Weisheiten 556

Der Kessel soll gesagt haben: Wenn ein faules Mädchen die Mühe scheut, in den Kessel Wasser hineinzugießen, nachdem der Brei oder die Suppe gekocht ist, dann soll es (wenigstens) hineinspucken, sonst wird er Blaues abgeben.
Estland

Der Kessel straft (schilt) den Ofentopf, sie rämen alle beide.

Der Kessel straft den Ofentopf und sind doch beide schwarz.

Der Kessel wirft dem Topf vor, dass er schwarz ist.

Der Kettenbrief oder das Kettengebet wird einem Jeden gegeben abzuschreiben.
z] Dieses Gebet erhielt ich mit der Bitte, es weiter zu verbreiten. Jeder, der es erhält, soll es neun Tage hintereinander einem anderen ohne Unterschrift zuschicken. Die Kette darf nicht unterbrochen werden. Es ist die Sage, dass, wer dieses versäumt, kein Glück mehr hat; wer es aber weiterschickt, soll am 9. Tage eine große Freude erleben und von allen Sorgen befreit sein. Genau abschreiben!

Der Kettenhund hat Mut im Mund.
i] Aber vielleicht nur im Maul; denn die Kette, der Zustand der Gebundenheit, der Sklaverei ertötet wohl den Mut, aber er erzeugt keinen.

Der Keuschen Schönheit ist eine Tugend, der Huren Schönheit eine Eigenschaft.
Russland

Der Kibitz schreit erst, wenn er weit vom Nest ist.
en] The lapwing cries most farthest from her nest.

Der Kibitz will alles haben (und vertreten) und kann sein eigenes Nest nicht beschützen (o. behaupten, verteidigen)
ndt] De Kiwitt will dat gansse Land (auch Moor) verbidden un kann sin egen Nest nig verbidden (o. verdegn).
i] Von machtlosen Prahlhänsen.

Der Kiebitz bringt einen Handschuhvoll, der Brachvogel bringt eine Fuhre Heu, der Kranich bringt einen Schober vom Flachland.
Estland

Der Kiebitz bringt einen Handschuhvoll, der Brachvogel eine Ladung Wärme.
Estland

Der Kiefel ist der Alten Stütze.
z] Das alter hat keynn anderen stütz, dann das tregle und trünckle; da künnen sie den ganzen tag nagen und kifen, das sie jhr alter trösten mit jhrem mumlen.
z] Es gibt Alte, die den ganzen Tag essen, oft das Unverdaulichste und es bekommt ihnen gut; so spinnen sie den Lebensfaden oft länger als erwartet wird, fort.
i] Kiefel auch Kiffel, Nebenform von Kiefer und im obigen Sprichwort Wortspiel zwischen Kiefel und keifen. Der Kiefel ist ursprünglich das kiefende, kauende Werkzeug.

Der Kies ist Meister im Ofen.

Der Kies macht oft ungewiss.

Der Kiesel nennt den Diamanten Vetter.

Der Kinder Anteil ist in der Fußbodenritze.
Estland

Der Kinder bestes Erbe sind Tugenden und ein Gewerbe.
Herzegowina

Der Kinder Brot bleibt in der Kehle stecken.
Estland

Der Kinder Brot ist sandig.
Estland

Der Kinder Ehre ist der Eltern Freude.
ho] Der kinderen eer is de kroon der ouderen.

Der Kinder eigener Will ist Mutwill.

Der Kinder hat, der hat auch Dreck; der feiste Säu hat, der hat auch Speck.

Der Kinder Krankheit liegt auf den Brettern.
Estland

Der Kinder nächster Vatermag ist ihr Vogt.
i] Vatermag = Vormund.

Der Kinder Regiment nimmt kein gut End.

Der Kinder Schande ist für die Eltern keine Ehre.
mhd] Wan man oft des kindes schand zelt dem vatter in die hand.

Der Kinder Tisch ist auf dem Fußboden.
Estland

Der Kinder Tisch ist hoch.
Estland

Der Kinder Unverstand hindert Gott nicht an seiner Allmacht.

Der Kinder Weinen lehrt (o. macht) die Frauen singen.

