέρειμι, über einen anderen sein, d. i. besser oder vorzüglicher als er sein, ihn übertreffen, c. gen. der Person, die man, u. c. acc. der Sache, in der man überlegen ist; 3) überleben; absolut, ἔςτ' ἂν πυνϑάνηται περιεόντα τὸν πατέρα, am Leben bleiben, gerettet werden, genesen; dah. = übrig sein, vom Gelde und Besitztume; τοσοῠτον ὑμῖν περίεστι τοῦ πρὸς ἐμὲ μίσους, ihr habt so viel übrig, so reichlichen Haß gegen mich; τούτοις δὲ τοσοῦτον περίεστιν, ὥςτε τοὺς ἠδικημένους προςσυκοφαντοῠσι, sie sind so übermütig, sie wissen sich vor Übermut nicht zu lassen. Auch περίεστιν ὑμίν ἐκ τούτων, das habt ihr davon, das kommt davon; τὰ περιόντα χρήματα τῆς διοικήσεως, der Überschuß, der nach Abzug der Ausgabe übrigbleibt, Kassenbestand. Dah. ἐκ τοῠ περιόντος ταῠτα ποιῶ, aus Übermut; ohne Not; als Resultat, Endergebnis übrigbleiben
περί-ειμι, umgehen, umhergehen; κατὰ νώτου τινί, im Rücken umgehen. In der Reihe herumgehen und wieder an denselben Ort kommen, u. übh. an einen kommen, gelangen; ἡ ἀρχὴ ἐς τὸν παῖδα περιιοῠσα, die auf den Sohn vererbte; von der Zeit: χρόνου περιιόντος, als Zeit verflossen war, im Verlauf der Zeit; trans., umgehen, umwandeln; τὰς φυλακάς, die Runde machen; τὴν Ἑλλάδα περιῄει, er ging in ganz Griechenland herum
περι-είργω, rings umher einengen, einschließen
περι-είρω, rings umher einreihen, einfügen
περι-εκτικός, ή, όν, umfassend, in sich begreifend, allgemein. Bei den Gramm. ist τὸ περιεκτικόν = μέσον, verbum medium
περι-έλασις, ἡ, das Herumtreiben, Herumfahren; τὸ μέσον τῶν οἰκημάτων ἔλιπον τεϑρίππῳ περιέλασιν, Raum zum Herumfahren
περι-ελαύνω, herumtreiben; περὶ δ' ἕρκος ἐλήλαται, einen Zaun herumziehen; τὰς κύλικας, die Becher schnell die Runde gehenlassen. Intr., herumreiten, -fahren. Pass. umgeben, umzingelt werden; mit dem acc., etwas für sich zusammentreiben, zusammenbringen
περι-έλευσις, ἡ, das Herumkommen
περι-έλιξις, ἡ, das Herumwinden
περι-έλισσω, herumwinden, pass. sich herumschlingen; übertr., betrügen
περι-ελκυσμός, ὁ, das Herumziehen
περι-έλκω, herumziehen; herumschleppen
περι-έννῡμι, umziehen, anziehen; χλαῖναν περιέσσασϑαι, einen Mantel sich umziehen
περι-έξ-ειμι, ganz darum herumgehen
περι-έπω, von allen Seiten darum herum sein, umgeben, behandeln, besorgen; ὡς ἀνδράποδα, wie Sklaven behandeln; τὸν παῖδα ἀεικείῃ τοιῇδε περισπεῖν, einen mit Schmach behandeln, ihm Schmach antun; pass., τρηχέως περιείποντο, sie wurden hart behandelt; περιέψεσϑαι ὡς πολεμίους, sie würden wie Feinde behandelt werden; μάλα περιεῖπ εν αὐτόν, ehrte ihn sehr
