Weisheiten 348

Das Schiff ist mit Mann und Maus untergegangen.
i] Alles ist verloren.

Das Schiff kann in See treiben, der Nachen muss am Ufer bleiben.

Das Schiff lichten.
ho] Een schip ligten.

Das Schiff muss auf die Werfte.
i] Von kranken Menschen, Verhältnissen u.s.w., die einer Kur bedürfen.

Das Schiff scheitert oft, wenn's am besten fährt.

Das Schiff soll ablegen, solange es möglich ist und gute Winde wehen.
la] Dum licet et spirant flamina, navis eat.

Das Schiff verführen.

Das Schiff wenden.
i] Einen andern Kurs nehmen, eine andere Richtung verfolgen.
la] Vertere vela.

Das Schiff, auf dem sich zwei Kapitäne befinden, geht unter.

Das Schiff, das dem Steuer nicht gehorcht, wird den Klippen gehorchen müssen.
England

Das Schiff, das mit jedem Winde segelt, kommt niemals in den Hafen.
Finnland

Das Schiff, welches auf den Riff läuft und wieder flott wird, ist in keiner Gefahr gewesen.
Russland

Das Schifflein Bettelstab zerschellt, wenn's an des Geizes Felsen fällt.
Tamul

Das Schild ist verändert, der Wein ist geblieben.

Das Schild ist's, das die Kunden lockt.
La Fontaine, Die Wahrsagerinnen

Das Schild zeigt, dass der Wirt ein Schalk sei.
i] Ein Freier in Bezug auf seine Erwählte.
z] Sonst dünkt mich, sie sei harum bonarum, denn der Schild zeigt bei ihr an, dass der Wirt ein Schalk sei. Aber was schadt's? Viel Schwäger, viel Freunde. Werde ich schon ein ehrbarer Hahnrei und muss meinen Brüdern Kuckuck zuschreien, so schadet es doch nicht, weil es so Mode ist.

Das Schild zeigt, was das Haus ist.

Das Schimpfen lässt den Mann einschlafen.
Estland

Das Schindmesser diente zur Unehrlichmachung beim Strafvollzug an Personen, die sich Unterschleife öffentlicher Gelder hatten zuschulden kommen lassen, indem es ihnen hiebei vom Scharfrichter unters Kinn gesetzt wurde.

Das Schindmesser im Arsch ha'n.

Das Schlachtfeld für den Mann, Kindsgeburt für die Frau.
Maori, Neuseeland

Das Schlachthaus bringt den Städter um, die Gerichtshöfe den Bauern.
Bulgarien

Das schlafende Leben ist ein Geheimnis, das man nicht stören mag.
Hille, Seufzender Saft

Das schlafende Meer ist das Zifferblatt des Sturmes.
la] Tranquillitas ubi adest, procellas prospice.

Das Schlagen von Kindern gewöhnte sie an den Unterstrom von Vergewaltigung und Quälerei in der Welt, dort, wo ruhige Überlegenheit und ein sachlicher Wille hingereicht hätten.
Arnold Zweig, Westlandsaga

Das schlägt allen Regeln ins Gesicht
en] that conflicts (o. clashes) with the rules
fr] c'est contraire à toutes les règles
it] è contrario a tutte le regole

Das schlägt dem Fass den Boden aus
v] das ist der Gipfel (o. die Höhe) - das geht übers Bohnenlied - da hört doch alles (o. verschiedenes) auf - das setzt allem die Krone auf - da geht einem der Hut hoch - jetzt schlägt's dreizehn - nun wird's Tag
en] that's the limit - that's going too far - that's the last straw - that caps the climax (o. everything) - that beats the Dutch - that's the latest - that takes the cake
fr] cela dépasse les bornes (o. les limites) - c'est le comble (o. le bouquet) - c'est un peu fort de café (o. moka) - c'est du propre - cela gâte l'affaire sans retour
it] questo è il colmo - è roba da chiodi - è il colmo dei colmi

Das Schlagwort ist eine Idee auf dem Wege zur Phrase.
Fliegende Blätter

Das Schlecht krumm, das krumm schlecht machen.
i] Das was gerade, schlicht, eben krumm machen, das Unebene, Unrechte schlecht machen

Das Schlechte gewinnt durch die Nachahmung an Ansehen, das Gute verliert dabei - namentlich in der Kunst.
Friedr. Nietzsche, Menschliches, Allzumenschliches

Das Schlechte ist wie der Dreck, je mehr man ihn rührt, um so mehr stinkt er.

Das schlechte Jahr geht vorüber und der schlimme Nachbar bleibt.

Das Schlechte kannst du immer loben,
Du hast dafür sogleich den Lohn!
In deinem Pfuhle schwimmst du oben
Und bist der Pfuscher Schutzpatron.
Goethe, Zahme Xenien V

Das schlechte Kind bekommt's nicht mal bittend, das gute bekommt's, ohne zu fragen.
Estland

Das schlechte Kind hat viele Fehler (od. Launen).
Estland

Das schlechte Messer schneidet in den Finger und nicht ins Holz.
fr] Le mauvais couteau coupe le doigt et non le bois.

Das Schlechte tadeln heisst das Gute adeln.

Das Schlechte zerstören heisst das Gute schaffen.
W. Liebknecht, Die Grund- und Bodenfrage

Das schlechte Zeug bleibt bei seinem Besitzer, bis ein Narr kommt und es kauft.