Der Kinder Wille sitzt in dem Moors Knappsack.
Ostfriesland

Der Kinder Wille steckt in der Rute.

Der Kinder Wohlsein geht zugleich die Eltern an;
was Kindern Leid's geschieht, wird Eltern angetan.

Der Kindertod der beste.

Der Kindheit Anmut ist am größten bei ihrem Ende.
Lucius Annaeus Seneca, Briefe über Ethik

Der Kindheit Aug' allein
Scheut den gemalten Teufel.
en] 'Tis the eye of childhood
That fears a painted devil.
Shakespeare, Macbeth II,2

Der Kindlein Rede trifft gemeiniglich ein.

Der Kinnbacken ist des Alten Stütze.

Der Kirche den Bann, der Obrigkeit das Schwert, den Eltern die Rut.

Der Kirche selbst ist von Natur aus ein Reformdrang eingeboren. An die grandiose Reformarbeit ihrer zahlreichen Ordensstifter sowie diejenige vieler Päpste braucht nur erinnert zu werden. Und eben dieser Reformdrang wirkt heute noch fort.
Bischof P. W. v. Keppler, Über wahre und falsche Reform

Der Kirchen Gebet tut mehr bei der Regierung, denn das Schwert der Obrigkeit.

Der Kirchenfeindschaft, der Freigeisterei, der Antireligiosität verdankt man's vor allem, dass heute endlich der Sinn religiösen Glaubens einzuleuchten beginnt, womit dann das, was vormals dunkler Glaubensinhalt war, zur lichten Erkenntnis wird.
Keyserling, Reisetagebuch eines Philosophen, 8, Amerika, im Yellowstone Park

Der Kirchenrat gehört zum Kirchenstaat.

Der Kirchenschlüssel öffnet die Lade.
i] Von den Rechten, welche die Trauung den Verbundenen gewährt.

Der Kirchenweg ist vergrast.
Estland

Der Kirchgang kommt so süß ihm an, als wenn man kauet Enzian.

Der Kirchherr verdient den Acker und sein Holz zum Feuer.

Der Kirchhof blüht aus der Ärzte Kredit.

Der Kirchhof deckt die Sünden der Ärzte (zu).
z] Als man Dr. Ludwig Hornec zu Frankfurt sagte: Ein junger Arzt sei ein neuer Kirchhof, antwortete er: Wenn ihr einmal tot seid, wollet ihr lieber auf einem alten oder neuen Kirchhof liegen?
en] Young physician, gibbous cemetery.
fr] De jeune médecin cimetières bossus, de jeune héritier bientôt dépendu, de jeune mari ménage molotru, de jeune avocat le procès perdu.
fr] De nouveau médecin cimetière bossu.
fr] La terre couvre les fautes des médecins.
it] Médico giovane fa la gobba al cimitero.
sp] Médico joven engiba el cementerio.
sp] Lo que il médico yerra lo tapa la tierra.

Der Kirchtag bleibt nichts schuldig.
Estland

Der Kirchtag ist aus.
i] Die Buße ist zu Ende. Kirchtag = Kirmes.
z] Wenn der Undankbare hat, was er haben will, so ist der Kirchtag aus, seine Complimente singen das Completorium; sein Aufwarten citirt den Curtium; seine Anerbietungen florieren wie der Feigenbaum am Wege, den Christus excommuniciert. Abraham a Sancta Clara, Judas der Erzschelm

Der Kirchturm ist ein Finger, der gen Himmel zeigt.
ho] De kerk is de brug naar den hemel.

Der Kirschbaum sorgt nicht, wenn er auch im Winter einmal kalt steht.

Der Kitt jeder Landsmannschaft ist der Tod, denn er ist dauerhafter als das Leben und darum auch wichtiger.
Kisch, Die werbende und bindende Kraft des Todes

Der kitzel ist der vetlen noch nit vergangen.
la] Anus hircissat.

Der Kitzel ist ihm vergangen.

Der Kitzel sticht ihn.
z] Thet jn dennoch der kützel stechen.

Der Kläger hat immer was - wenn nur der Prahler was hat!

Der Kläger hat sich an das für den Beklagten zuständige Gericht zu wenden. [RSpW]
la] Actor forum rei sequitur.