περι-εργάζομαι, etwas mit Umsicht, Sorgfalt, Mühe tun, bes. etwas mit Mühe betreiben, das der Mühe nicht wert ist, Nebendinge, unnütze, überhaupt solche Dinge treiben, um die man sich nicht bekümmern sollte; τῷ ϑυλάκῳ περιειργάσϑαι, mit dem Sacke, dem Vorzeigen desselben hätten sie etwas Überflüssiges getan; περιεργαστέον, ich muß noch mehr tun; sich um fremde Angelegenheiten neugierig kümmern; τὰ κατὰ τὴν Ἰταλίαν, sich in die italischen Angelegenheiten mengen
περι-εργία, ἡ, Sorgfalt, Fleiß, bes. übertriebene Sorgfalt, Kleinlichkeit, Ängstlichkeit od. Weitschweifigkeit im Tun und Sprechen, auch Beschäftigung mit Dingen, die einen nichts angehen
περι-εργο-πένητες, οἱ, Titel eines für arme Schüler geschriebenen Buches
περί-εργος, 1) sorgfältig um eine Arbeit oder ein Geschäft herum, sorgfältig, bes. aber mit übertriebener, kleinlicher Sorgfalt arbeitend; unnütz, ohne Not etwas tuend. Auch = neugierig; 2) mit übertriebener Sorgfalt gemacht, bes. mit Zierat überladen, verkünstelt
περι-ερέσσω, von beiden Seiten rudern
περί-ερκτος, ringsumher eingeschlossen
περι-έρπω, umkriechen
περι-έῤῥω, umherirren, umgehen
περι-έρχομαι, herumkommen, - gehen; wie περίειμι, in der Reihe herumkommen und auf denselben Punkt zurück, übh. endlich wohin gelangen; ἡ τίσις περιῆλϑε τὸν Πανιώνιον, endlich kam die Rache über ihn, traf ihn; πάντα εἰς Καίσαρα, alles ging auf ihn über. Herumgehen; τὴν πόλιν, in der Stadt; auch τινά, um einen herumgehen, ihn umsteilen, listig umgehen, um ihn zu überfallen oder zu fangen, überlisten, betrügen; von der Zeit: wie περιιέναι, verstreichen, vorübergehen; περιπίπτω, εἰς δυςτυχίαν, in ein Unglück hineingeraten, so daß man rings davon umgeben ist
περι-εσθίω, herum benagen
περι-εσκεμμένως, umsichtig
περι-εσταλμένως, versteckt
περι-εστί-αρχος, ὁ, Beamte, welche die Reinigungsopfer für die Volksversammlung besorgten
περι-εστικός, ή, όν, Genesung andeutend, genesungsfähig
περι-έσχατος, beinahe der letzte
περί-εφθος, um und um gesotten
περι-εχής, ές, umgebend
περι-έχω, 1) umgeben, umfassen, umschließen; pass., περιεχόμεϑα ὑπὸ τῶν πολεμίων κύκλῳ, umzingelt werden; in sich fassen. Το περιέχον, oder ὁ περιέχων, sc. ἀήρ, die umgebende Luft, Himmel, Atmosphäre; αἱ ἐκ τοῠ περιέχοντος διαφοραί, die Verschiedenheit des Klimas; τὸ καϑόλου, das Generelle; ἐκ τοῦ περιέ χοντος καλοῠσι πλάτακας, mit einem generellen Namen; 2) übertreffen, überlegen; 3) die Hände schützend über einen halten, beschützen, verteidigen, u. übh. sich jemandes annehmen; περίσχεο παιδὸς ἑῆος, nimm dich des Sohnes an; c. acc., οὕνεκά μιν περισχόμεϑα, weil wir ihn beschützten; τινός, sich woran festhalten, mit Liebe woran hängen; c. inf., περιείχετο αὐτοῦ μένοντας μὴ ἐκλιπεῖν, er wünschte, daß sie dort blieben und
περι-ζα-μενῶς, sehr kräftig
περι-ζέω, rings umher sieden
περί-ζυγος, auch περίζυξ, über ein Paar; so sind, wo von Pferden und ihrem Geschirr die Rede ist; περίζυγα überzählige Riemen, Hilfsriemen, welche man in Vorrat zum Ausbessern bei sich hat
