Weisheiten 46

Allto hastig is qud (= schlecht). Oberharz

Allto hastig is qud (schlecht).
Oberharz (Nachteilig, gefhrlich, schlecht)

Allto scharp schntt nich, on allto sptz steckt nich.
hdt] Allzu scharf schneidet nicht, und allzu spitz steckt nicht.

Allto vell is bidder und wr 't k Honnich.

allumfassend
la] toto caelo

Allren sind nur etwas fr die Unfertigen.
Audrey Hepburn

Allwrts liegt der Arme am Boden.
Ovid, Fasten

Allweg die Ehren unsere Sitten verkehren.
en] Honours change manners.
fr] Honneurs changent moeurs.
la] Honores mutant mores: Hurres murres.

Allweg soll des Mannes Kind vorgehen in die Losung.
[RSpW]
i] Von dem Vorzugsrecht der Verwandten vterlicherseits in der Erbfolge vor denen mtterlicherseits. Wenn dies Sprichwort aber behauptet, dass sie stets vorgehen sollen, so steht es mit andern Rechtstzen und Gewohnheiten im Widerspruch.
ho] Alle wege sal smans kint voren gaan in di lossinga.

Allweg soll mehr wollen ein Mann, dann er mit der Tat leisten kann.

Allwissend bin ich nicht,
doch viel ist mir bewusst.
Goethe, Faust I, Studierzimmer
Mephisto Vs 1582

Allzeit angel', so leid'st du keinen Mangel.
z] Wer immer angelt, dem nimmer mangelt. Logau
la] Semper tibi pendeat hamus.

Allzeit bei Hof und Herren leben, Ehr, gut und blut in gfar muss schweben.
z] Nein mein Freund, nein, ich will nichts werden; gebt anderen Wrden, Titel, Sterne; der Herr hat mich fr Hfe nicht gemacht.
Branger

Allzeit dich zu tugend kehre, witu haben zucht und ehre.
la] Disce bonos mores, sic te comitantur honores.

Allzeit frhlich ist gefhrlich,
Allzeit traurig, ist beschwerlich,
Allzeit glcklich, ist betrglich.
Eins ums andre ist vergnglich.

Allzeit frhlich ist unmglich.

Allzeit gewinnen macht verdchtlich, allzeit verlieren macht verchtlich.

Allzeit habe ich mich zu den grten Verehrern Mozarts gerechnet und werde es bis zum letzten Lebenshauch bleiben.
Beethoven, An Abb Maximilian Stadler, 6. 2. 1826

Allzeit krank und nimmer tot.
ndt] Altijd krank, an nimmer duad.
Nordfriesland
i] Von Personen, die stets ber ihre Gesundheit klagen und dennoch nicht sterben.

Allzeit mit Hut.
z] Semper cum cautione hat Keyser Maximilianus pflegen zu sagen, und anstat des letzten Wortes hat er Filtzhtlein gemalet.

Allzeit mit sorgen, Abend und Morgen.

Allzeit mit sorgen.
i] Kaiser Rudolf's Symbol.

Allzeit soll das nchste Blut das nchste sein auf dem Gut.
ho] Attida schel dat neste bloed sibst wesea tho den giut.

Allzeit trauern kann nicht dauern.
ndt] Trawren kan nit lange tawren.
mhd] Nieman lange trren sol.
mhd] Die wisen hoere ich alle jehen, daz trren harte wnic tge und nieman berwinden mge mit clage snen smerzen.
ho] Niemand is zoo bedroefd, of hij kan sich nog wel eens verblijden.

Allzeit traurig ist beschwerlich,
Allzeit frhlich ist gefhrlich,
Allzeit aufrichtig, das ist ehrlich.

Allzeit treu bereit fr des Reiches Herrlichkeit.
Wahlspruch Moltkes

Allzeit voll macht das Haus leer.

Allzeit voll und selten wahn, das leert den Seckel und fllt den Mann.

