Weisheiten 553

Der Kaminfeger trägt sonntags wohl auch ein Hemd so weiß wie Schnee.

Der Kamm ist ihm gestiegen.

Der Kamm schwillt (o. wächst) ihm.
i] Er wird hoch- oder übermütig.

Der Kamm zeigt schon früh, was ein Hahn werden will.
it] Da vitello si conosce il bue, che ha da venire.

Der Kampf aller gegen alle ist kein Ringen um den Preis der Schönheit, der inneren Freiheit, der Kultur - sondern eine groteske Balgerei um die größte Kartoffel.
Mühsam, Appell an den Geist

Der Kampf der Vernunft besteht darin, dasjenige, was der Verstand fixiert hat, zu überwinden.
Hegel

Der Kampf des Alten, Bestehenden, Beharrenden mit Entwicklung, Aus- und Umbildung ist immer derselbe. Aus aller Ordnung entsteht zuletzt Pedanterie; um diese los zu werden, zerstört man jene, und es geht eine Zeit hin, bis man gewahr wird, dass man wieder Ordnung machen müsse.
Goethe, Maximen und Reflexionen 346

Der Kampf des Menschen mit der Natur ist immer erhebend, und keine Sage ist schöner als die von Prometheus.
Sprüche der Weisen

Der Kampf des Sittlichen eignet sich niemals zu einer ästhetischen Darstellung. Denn entweder siegt das Sittliche, oder es wird überwunden. Im erstem Fall weiß man nicht, was und warum es dargestellt worden, im anderen ist es schmählich, das mit anzusehen, denn am Ende muss doch irgend ein Moment dem Sinnlichen das Übergewicht über das Sittliche geben.
Goethe, Riemer, 6./10.12.1809

Der Kampf für den Kommunismus ist also der Kampf um eine höhere Arbeitsproduktivität sowohl im Sinne der Quantität als auch der Qualität der Produktion.
Kalinin, Auf einer Tagung des Moskauer Parteiaktivs, 2. 10. 1940

Der Kampf für die Befreiung der arbeitenden Klassen ist nicht ein Kampf für Klassenprivilegien und Vorrechte, sondern für gleiche Rechte und Pflichten und für die Abschaffung aller Klassenherrschaft.
Eisenacher Programm der Sozialdemokratischen Arbeiterpartei (1869)

Der Kampf für die Freiheit hat eine besondere veredelnde Wirkung, kaum ein anderer Faktor im Leben wirkt so erhebend auf die Seele des Menschen.
Martin Andersen Nexö (1869-1954), Madrid, Herz der Freiheit

Der Kampf für die proletarische Revolution war ein Kampf auf Leben und Tod.
Günter Radczun, Aus dem Funken schlägt die Flamme

Der Kampf für die Sache der menschlichen Vernunft ist auch der Kampf für das menschliche Glück.
Rolland, Bemerkungen zu seinen Briefen an Tolstoi

Der Kampf gegen den Faschismus liegt heute allein bei der sozialdemokratischen und der kommunistischen Partei.
Ossietzky, Die Verantwortung der Arbeiterparteien

Der Kampf gegen den Mangel (Mitteldefizit) ist die ewige Grundlage menschlicher Wirtschaft; er charakterisiert alle Zeiten, alle Zonen und alle Gesellschaftssysteme.
Röpke, Die Lehre von der Wirtschaft

Der Kampf ist der Vater aller Dinge, die zur Harmonie nicht langen.

Der Kampf ist die Vorbedingung des Sieges.
Samuel Smiles, Charakter

Der Kampf ist mein Leben.
Nelson Mandela, Presseerklärung 1961

Der Kampf mit der geschlechtlichen Wollust ist der schwerste Kampf, und es gibt keine Lage und kein Lebensalter, ausgenommen die erste Kindheit und das höchste Greisenalter, wo der Mensch frei wäre von diesem Kampf, und deshalb darf er sich durch diesen Kampf nicht beschwert fühlen und darauf hoffen, dass man einmal in eine Lage kommen werde, wo es ihn nicht mehr geben werde; man darf nicht eine Minute schwach werden, sondern muss immer alle Maßregeln im Gedächtnis haben und anwenden, die den Feind schwach machen: man muss sich vor allem hüten, was den Körper und die Seele aufregt, und sich bemühen, immer beschäftigt zu sein.
Tolstoj, Über die Ehe

Der Kampf um die Heimaterde verschönt selbst noch den Tod.