περί-ζωμα, τό, das, womit man sich umgürtet, Gurt, auch Schurzfell, Schürze, wie sie die Schmiede, Köche, Gastwirte hatten; ἐν περιζώμασιν ἐκινδύνευον ein bloßer Gurt, ohne schwere Rüstung; Ἀσκεῖν ἐκ περιζώματος oder περίζωμα ἔχοντα, auf handwerksmäßige, gemeine Weise oder oberflächlich üben, treiben
περι-ζώννυμι, umgürten, sich umgürten
περί-ζωσις, ἡ, die Umgürtung
περι-ζώστρα, ἡ, Gurt, Gürtel, Schurz
περι-ηγέομαι, um etwas herumführen; τινὶ τὸ οὖρος, einem den Weg ums Gebirge zeigen, ihn ums Gebirge führen; herumführen und dabei alles erklären, beschreiben; im Umrisse andeuten
περι-ήγημα, τό, ein beschriebener Gegenstand
περι-ηγηματικός, ή, όν, erklärend oder beschreibend
περι-ηγής, ές, im Kreise herumgeführt, zugerundet, rund, convex
περι-ήγησις, ἡ, das Herumführen, und das damit verbundene Vorzeigen und Erklären alter Merkwürdigkeiten, Beschreibung
περι-ηγητής, ὁ, der Herumführende, bes. der Fremde herumführt, ihnen die Merkwürdigkeiten des Ortes zeigt. Daher der Erzähler, bes. der die Merkwürdigkeiten der Völker und Länder beschreibt
περι-ηγητικός, ή, όν, zum Herumführen, Erklären, Beschreiben gehörig
περι-ήγητος, rings herumgeführt
περι-ηθέω, durchseihen
περι-ήθημα, τό, das Durchgeseihte; auch das beim Durchseihen Zurückbleibende, der Abgang
περι-ήκης, ες, sehr spitzig, sehr scharf
περι-ήκω, herumkommen, in der Reihe, im Kreislauf an einen kommen, endlich an einen kommen, ihn treffen; τὰ σὲ περιήκοντα, was dich getroffen hat, was dir zu Teil geworden ist; περιήκει ἡ ἀρχὴ εἰς αὐτόν, die Herrschaft, Regierung gelangt an ihn
περι-ήλυσις, ἡ, das Herumkommen, der Umlauf
περι-ημεκτέω, eigtl. heftigen Schmerz empfinden, betrübt, unwillig sein oder werden; τῇ συμφορῇ, über das Unglück; οὗτοι γὰρ μάλιστα ἐκπεφευγότων περιημέκτεον, sie waren am meisten darüber unwillig, daß jene entflohen waren
περι-ηχέω, ringsumher tönen
περι-ήχημα, τό, das Tönen umher
περι-ήχησις, ἡ, das Umtönen
περι-θαλπής, ές, sehr warm
περι-θάλπω, umwärmen
περί-θαλψις, ἡ, das Erwärmen
περι-θαμβής, ές, sehr erstaunt
περι-θαρσής, ές, sehr mutig
περί-θειος, sehr göttlich
περι-θειόω, herumgehen und durch Schwefeln reinigen
περι-θείωσις, ἡ, das Herumgehen und Räuchern mit Schwefel
περί-θεμα, τό, das Herumgesetzte
περί-θερμος, sehr warm
περι-θέσιμος, zum Umlegen
περί-θεσις, ἡ, das Herumsetzen
περι-θετικός, ή, όν, zum Herumsetzen geeignet
περι-θετός, herumgesetzt, herumgetan, an-, aufgesetzt; bes. falsches Haar, Perücke
περι-θέω, herumlaufen; τεῖχος περιϑέει, die Mauer geht herum
περι-θεωρέω, rings herumgehen und genau betrachten
περι-θήκη, ἡ, was man herumstellt
περί-θημα, τό, von einem Kopfputze
περί-θλασις, ἡ, Quetschung
περι-θλάω, rings herum quetschen
περι-θλίβω, rings herum drücken