Allzeit war
Tugendhaft das Schweigen;
Alles machen offenbar,
Ist der Torheit eigen;
Allzeit war
Tugendhaft das Schweigen,
Reden kann
Leichtlich Unlust bringen;
Irrtum sieht den selten an,
Der die Zunge wei zu zwingen:
Allzeit war
Tugendhaft das Schweigen.
Hans Amann von Abschatz

Allzeit Wasser trinken oder Wein ist nicht lustig, sondern zuweilen Wein, zuweilen Wasser.

Allzeit wie Rechtens (o. Recht) ist.
i] Der Richter soll bei seinen Entscheidungen keinem andern Einfluss folgen als dem Gesetz.

Allzeit wird das Mahl zum Fest, hat der Hausherr liebe Gst'.

Allzu akkurat ist tischlermig.

Allzu behend hat oft gefehlt.

Allzu behende hat's oft verfehlt.
z] Denn die (Sachen) welch schnell und vnbewogen, doch lustig werden angeschlagen, die werden gemeiniglich vbereilt, denn allzu behend hat oft gefeihlt.
fr] Vitement et bien ne s'accordent pas.
it] Presto e bene, non si conviene.

Allzu bekannt hat wenig Ehr' und viel Schand.
ndt] Allzu bekannt hat wenig ehr' und vil schand.

Allzu bequem doch mchte das Volk die unsterbliche Blume
Pflcken! Es folgt Nachruhm blo der herkulischen Tat.
Platen, Deutsche Genies

Allzu berhmt sein bringt Unheil.
Pestalozzi

Allzu eben hat weder Leck noch Schmeck.

Allzu eiffrig bringet Hass, allzu gelind Verachtung.

Allzu emsiger Greis, du ruhst auch nimmer von Arbeit!
Homer, Ilias, 10, 164

Allzu fein bricht leicht ein Bein.

Allzu fein hlt nicht.

Allzu fein ist eitel Schein.
ho] Al te fijn is maar schijn.

Allzu fein taugt nicht.
dk] Alt for fiint er og skarn.

Allzu festes Anziehen macht schlaff. Der Sultan der Flhe ist in Tiberias.

Allzu festes Regiment bricht leicht.
la] Nulla potentia longa est.

Allzu fett ist ungesund.

Allzu fetter Herd nicht lange whrt.

Allzu fromm ist Nachbars Spott.
i] bertreibung schadet.
ndt] Allto fram is Nabers Spott.

Allzu fromm taugt nicht.

Allzu frh kommt auch unrecht.

Allzu gelehrt taugt nicht.

Allzu gelinde ist verachtet geschwinde.

Allzu gemein macht dich klein.
Darmstadt
la] Contemtum parit nimia familiaritas.

Allzu gemein macht veracht(et).

Allzu gerecht macht's meist schlecht.

Allzu gerecht tut unrecht.
z] Seid nicht allzu gerecht, sie verstehen es nicht, wie schn euer Fehler sei.
Klopstock

Allzu gern schenken ist krankhaft, nicht menschenfreundlich.
Epicharmos, Fragmente

Allzu geschwind bricht sich leicht ein' Fu.

Allzu geschwind gar wenig nutzen bringt.

Allzu gesund (o. gut) ist ungesund.
ndt] Allto gd is ungesund.
Holstein
ndt] ndt] Allto good is ungesund.
i] Der Mensch kann zu viel gute Tage nicht ertragen.
la] Nihil minus expedit, quam agrum optime colere. Plinius

Allzu gesund ist ungesund.

Allzu groe Begierde wird immer schdlich.
Goethe, Reinke Fuchs 11. Gesang Vs 66

Allzu groe Klugheit macht die Leut zu Narren.

Allzu groe Vertrautheit erzeugt Verachtung.
en] Familiarity breeds contempt.

Allzu groe Zartheit der Gefhle ist ein wahres Unglck.
Karl Julius Weber, Democritos

Allzu groes Glcken muss in sich ersticken.

Allzu gut frdert Armut.

Allzu gut ist dumm, nur Kamele dulden stumm.

Allzu gut ist dumm.