Der Kampf um die Lust ist der Kampf um das Leben.
Friedr. Nietzsche, Menschliches, Allzumenschliches

Der Kampf ums Dasein - bezeichnet einen Ausnahmezustand. Die Regel ist vielmehr der Kampf um die Macht.
Nietzsche

Der Kampf ums Dasein ist nur eine Ausnahme, eine zeitweilige Restriktion des Lebenswillens; der große und kleine Kampf dreht sich allenthalben ums Übergewicht, um Wachstum und Ausbreitung, um Macht, gemäß dem Willen zur Macht, der eben der Wille des Lebens ist.
Nietzsche, Fröhliche Wissenschaft

Der Kampf zwischen Geist und Fleisch kann tödlich enden.
Fliegende Blätter

Der Kampf zwischen Genie und Volk ist nicht ein Kampf zwischen dem Menschlichen und dem Nationalen, sondern einfach zwischen dem Neuen und dem Alten, zwischen Idee und Empirismus, zwischen Vernunft und Vorurteilen.
Belinski, Betrachtungen über die russische Literatur des Jahres 1846

Der Kampf zwischen Menschen besteht eigentlich aus zwei verschiedenen Elementen, dem feindseligen Gefühl und der feindseligen Absicht.
Carl von Clausewitz, Vom Kriege

Der kämpft gut, der nicht besiegt wird.

Der kämpft gut, welcher nicht besiegt wird.
fr] Le plus grand commencement de la victoire, c'est de pourvoir à n'être pas vaincu.

Der kan nit reden, der nit kan schweigen.

Der kann Aan schechten.
i] Abschlachten, halb zu Tode quälen. Beim Schechten der Tiere darf die Halsröhre nicht ganz durchschnitten werden.

Der kann aan uf's Gutort bringe'.
i] Einem das Leben rauben. Der Friedhof hieß bei den Juden der gute Ort.

Der kann alle bestreiten.
i] In dem Sinne von beschichten

Der kann alles beschichten.
i] Aus- oder verrichten, bewältigen. Er beschichtet, d.h. befriedigt alle

Der kann andere nicht regieren,
Der sich selbst nicht recht kann führen.
Logau, Regieren

Der kann anderen nicht gefallen, der sich selber missfällt.

Der kann auch beißen, der nicht alle Zähne hat.

Der kann auch den Gewinn der Kuh an den Schwanz binden.
i] Spott, wenn jemand Verlust beim Verkaufe u.s.w. gehabt hat

Der kann aus einem Furz ein Karmonadla backen.
Niederbayern

Der kann Balle mache'.
Jüdisch-deutsch
i] D. h. aufschneiden

Der kann Ballen machen.
i] Von Lügnern

Der kann der Heiligen entraten, der selbst den Weg zum Himmel weiß.
bm] Skrze svaté k bohu, skrz dobré lidi k pánu.

Der kann der Ofenmelker Lehr, der mir nur sagt, was ich gern hör'.

Der kann der Sau den Sattel recht auflegen.

Der kann der Sünden wohl müßig gehen, der Gott zum Wächter hat.

Der kann die Kirche auch zu Gevatter nehmen.
i] Er besucht sie selten.

Der kann drehen und schleifen zugleich. Trier
i] Von jemandem, der aus ein und demselben Geschäft, derselben Handlung u.s.w. Vorteil und Schaden, Gewinn und Verlust hat.

Der kann einem Blut (Aam Dam) reden.
Jüdisch-deutsch
i] Einen durch Reden bis aufs Blut verwunden.

Der kann einem einreden a Kind in Bauch.
Warschau
i] Eine solche Überredungskunst besitzt er.

Der kann einen zur Taufe bringen.
i] Entweder dadurch, dass sein ärgerliches Betragen Veranlassung zu Verfolgungen und zur Nottaufe gibt, oder auch, dass der Betreffende aus Ärger das Judentum verlässt.

Der kann fahren, der es hat erfahren.

Der kann froh sein, der nichts von Sorgen weiß.

Der kann gut büxen.
Königsberg
i] Er kann schnell laufen

Der kann gut kauen, der sein Maul bei sich hat.

Der kann gut leben, dem die Großmutter wahrsagt.
Russland

Der kann gut schöne Pferde haben, der Geld genug hat.
fr] Qui aura de beaux chevaux, si ce n'est le roi.

Der kann gut schwimmen, den man am Schopf oben hält.
dä] Den svømer letteligen, som oppeholdis af en anden. - Det er godt at svømme, naar en anden holder hovedet op.
en] He must needs swim thats held up by the chin.
fr] Celui peut hardiment nager à qui l'on soûtient le menton.

Der kann gut tanzen, dem das Glück vorsingt.
fr] Bien danse à qui la fortune chante.

Der kann gut trinken, der den Katzenjammer nicht kennt.

Der kann gut vom Fasten predigen, der selbst satt ist.

Der kann hin mit seinem Äxtlein.
Nürtingen
i] Er ist nicht aufs Maul gefallen

Der kann im Kahne stehen!

Der kann in einer Haselnuss hüpfen (jüdischdeutsch: kodesch huppen).
i] Von einem kleinen Knirps

Der kann in schalkheit Rabbi werden, der büberich sich fleisst auf erden.
la] Cui dolus est gratus fit Rabbi in fraude uocatus.