περι-θρασύνω, sehr ermuntern
περί-θραυσις, ἡ, das rings umher Zerbrechen
περι-θραύω, rings herum zerbrechen
περι-θρεκτέον, man muß herumlaufen
περι-θρηνέω, rings umher oder sehr klagen
περι-θριγκόω, rings umher mit einem Rande umgeben, umzäunen
περί-θριξ, ὁ, das erste, noch ungeschorene, rings um den Kopf hängende Haar
περι-θρομβόω, rings herum gerinnen lassen, vom Blute
περι-θρόνιος, um den Sitz oder Thron herum
περι-θρυλλέω, oder -θρῡλέω, umlärmen; περιϑρυλλεῖσϑαι τὰ ὦτα, die Ohren noch immer voll haben vom Getöse, es noch immer nachklingen hören
περι-θρύλλητος, berühmt
περι-θρύπτω, rings herum zerreiben
περί-θῡμος, sehr zornig; περιϑύμως ἔχειν, sehr zornig sein
περι-θυρέω, um die Tür herum sein
περι-θύω, rings herum opfern
περι-θωρᾱκίδιον, τό, um den Brustpanzer; ϑώραξ, getragenes Kleid
περι-ϊάπτω, ringsum verletzen
περι-ϊάχω, umhertönen
περι-ϊδρόω, rings, am ganzen Leibe schwitzen
περι-ΐδρωσις, ἡ, das Schwitzen am ganzen Leibe
περι-ΐζω, herumsitzen, sich herumsetzen, belagern
περι-ϊππεύω, herumreiten
περι-ΐπταμαι, herumfliegen
περι-ΐστημι, 1) act., herumstellen, herumsetzen, um etwas; umsetzen, verändern; 2) sich rings herum stellen, herumtreten, -stehen; μήπως με περιστήωσ' ἕνα πολλοί, damit so viele sich nicht um mich einen herumstellen, mich umzingeln; umgeben, rings umstehen; βοῦν δὲ περιστήσαντο, sie stellten sich um das Rind; κῠμα περιστάϑη, eine Woge wurde herumgestellt; περιίστασϑαι τὸν λόφον, umzingeln; dah. von Zuständen, bes. unglücklichen, die einen bedrohen, oder in die er geraten ist, so daß sie ihn rings umgeben; 3) in eine andere, gew. schlechtere Lage hineingeraten, sich zum Schlechten ändern, um schlagen; περιέστηκεν ἡ πρότερον σωφροσύνη, unsere frühere Besonnenheit hat sich geändert; περιέστηκεν ἐς τοῦτο, ὥςτε, es hat sich dahin zum Schlechtern geändert; 4) auf die Seite treten, aus dem Wege treten, vermeiden; auch geradezu = fürchten, mit μή construiert - Nahe bevorstehen
περι-ισχναίνω, ausdörren
περι-ΐσχω, überragen
περι-ϊτέον, man muß herumgehen
περι-καγχαλάω, rings umher lachen
περι-καής, ές, ringsum angebrannt; übertr., περικαῶς ἔχειν τινός, verliebt sein in einen
περι-καθαίρω, ringsum od. von allen Seiten reinigen
περι-καθ-άπτω, rings herum od. darüber anknüpfen; sich anziehen
περι-καθ-έζομαι, sich rings umher niedersetzen, umzingeln
περι-κάθ-ημαι, rings umher sitzen; περιεκατέατο πόλιν, eine Stadt umzingelt halten, belagern
περι-κάθ-ησις, ἡ, das Herumsitzen, das Besetzen
περι-καθ-ίζω, rings herum oder umher setzen
περι-καίνυμαι, überwinden, übertreffen
περι-καίω, rings umher anzünden, verbrennen
περι-κακέω, mitten od. sehr im Unglück sein, sehr unglücklich sein, verzweifeln
περι-κάκησις, ἡ, großes Unglück, Verzweiflung mitten im Unglück