Allzu gut ist eines anderen (o. Andermanns) Narr.

Allzu gut ist liederlich.

Allzu gut ist nicht gut.

Allzu gut ist seines Nachbarn Geck.

Allzu gut ist ungesund.
i] Man kann zu viel gute Tage nicht ertragen, sondern leicht dabei verderben)
ndt] Allto good is ungesund.Allzu gut taugt auch nichts.Allzu gut verdirbt's ganz (o. gar).
ho] Al te zoet, dat is niet goed.
un] A lgy psztor alatt gyapjut rg a farkas.

Allzu gut kommt dumm heraus, sagte der Abt, als der Pater Johann den Rubern nachlief, um ihnen das Geld zu bringen, das sie in seinem Mantel nicht gefunden hatten.

Allzu gut taugt auch nichts.

Allzu gut verdirbt's ganz (o. gar).
ndt] Allzu gut verderbts gar.
ho] Al te zoet, dat is niet goed.
un] A lgy psztor alatt gyapjut rg a farkas.

Allzu gute Worte haben wenig Glauben.

Allzu gutmtig ist Nachbars Narr.

Allzu hart macht hartneckig und verstockt.

Allzu hastig is qud. Oberharz (Nachteilig, gefhrlich, schlecht)
var] Allzu hastig taugt nicht.
ho] Al te hastig deugt niet.

Allzu hastig taugt nicht.
ho] Al te hastig deugt niet.

Allzu hei hat die Khlung in sich.

Allzu hei verbrennt den Mais.
la] Ne nimium callidum hoc ist modo. Terenz

Allzu heie Liebe erkaltet bald.
en] Hot love is soon cold.

Allzu hflich ist verkleideter (o. versteckter) Hochmut.
sd] Alltfr dmjukt r frkldd hgfrd.

Allzu keck liegt bald im Dreck.
dk] Alt for kk er strste gk.
dk] Hvo faren elsker omkommer deri.

Allzu klug ist dumm.
la] Quisquis plus justo non sapit, ille sapit.
sd] Alltfr klok r strsta tok.
un] Nem igen hasznos felelbb okoskodni.

Allzu klug kann nichts beginnen,
allzu dumm kann nichts ersinnen,
zwischen verrckt und normal
gewinnt man das meiste ohne Qual.

Allzu klug macht nrrisch.
i] Die Menschen sind niemals einfltiger, als wenn sie recht gescheit, niemals dmmer, als wenn sie recht pfiffig und niemals abgeschmackter, als wenn sie recht liebenswrdig sein wollen.
z] Das is doch immer may Trust gewast, dass man die, so gar zu klug und gelehrt seyn wullen, fer holb nrrisch ansicht.
bm] Přlis moudr, polovičn blzen.
dk] For meget viis har smag af galskab.
la] Qui nimis inquirit, multa pericula subit.
wend] Stz je jara mudry, tn je pł njemdry.

Allzu klug regiert nicht gut.
dk] All for viis regieren ey wel, verden regieren med ringe viisdom.

Allzu klug schiet daneben.
dk] Alt for vis giir ingen priis, thi da drukner man i visdommen.

Allzu klug stt sich zuerst an die Nase.

Allzu klug taugt nirgends zu.

Allzu klug taugt weder fr die Nadel, noch fr den Pflug.
la] Subtilitas nimia reprobatur.

Allzu kluge Kinder leben nicht lange.
var] Kluge Kinder werden nicht alt.
fr] Il a trop d'esprit, il ne vivra plus. (Er hat zu viel Geist, er wird nicht (lange) leben.)

Allzu khn taugt nicht.
la] Qui nimis est audax, saepe infeliciter audet.

Allzu kurz taugt kein Schurz.
la] Brevis esse laborat, obscurus fit.
la] Brevia non semper levia, sed sapiens breviter dicere multa potest.

<<< operone >>>

DEUTSCH
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
ENGLISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FRANZÖSISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ITALIENISCH
1 2 3 4
LATEINISCH
1 2 3 4
PORTUGIESISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPANISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10