Der Klager hat wohl, wenn der Prahler nur was hätte.
ndt] De Kläöger het wohl wat, wenn mant de Präöler wat herre.
i] Die zu klagen pflegen, sind in der Regel in besseren Vermögensverhältnissen als die Prahler und Grosstuer.

Der Kläger kann selber kein Zeuge sein.
[RSpW]
mhd] Selbe endarf der clegere nicht gezug sin.

Der Kläger muss dem Gerichtsort des Beklagten folgen. [RSpW]
la] Actor rei forum sequi debet.

Der Kläger muss der Gerichtstage warten.
[RSpW]
i] Wer auch bei der dritten ausbleibt, wird als Kläger abgewiesen, als Beklagter verurteilt.
z] Cleger mus der dinge tage warten.

Der Kläger muss es probieren, nicht der Verklagte.
la] Reo negante, actori incumbit probatio.

Der Kläger muss mit mehr Material aufwarten als der Angeklagte. [RSpW]
la] Actor venire debet instructior quam reus.

Der Kläger soll nicht gleich mit dem Sacke kommen.
[RSpW]
i] Ursprünglich wurde im altdeutschen Verfahren das Urteil sofort vollstreckt, später ward eine zehntägige Frist bewilligt, sodass schon zu dieser Zeit der siegende Kläger den Sack in den Entscheidungstermin nicht mitzubringen hatte; noch später konnten durch den Landesfürsten sogar vieljährige Zahlungsfristen nach dem Erkenntnis bewilligt werden, worauf das Sprichwort wohl anspielt.

Der Kläger sucht des Beklagten Herrschaft.
[RSpW]
i] Jede Klage musste bei dem Gericht, zu dem des Beklagten Wohnsitz gehört, angebracht werden. Der Beklagte brauchte bei keinem anderen Gericht zu erscheinen.
z] Der Kläger muss in das Gericht sprechen, in welchem der Antworter (Beklagte) wohnt; aber jedermann ist schuldig zu antworten, wo sein Topf wallt, seine Gabel fallt und sein Haus rucht. Rechtsbücher der Friesen (An seinem Wohnsitze; die vorübergehende Anwesenheit an einem Orte begründete den Gerichtsstand nicht.
z] Söcht der Kläger des Beklagten Herrschop.

Der klagt, ist nicht zufrieden.
la] Nemo est ex omni parte beatus.
la] Non est contentus, qui queritur.

Der Klapperstorch hat ein Kind gebracht
en] she has had a visit from the stork
fr] la cigogne a apporté un bébé dann un chou (Knabe) o. dans une rose (Mädchen)
it] a casa N è arrivata la cicogna

Der Klapperstorch holt die Kinder aus dem Queckbrunnen.
Dresden
i] Der Queckbrunnen befindet sich vor dem katholischen Waisenhause, dem Stadtteil bis zum Eingange zur Grünen Gasse, der seit Jahrhunderten schon am grünen Queckbrunnen heißt. Der Brunnen erhielt schon im 16. Jahrhundert von kirchlicher Seite das Zeugnis, dass der Genuss seines Wassers unfruchtbare Frauen zu gesegneten Kindermüttern stärke, was durch die Gnade der Jungfrau Maria bewirkt worden sein sollte. Auf dem Brunnenhäuschen stand als Wetterfahne ein fliegender Storch, der im Schnabel sowohl als in den Fängen ein Wickelkind trägt und auch noch auf jedem Flügel ein solches führt. Dieser Brunnen gehörte zu den Wahrzeichen Dresdens.

Der klare Himmel fürchtet sich weder vor Donner noch vor Blitz.
Estland

Der klare Überblick über die ökonomische Geschichte einer gegebenen Periode ist nie gleichzeitig, ist nur nachträglich, nach erfolgter Sammlung und Sichtung des Stoffes, zu gewinnen.
Engels, Einleitung zu Marx' 'Klassenkämpfe in Frankreich 1848 bis 185O'

Der klassenbewußte Arbeiter darf nicht Scheuklappen an den Augen haben.
Fucik, Der Köhlerglaube

Der Klasseninstinkt unseres Feindes und sein Klassenurteil verdienen daher stets die ernsteste Aufmerksamkeit jedes klassenbewußten Proletariers.
Lenin, Zwei Taktiken der Sozialdemokratie

Der Klatsch der Leute dauert fünfundsiebzig Tage.