περί-κακος, sehr schlecht, sehr unglücklich
περι-καλλής, ές, um und um schön, sehr schön
περι-κάλυμμα, τό, Decke od. Bedeckung durch etwas Herumgelegtes
περι-καλύπτω, durch etwas Herumgelegtes bedecken, verhüllen; περικαλύψαι τοῖσι πράγμασι σκότον, Finsternis um sie hüllen, wo wir gewöhnlich sagen 'mit Finsternis umhüllen'
περι-καλυφή, ἡ, Umhüllung
περι-καμπή, ἡ, Umbiegung
περι-κάμπτω, umbiegen, um etwas herum; intrans., περικάμψαντες πάλιν, zurückgekehrt
περί-καμψις, ἡ, das Umbiegen
περι-καπνίζω, umräuchern
περι-κάρδιος, um das Herz, in der Nähe des Herzens
περι-καρπι-άκανθος, eine stachlige Samenkapsel habend
περι-κάρπιον, τό, das, was die Frucht od. den Samen umgibt, Samenkapsel, Schale der Frucht; Armband
περι-κατα-βάλλω, herum nieder werfen
περι-κατ-άγνῡμι, rings herum oder darüber zerbrechen
περι-κατα-κλάω, rings herum zerbrechen
περι-κατα-λαμβάνω, rings umfassen, umschließen, ergreifen, zwingen; fassen, einholen; ὁ νέος καρπὸς περικαταλαμβάνει ἀεὶ τὸν ἔνον, die neue Frucht holt immer die jährige ein; intrans. περικαταλαβούσης τῆς ὥρας, sobald die Jahreszeit nach vollendetem Kreislaufe wiedergekehrt ist, den Kreislauf von Neuem begonnen hat
περι-κατά-ληπτος, dabei, darüber ergriffen
περι-κατά-ληψις, ἡ, das Ergreifen
περι-κατα-πίπτω, herum od. darüber herabfallen
περι-καταῤ-ῥέω, von allen Seiten oder ringsher darum herunterfließen; übertr., τείχη, zusammenstürzen
περι-καταῤ-ῥήγνῡμι, rings umher herunterreißen
περι-κατα-στρέφω, umkehren
περι-κατα-σφάζω, darüber-, herumschlachten
περι-κατα-τίθημι, rings herum, darüber setzen
περι-κατα-χέω, herum od. darüberher ausgießen
περι-κατ-έχω, rings herum festhalten, einschließen
περί-καυσις, ἡ, das Umbrennen
περι-καυστός, ringsum oder von allen Seiten verbrannt
περί-κειμαι, 1) rings umher oder herumliegen, herumgelegt, gefügt sein; εὗρε δὲ Πατρόκλῳ περικείμενον ὃν φίλον υἱόν, über den Patroklus hingestreckt liegend, ihn umfaßt haltend; τεῖχος περίκειται, die Mauer liegt rund herum; οἷς στέφανος περίκειται, die umkrenzt sind; αὐτῆς τῆς ϑεοῦ τοῖς περικειμένοις χρυσίοις, von dem goldenen Kleide der Göttin; 2) umgeben sein, um sich oder an sich haben
περι-κείρω, rings herum scheren
περι-κεκαλυμμένως, verdeckt
περι-κεντέω, rings umher, von allen Seiten stechen
περι-κεράω, mit einem Heere umflügeln
περι-κερδής, ές, sehr gewinnsüchtig
περι-κεφάλαιος, u. περι-κέφαλος, um den Kopf gehend, gebunden; ἡ περικεφαλαία, Kopfbedeckung; ἡ περικεφαλαία ein Teil am Schiffe; τὸ περικεφάλαιον eine Kopfkrankheit der Schweine
περι-κήδομαι, sehr besorgt od. bekümmert sein, τινός, um einen
περί-κηλος, ringsum dürr oder trocken
περί-κηπος, ὁ, Garten um die Stadt od. das Haus; auch Gang um den Garten herum; Rand, Einfassung der Gartenbeete
περι-κίδναμαι, sich rings umher verbreiten