Der kann kein schwank.
la] Salsugo non inest illi.

Der kann lachen, der zufrieden sein muss, wenn es noch schlimmer kommt.
ho] Zulk een laakt wel, die met erger moet tevreden zijn.
Es ist nicht zum Lachen, wenn einer vom Turme fällt.
la] Vertere seria ludo. Horaz

Der kann leicht den Hals brechen, der schon über einen Strohhalm stolpert.
sp] Quien en una piedra dos veces tropieza, no es maravilla se quiebre la cabeza.

Der kann leicht Kutscher sein, der auf ebenen Straße fährt.

Der kann maulwerken.
Rotttal
i] Weiss zu reden, ist mundfertig.

Der kann mehr wie Brot essen.
ndt] Dî koan mî, wä Brît êssen. Siebenbürgen/Sachsen
i] Von denen, die jemand im Besitz von Zauberkünsten hält. Auch scherzhaft von denen, die Kuchen vorziehen.
la] Ultra peram sapit.

Der kann mit der Geisel fahren.
Nürtingen
i] Kann mit der Sache umgehen, versteht das Geschäft

Der kann mit Sechsen fahren.
i] Um großes Vermögen zu bezeichnen.
z] Darum lass andere sorgen, die in der Tat von Kummer können sagen, du brauchst es wie der Wagen das fünfte Rad.
z] Ey, gutten Morgen, die Fünfe kann ja niemand paaren, ich wollte lieber noch mit Sechsen fahren.

Der kann nach Schwije-Awige singen.
i] Von einem der Freiheit beraubten, wie von jedem, der Veranlassung hat ein Jammerlied anzustimmen. Die Ausdrücke: Schebijah anijah sind aus den Klageliedern am Gedächtnistage der Zerstörung Jerusalems.

Der kann 'nen zur Schmad bringe'.

Der kann nicht auf den Trichter kommen.

Der kann nicht einmal A sagen.
i] Er kann gar nichts

Der kann nicht fallen, der die Tugend zum Wegweiser hat.

Der kann nicht gerührt werden als vom Schlage.

Der kann nicht granen vor Neid.
Niederösterreich

Der kann nicht im engen Stall steh'n.
i] Er muss alles kostbar und vollauf haben.

Der kann nicht klagen über harten Spruch,
Den man zum Meister seines Schicksals macht.
Schiller, Wilhelm Tell, III, 3 (Geßler)

Der kann nicht lang sein ein Hofemann, der nicht versehen und verhören kann.

Der kann nicht Recht sprechen, der mit Geld erkauft ist.
mhd] He en doet nein recht, de mit gelde is ummekoft.
la] Nullus obaeratus diiudicat omnia recte.

Der kann nicht reden, der nicht schweigen kann.

Der kann nicht viel geben, der selbst am Hungertuche nagt.

Der kann nicht, der ihm selbst nicht kann.

Der kann nit Ja sagen.
i] Vom Unentschiedenen oder dem, der sich stets eine Hintertür offen hält.

Der kann reden wie ein Buch.

Der kann sanft schlafen, der keine Sorge(N) hat.
mhd] He mach sachde slapen, de neine sorge heft.
la] Dormit in utramvis aurem quem cura relinquit.

Der kann schneiden.
Trier
i] Er versteht seinen Vorteil wahrzunehmen.

Der kann schwimmen as 'ne bleine Pille.
i] bleine oder Pile, bei Kindern Pil = Aente, Ente, vielleicht aus dem märkischen Lockruf: pil pil, der nach dem Laute der jungen Enten gebildet ist, entsprungen.

Der kann sehn, schweigen und horen, hat oft Ruh erkohren.

Der kann sein Sach auswendig wie der Gockeler is Krähen; der drückt no die Augen zu.

Der kann sein Unglück nicht übersehen.

Der kann sich auch mit dem lieben Gott bekannt machen.
Köthen
i] Von jemandem, um dessen Leben es sehr gefährlich steht.

Der kann sich auch sein Lehrgeld wiedergeben lassen.
i] Vom Ungeschickten, der nichts Ordentliches gelernt hat.

Der kann sich der Armut nicht erwehren, der mehr will verzehren, als sein Pflug kann ernähren.

Der kann sich heimleuchten lassen.
i] Z.B. mit seinem Ansinnen, Begehren, gutem Rate u.s.w. entfernen; ich will nichts wissen davon.

Der kann sich leicht verteidigen, der nicht angegriffen wird.

Der kann sich manchen Wunsch gewähren,
Der kalt sich selbst und seinem Willen lebt;
Allein, wer andere wohl zu leiten strebt,
Muß fähig sein, viel zu entbehren.
Goethe, Ilmenau

<<< operone >>>

DEUTSCH
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
ENGLISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FRANZÖSISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ITALIENISCH
1 2 3 4
LATEINISCH
1 2 3 4
PORTUGIESISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPANISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10