Weisheiten 413

Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit.
d] Fattig mand sger ommaden, den rige om lyst til at aede den.

Dem Armen fehlt viel, dem Geizigen alles.
pl] Biednym brakuja wiele, chciwym wszystkiego.

Dem Armen folgt, wie er auch wehrt,
Die Sorge wie ein treuer Pudel.

Dem Armen gegeben, ist wohl gest.

Dem Armen geht viel ab, dem Geizigen alles.

Dem Armen gengt schon das Versprechen.
Estland

Dem Armen gib's rubelweise, dem Bettler in Kopeken.
Russland

Dem Armen gibt Gott Obdach.
Estland

Dem Armen helfen in der Qual, ist das beste Kapital.

Dem armen Herzen bringt das kleinste Glck Beklemmung,
Wie dem Ameisenhaus ein Tautropf berschwemmung.
Rckert, Weisheit des Brahmanen 16, 10

Dem Armen hilf, den Bettler verjag.

Dem Armen ist nicht mehr gegeben
Als gute Hoffnung, bles Leben.
mhd] Dem armen ist niht m gegeben
Wan guot gedinge und bel leben.
Brdankes Bescheidenheit (1225-1240)

Dem Armen kommt der Wind immer in die Augen.
pl] Biednemu zawsze wiatr w vizy.

Dem Armen luft die Armut nach, dem Reichen der Reichtum.
Talmud (3. Jahrhundert)

Dem Armen luft die Armut nach.

Dem Armen mangelt viel, dem Geizigen alles.
bm] Chudemu se nedostava vseličcho, la komci vscho.
d] Den Fattige fattes meget, men den gierige alt.
la] Desunt egeno multa, avaro omnia. Avaro tam deest quod habet quam quod non habet. - Inopiae pauca desunt, avaritiae omnia.
un] A fsvny embernek semmie nincsen.

Dem armen Mann fehlt viel, dem geizigen alles.
sd] Fattig man felar ngot, den girige allt.

Dem armen Mann stirbt das Rind (die Kuh), dem reichen das Kind.
fr] A un pauvre homme sa vache meurt et au riche son enfant.

Dem armen Menschen erlischt die Kerze in der Kirche.
Rumnien

Dem armen Menschen luft die Armut nach, dem Reichen der Reichtum.
Estland

Dem Armen schlie man die Tre vor der Nase zu.
la] Dum pauper clamat, janua limen amat.

Dem Armen schmeckt sein Kartoffelbrei besser, als dem Reichen sein Braten.

Dem Armen schmeckt sein Speiss viel bass, denn dem, der teglich Wildpret ass.

Dem Armen schmeichelt niemand.

Dem Armen seine Sci (Kohlsuppe) besser als dem Reichen dessen Ucha (Fischsuppe).
Russland

Dem Armen soll man geben, dass er mit vns esse und nicht wir mit ihm.

Dem Armen steht jedes Kleid wohl.

Dem Armen stirbt die Kuh, dem Reichen das Kind.
en] A poor man's cow dies a rich man's child.

Dem Armen Taler, den Bettlern Pfennige.

Dem Armen trag', den Bettler verjag'.

Dem Armen versprich nie etwas, und dem Reichen sei nie etwas schuldig.
Brasilien

Dem Armen wie dem Reichen rat, so find dein' Seel' im Himmel statt.

Dem Armen wie dem Reichen, dem Reichen wie dem Armen.
i] Soll derselbe Rechtsschutz zu teil werden

Dem Armen will jeder eine kappe kauffen und vber ihm herlauffen.

Dem armen wird das rgst zu teil allenthalben und alle weil
la] Pauper pecorem restis tenet undique partem.

Dem Armen wird immer das rgste zu Teil.
bm] Na chudho vsady teče.
pl] Na ubogiego wszędy kapie.

Dem Armen wird weder geklatscht, noch gepfiffen.

Dem Armen, der den Reichen bei Tafel begrt, fehlt es nicht an Verstand.
Goethe, Meisters Wanderjahre

Dem Arsch hilft alles Waschen nicht. (Von denen, die sich selbst immer wieder in unangenehme Lagen bringen, wie oft ihnen auch geholfen wird.)
la] Podex lotionem vincit. Arist.

Dem Arsch ist's weich zu sitzen, dem Munde hart zu ertragen.
Estland

Dem Arzt bezahlt man die Mhe und nicht die Gesundheit.