περι-κῑνέω, herumbewegen
περι-κῑόνιος, ὁ, Beiwort des Bacchus in Theben
περι-κίων, ονος, mit Säulen umgeben, u. subst. ὁ u. ἡ, Säulengang, Gallerie
περι-κλαδής, ές, mit vielen Ästen rings umher
περι-κλάζω, rings umher lärmen
περι-κλαίω, herumstehen u. weinen, beweinen
περί-κλασις, ἡ, das Umbrechen, bes. das Herumführen des Heeres im Bogen; auch von unebenem Boden
περι-κλάω, umbrechen; umbiegen, bes. das Heer im Bogen herumführen; τόποι περικεκλασμένοι, unterbrochener, unebener Boden, ein coupiertes Terrain; πόλεις περικεκλασμέναι, die auf solchem Boden liegen; sich wonach umbiegen u. hinneigen
περι-κλεής, ές, rings berühmt
περι-κλεΐζω, rings umher rühmen
περί-κλεισμα, τό, das Umschlossene
περι-κλειστικός, ή, όν, zum Umschließen geeignet
περί-κλειστος, umschlossen
περι-κλειτός, rings od. weit gepriesen
περι-κλείω, umschließen, rings einschließen
περι-κλινής, ές, sich ringsum neigend; vom Odeum in Athen: τῇ ἐρέψει περικλινὲς καὶ κάταντες ἐκ μιᾶς κορυφῆς, mit einem herumgebogenen und von der Spitze rings sich neigenden Dache
περί-κλινον, τό, Sitzlager rund um den Tisch
περι-κλονέω, rings umher kämpfen
περι-κλύδην, adv., herum oder darüber gießend
περι-κλύζω, u. περι-κλυδωνίζω, umspülen, pass. vom Meer umgeben sein; μἡ περικλύζοιο ϑαλάττῃ, laß dich nicht vom Meer umspülen, d. i. wage dich nicht aufs Meer
περι-κλύμενον, τό, eine rankende Strauchart
περί-κλυσμα, τό, das Bespülen, Bespritzen
περι-κλυσμός, ὁ, das Umspülen, Bespritzen
περί-κλυστος, rings umspült
περι-κλυτός, rings umher gehört, wovon man rings umher hört, weit und breit berühmt, ruhmvoll
περι-κλώζω, rings od. von allen Seiten ausklatschen
περι-κλώθω, umspinnen
περι-κνήμιος, u. περι-κνημίδιος, um die Wade
περι-κνημίς, ῖδος, ἡ, Bedeckung der Wade, Beinschiene
περι-κνίδιον, τό, ein Teil der Thymianstande
περι-κνίζω, ringsum od. von allen Seiten kratzen, kneipen
περι-κνύω, von allen Seiten kratzen
περι-κοκκύζω, umher kuckucken
περι-κολλάω, herum anleimen
περι-κολούω, rings herum stutzen, beschneiden; auch übertr., γυναῖκας, demütigen
περι-κολπίζω, einen Meerbusen umfahren
περι-κομιδή, ἡ, das Herumtragen
περι-κομίζω, herumtragen, -fahren, -schaffen
περί-κομμα, τό, das ringsumher Abgehauene, Kleingehauene, bes. ein Gericht von kleingehacktem Fleisch; komisch übertr., περικόμματα ἐκ σοῦ κατασκευάσω, ich haue dich in Kochstücke
περί-κομος, rings herum behaart, belaubt
περι-κομπέω, rings umtönen
περί-κομψος, sehr geschmückt
περι-κονδυλο-πωρο-φίλα, ἡ, die Geschwulst an den Fingergelenken liebende, komisches Beiwort der Gicht
περι-κοπή, ἡ, das Ringsumherbehauen, die Verstümmelung; auch τῆς πολυτελείας, Verringern. Allgem. der Umriß, das Äußere des Körpers; bes. alles auf das Äußere des Körpers Gewandte, Anzug, Pracht; auch der äußere Umriß, das Bild; Abschnitte der heiligen Schrift, welche zu bestimmten Zeiten vorgelesen wurden