Der Klatsch zweier Frauen kann zwei Häuser zerstören.
Ägypten

Der Kleckser hält sich wohl für einen Maler.
Russland

Der Kleene is nich gewaxen, doß a am Grußen sull hingen nein krichen.

Der Kleiderschrank ist ein Möbelstück, in dem Frauen, die nichts anzuziehen haben, ihre Kleider aufbewahren.
Fliegende Blätter

Der Kleinaktionär ist das Kanonenfutter des Wertpapierhandels.
Fliegende Blätter

Der kleine Affe erbte seinen langen Schwanz vom Vater.

Der kleine Baum, der dich vor dem Büffel rettete - du drehst dich herum und fällst ihn, um einen Pfosten zu machen.
Kongogebiet

Der kleine Beherrscher des Menschen ist sein Gewissen.
Bantu

Der Kleine bindet mit dem Großen an.
la] Hinnulus leonem.

Der Kleine dreht den Großen auf den Rücken.
Estland

Der Kleine drückt den Großen nie durch den Hag durch.

Der kleine Finger sagts (o. hat mir's gesagt).
i] Wenn jemand auf eine geheime Art etwas erfahren hat oder zu wissen vorgibt.

Der kleine Fisch ist des größeren Mahlzeit.
Estland

Der kleine Fluss kommt eher zum Meer (o. schneller zum Ozean) als der große.

Der kleine Fluss kommt schneller zum Ozean als der große.
USA

Der kleine Geist, fand er in Gott die Ruh,
Schließt vor der Weit sich ängstlich bangend zu:
Der große strebt, gestählt an Kraft und Sinnen,
Die Welt für Gott erobernd zu gewinnen.
Geibel, Sprüche

Der kleine Gott der Welt bleibt stets vom gleichen Schlag
Und ist so wunderlich als wie am ersten Tag.
Goethe, Faust, Prolog im Himmel (Mephisto) Vs 281f.

Der kleine Graben, der in die Jausa fliesst, redet am liebsten von der großen Wolga.
Russland
it] Mit der er unmittelbar gar nicht in Berührung kommt, weil er sich in einem kleinen Nebenflusse der Wolga verliert

Der kleine Horn hat großen Grimm.
fr] Février le plus court et le pire de tous.

Der kleine Horn spricht zum großen (Januar): Hätt' ich die Macht wie du, ich ließ erfrieren das Kalb in der Kuh.
i] Horn = Abkürzung von Hornung, des deutschen Namens für Februar, mhd. und ahd. hornunc, d.i. entweder Hornträger, Gehörnter in symbolischer Anwendung des Wortes Horn oder dem altnordischen hornûnger = unehelicher Sohn gemäß und in Ansehung, dass der Monat auch das kleine Horn genannt wird, 'unechter Monat' dem Januar gegenüber, welcher das große Horn heißt. Leibniz leitete den Namen von Kernunno, dem Gott der Celten, ab; es wurde ihm aber seinerzeit eingewandt, dass er von den Hörnern heikomme, welche die heidnischen Vorfahren Ende Januar und Anfang Februar bei ihren Trinkgelagen aufzusetzen pflegten.

Der kleine Horn spricht zum großen: Ich wollte, wär' mir deine Macht beschieden, recht vorne frieren, hinten aber sieden.
fr] Febvrier le court le pire de tous.
fr] Février entre tous les mois le plus court et le moins courtois.

Der kleine Horn und der Mai sind keine Nachbarn.

Der kleine Hornung ist der schlimmste.

Der kleine Hunde spürt den Hasen auf, und der große fängt ihn darauf.
sp] Pequeño can levanta la liebre y el grande la prende.

Der Kleine lässt sich auch nicht in den Bart greifen.
la] Habet et musca splenem.
la] Inest et formicae bilis.
la] Ingenio pugnax, corpore parvus erat.

<<< operone >>>

DEUTSCH
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
ENGLISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FRANZÖSISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ITALIENISCH
1 2 3 4
LATEINISCH
1 2 3 4
PORTUGIESISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPANISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10