Dem Arzt folgt der Pfarrherr, dem Pfarrherrn der Kirchner und lutet zu Grabe.

Dem Arzt und dem Totengrber wnscht man kein 'Gutes Jahr '.
Jiddisch

Dem Arzt verzeiht! Denn doch einmal
Lebt er mit seinen Kindern.
Die Krankheit ist ein Kapital,
Wer wollte das vermindern!
Goethe, Zahme Xenien V

Dem Arzt, dem Beichtiger, dem Advokaten,
Sagt reine Wahrheit, darf ich euch raten.
sp] Al medico, confesor y letrado, no le hayas engaado.

Dem Arzte, Beichtvater und Advokaten darf man nichts verschweigen.
fr] A confesseurs, mdecius, avocats la vrit ne cle de ton. - Qui veut la gurison du mre (mdecin), il lui convient tout son mal dire.
it] Al medico, al confessor e all' avvocato non tenere il vero celato.
sp] Al medico, confesor, y letrado, no le hayas engaodo.

Dem Aste gleich, darauf der Vogel schlummert, ist
Erlernte Weisheit dir ein Halt bei stiller Frist.
Geibel, Sprche

Dem Aufmerksamen ist sie [die Natur] nirgends tot noch stumm, ja dem starren Erdkrper hat sie einen Vertrauten zugegeben, ein Metall, an dessen kleinsten Teilen wir dasjenige, was in der ganzen Masse vorgeht, gewahr werden sollten.
Goethe, Zur Farbenlehre - Vorwort

Dem Auge des Toren ist sein Besitz zu klein, ein geiziges Auge trocknet die Seele aus.
Altes Testament, Jesus Sirach 14, 9

Dem Auge fern, dem Herzen ewig nah.
Inschrift auf Kirchhfen

Dem August sind Donner nicht Schande, sie nutzen der Luft und dem Lande.

Dem Aussehen nach empfngt man einen Menschen, dem Gerede nach schickt man (ihn) weg.
Estland

Dem Aussehen nach Spa, aber in Wahrheit eine Tat.
Estland

Dem auerhalb der Gesellschaft stehenden, isolierten Menschen steht, da er gegen niemanden Verpflichtungen zu erfllen hat, deshalb auch das Recht zu, ganz nach seinem Gefallen zu leben; allein innerhalb der Gesellschaft, wo er notwendigerweise auf Kosten der andern lebt, muss er ihr durch seine Arbeit einen Ersatz fr seinen Unterhalt gewhren. Hierin darf keine Ausnahme stattfinden. Arbeiten ist demzufolge eine unerlssliche Pflicht des sich in der Gesellschaft bewegenden Menschen. Ob reich oder arm, ob mchtig oder schwach, jeder mige Brger ist ein Spitzbube.
Rousseau, Emile

Dem Austeilenden bleiben die Finger (o. Reste).

Dem Backen geht das Kneten vor.

Dem Br ins Ohr blasen.
z] Indem ein Johannes dem Herodi das Gewissen ritzet, hat er den Br ins Ohr geblasen. Johannes muss mit seiner Unschuld ins Loch kriechen.

Dem Bauch des Metropolen schadet die Marterwoche nicht.
Petersburg

Dem Bauche dienen.

Nach Rm. 16, 18
i] Niederen, sinnlichen Genssen ergeben sein
ho] Den buik dienen.
fr] Se fourre tout dans son ventre.

Dem Bauer gehrt die Hacke
it] Al villano la zappa in mano.

Dem Bauer gehrt Heu oder Haferstroh.
i] Und den Jagdhunden des gndigen Herrn Fleisch, wie's weiland war, als Bauern Knechte waren.
it] A grosso villano dagli del moco.

Dem Bauer gilt seine Wurst mehr als aller Gelehrten Kunst und Ehr'.

Dem Bauer ist auch ein Kirchtag zu gnnen.

Dem Bauer schwillt der Kamm, es wird eine gute Ernte geben.
la] Magnum os anni. - Semper agricola in novum annum dives.

Dem Bauer wird die Suppe sauer.

Dem Bauer, der den ersten Prozess gewinnt, dem die spte Saat gelingt, die Lumperei aus dem Hause zwingt.
Bittburg

Dem Bauern die Hacke in die Hand.
it] Al villano la zappa in mano!