περι-κόπτης, ὁ, Dieb, Räuber
περι-κόπτω, ringsum behauen, verschneiden, verstümmeln; vom Verwüsten des feindlichen Landes, dem Umhauen der Bäume; περικοπτόμενος τὴν ἀγοράν, dem der Proviant abgeschnitten; auch περικεκομμένος χρημάτων, entblößt von; übertr., verkleinern, schmälern
περι-κορέω, von allen Seiten zusammenfegen
περι-κόρημα, τό, das Zusammengefegte, Kehricht
περι-κοσμέω, umgeben u. schmücken
περι-κόσμημα, τό, der umgebende Schmuck
περι-κόσμιος, um die Welt
περί-κουρος, rings umher beschoren, mit rings abgeschnittenem Haar; umringt in der Schlacht u. abgeschnitten, u. dadurch zum Kriegsgefangenen gemacht
περι-κόχλιον, τό, Schraubenmutter
περι-κράζω, herumkrächzen
περι-κρᾱνία, ἡ, die Haut um den Hirnschädel
περι-κράνιον, τό, Kopfkissen
περι-κρ#961;άνιος, um den Hirnschädel
περί-κρᾱνον, τό, Umgebung des Hirnschädels, Helm
περι-κρατέω, obsiegen, besiegen
περι-κρατής, ές, obsiegend, gewaltig, stark
περι-κρεμάννῡμι, herumhängen
περι-κρεμής, ές, darum od. daran hängend; ναὸς περικρεμὴς ἀναϑήμασι, ein Tempel, in welchem Geschenke aufgehängt sind
περί-κρημνος, ringsum abschüssig
περι-κροτέω, rings umher rasseln, beklatschen
περί-κροτος, rings umher rasselnd, tönend
περι-κρούω, rings herum schlagen, herunterschlagen; περικρουσϑεῖσα πέτρας τε καὶ ὄστρεα, wovon Steine und Muscheln rings abgeschlagen sind; οὐχ ὁλόκληρος, übertr., von angebrochenen, abgenutzten Gefäßen; aber πέδας τινί, = Fesseln anlegen, anschmieden. Auch = ein irdenes Gefäß dadurch, daß man rund herum daran schlägt, prüfen, ob es auch keine Risse hat, übh. prüfen
περι-κρυερός, sehr kalt
περι-κρύπτω, rings herum bedecken, verbergen
περι-κρώζω, rings umher krächzen
περι-κτάομαι, erwerben
περι-κτείνω, rings umher, dabei, daneben töten
περί-κτησις, ἡ, Erwerb
περι-κτίονες, οἱ, u. περι-κτίται, οἱ, die Herumwohnenden
περι-κτυπέω, umherkrachen
περι-κῡδαίνω, rings verherrlichen
περι-κῡδής, ές, sehr ruhmvoll
περι-κυκλάς, ἡ, die sich rings im Kreise Drehende
περι-κυκλεύω, rings im Kreise herumdrehen; umgeben, umzingeln
περι-κυκλέω, herumdrehen, umgeben
πἑρι-κύκλησις ἡ, Umwälzung
περί-κυκλος um und um rund, kugelrund
περί-κυκλος, ὁ, der Umkreis
περι-κυκλόω, umkreisen, im Kreise umgeben, umzingeln
περι-κύκλωσις, ἡ, das Umkreisen, Umzingeln
περι-κυλίνδω, umwälzen
περι-κύλισις, ἡ, Umwälzung
περι-κῡμαίνω, umfluten
περι-κύμων, ον, umflutet
περί-κυρτος, ringsherumgebogen, konvex
περι-κυρτόω, ringsherum biegen
περι-κυτόω, mit Fell od. Leder umgeben
περι-κυφόω, ringsum vorwärts biegen
περι-κωδωνίζω, umklingeln, bes. herumgehen u. durch Klingeln die Wachsamkeit der Nachtposten erproben, übh. versuchen, erproben
<<< list operone >>>