Dem bauersmann ist sein Garten so ntzlich als sein gemstetes Schwein.

Dem bawrsman (= Bauersmann) ist sein Garten so ntzlich als sein gemestes Schwein.

Dem Beduinen und der Maus zeige deine Haustr nicht.

Dem Bedrftigen zu geben, heisst nicht geben, sondern sen.
Basken

Dem Befehlenden mangelt's nicht an Krften und dem Borgenden kein Geld.
Finnland
mhd] Gehrde perde maken korte reise.
la] Tendit iter longum pretio conductus asellus.)
d] En andens hest og egen svbe kan meget taale.
ho] Een gehuurd paard en eigen sporen rijden wel.
ho] Een gehuurd paard en eigene sporen maken korte mijlen.
ho] Huurpaarden en geleende zwiepen wel dat se hard liepen.
la] Equus conductus brevia reddit milliaria.

Dem Begierigen ist auch eilen ein harren.

Dem begngt, das er von Gott hat, ist der seligst, so da lebt.

Dem Beichtvater, Arzt und Advokaten darf man nichts verschweigen.

Dem Beichtvater, dem Arzte und dem Advokaten darf man nichts verschweigen.
i] Weil es ihnen sonst unmglich ist, einen den Verhltnissen und Bedrfnissen angemessenen Rat zu erteilen
en] Hide nothing from thy minister, physician and lawyer.
fr] Au confesseur, au mdecin et l'avocat on ne doit cacher aucun cas.
it] Al confessore, al medico e all' avvocato non tener il ver celato.
la] Abbati, medico patronoque intima pande.
un] Orvos s gyontat eltt kros a titkols.

Dem Beklagten gebhrt (allzeit) das letzte Wort.
[RSpW]

Dem Beklagten gebhrt das letzte Wort.

Dem Belisar einen Pfennig geben.
i] Mnner, die sich fr eine groe Sache aufgeopfert haben, im Unglck untersttzen.
la] Date obolum Belisario.

Dem bellenden Hund verehr ein brot, so hat man vor seinem Zorn kein not.

Dem Beobachter ist das kommende Jahr immer der Kommentar des vergangenen. Wer etwas heller sieht, hat ihn oft nicht ntig.
Johann Gottfried Seume, Apokryphen

Dem Berauschten gib ein Mittagessen, aber kein Abendessen dem Halbberauschten.
i] Es ist wahrscheinlich, dass der Berauschte am Abend wieder nchtern werden wird. Der Halbberauschte aber wird whrend des Abendessens vollends betrunken werden und die Nacht ber in diesem Zustande bleiben.

Dem Bespene (Besoffenen) gehrt de ganze Welt.

Dem Bespene helpt de lwe Gottke.

Dem Besapene leggt de lewe Gott e Ksske under.
hdt] Dem Besoffenen legt der liebe Gott ein (weiches) Kissen unter.

Dem beschiedenen Geschick kann niemand entfliehen, selbst ein Gott nicht.
Herodot, Historien

Dem Besoffenen legt der liebe Gott ein (weiches) Kissen unter.

Dem besten Bcker verdirbt ein Kuchen.

Dem Besten das Beste.
la] Ambrosia alendus. Cicero

Dem besten Geiger platzt eine Saite.

Dem besten Weib tut wie dem bsen der Stachel gut.

Dem besten Weibe tut der Stachel wie dem bsen gut.

Dem Betrbten ist bel geigen.
ho] Het is moeijelijk, met bedroefden harte blijde te zijn.

Dem Betrunkenen und dem Heuhaufen soll man Platz machen.

Dem Bettler braucht man den Weg nicht zu zeigen

Dem Bettler gehrt der Sack.
fr] Toujours aux gueux la besace.

Dem Bettler geziemt es wohl, zur Hochzeit zu gehen, wenn es auch dem Hochmtigen nicht geziemt, ins Wirtshaus zu gehen.
Estland

Dem Bettler gib: Trag Wasser in ein Sieb.

Dem Bettler ist der Sack nicht billiger als dem Knig die Krone.
Estland

Dem Bier ist recht gegeben.
Luther

<<< operone >>>

DEUTSCH
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
ENGLISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FRANZÖSISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ITALIENISCH
1 2 3 4
LATEINISCH
1 2 3 4
PORTUGIESISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPANISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10