Das Schlechte, das aus unserem Munde kommt, fällt häufig in unsern Busen hinein.
Smiles, Der Charakter

Das Schlechte, das dein Nachbar nicht weiß, ist Gewinn für dich.
sp] Mal que no sabe tu vecino, ganancia es para ti mismo.

Das Schlechte, was man von sich sagt, findet immer Glauben, das Gute nicht.
Michel Eyquem de Montaigne, Die Essais

Das schlechteste Bild kann zur Empfindung und zur Einbildungskraft sprechen, indem es sie in Bewegung setzt, los und frei macht und sich selbst überläßt.
Goethe, Schriften zur Kunst - Propyläen, Einleitung

Das schlechteste Dorf ist ein kleines Reich.
In Rom ist der zweite dem letzten gleich.
Chamisso, Vetter Anselmo

Das schlechteste Rad am Kirchenwagen sind die Mönche, drum machen sie auch am meisten Lärm.

Das schlechteste Rad am Wagen knarrt am meisten, und unter den Predigern schreit der Kapuziner am lautesten.

Das schlechteste Rad am Wagen knarrt immer am meisten.
fr] C'est la plus mauvaise roue d'un chariot qui fait le plus de bruit.
fr] Toujours crie la pire roue du char.

Das schlechteste Stück ist immer das letzte auf dem Tisch.
Russland

Das schlechteste Weib ist fünfzig Piaster wert, und ein gutes nicht mit Geld zu bezahlen.
Serbien

Das Schlechteste wünscht dir der, der dir einst Unrecht zugefügt hat.
Gälisch

Das Schlichte ist in allen Künsten das Schönere.
Martin Luther, Tischreden

Das Schlimme aber ist, dass alles Denken zum Denken nichts hilft, man muss von Natur richtig sein, sodaß die guten Einfälle immer wie freie Kinder Gottes vor uns dastehen und uns zurufen: da sind wir!
Goethe, Eckermann, 24.2.1824

Das Schlimme am Leben ist, dass es so viele schöne Frauen gibt und so verdammt wenig Zeit.
John Barrymore

Das Schlimme für einen Künstler ist, irrtümlich bewundert zu werden.
Jean Cocteau, Hahn und Harlekin

Das Schlimme hört man weiter als das Gute.
Sardinien
bm] Dobré se rádo zamlcí, a zlé rozhlásí.

Das Schlimme ist nur, dass der Künstler aus seinem Unbewußten meist auch nur Irrtümer und Lügen schöpft. Er schöpft nämlich heraus nur, was ihm hineingelegt wurde, und ist das Herausschöpfen unbewußt, so war das Hineinlegen sehr bewußt.
Brecht, Notizen über realistische Schreibweise

Das Schlimme ist, dass heute die Welt aus Wespennestern besteht und man das Hineintreten kaum vermeiden kann, wenigstens nicht, wenn es einem ein bisschen um Wahrheit und Gerechtigkeit zu tun ist...
Th. Mann, an Agnes E. Meyer, 23. 12. 1948

Das Schlimme ist, dass man im Leben so viel durch falsche Tendenzen ist gehindert worden und dass man nie eine solche Tendenz erkannt, als bis man sich bereits davon frei gemacht. Die falsche Tendenz ist nicht produktiv, und wenn sie es ist, so ist das Hervorgebrachte von keinem Wert. Dieses an anderen gewahr zu werden, ist nicht so gar schwer, aber an sich selber ist es ein eigenes Ding und will eine große Freiheit des Geistes.
Goethe, Eckermann, 12.4.1829

Das schlimme Jahr tritt schwimmend ein.
Spanien

Das Schlimme kommt immer hintennach.

Das schlimme Morgen und lange Borgen hat viel zur Höll gebracht.

Das schlimme Tier ist der Skorpion, der schlimme Mensch: der Gelehrte.

Das Schlimmst kommt zuletzt.

Das schlimmste (böseste) Schwein bekommt die meisten Körner.
it] Al più cattivo (tristo) porco le miglior pere.
pt] O peior porco come a melhor lande.
sp] Al mas ruin puerco la mejor bellota.

Das Schlimmste am Abschied von Menschen ist zu wissen, dass man ohne sie auskommen kann und wird.
Anne Morrow Lindbergh, Bring mir das Einhorn

Das schlimmste an der christlichen Religion ist ihre krankhafte und unnatürliche Einstellung zur Sexualität.
Bertrand Russell, Warum ich kein Christ bin

Das Schlimmste bei einer verlorenen Schlacht ist die Entmutigung der Truppen; man muss daher alles aufbieten, um solche verderbliche Eindrücke zu schwächen.
General Henry Dufour, Gedanken zum schweizerischen Soldatentum

Das Schlimmste des Mannes ist besser als das Beste der Frau.

Das schlimmste Fleisch ist am übelsten vor Fliegen zu bewahren.

Das Schlimmste für die Jugend ist, wenn man sie zum Leichtsinn erzieht; denn er ist es, der die Genusssucht erzeugt, aus der die Lasterhaftigkeit entsteht.
Demokrit

Das Schlimmste fürchte, hoff' das Best'; was sich erprobt, das halte fest; lass fahren hin, was dich verlässt; der eignen Kraft trau bis zum Rest; dann wohl dir auch im engsten Nest.

Das Schlimmste fürchten, heilt oft das Schlimmste.
Shakespeare, Troilus und Cressida

Das Schlimmste in allen Dingen ist die Unentschlossenheit.
Napoleon I., Tagebuch von St. Helena

Das Schlimmste in einer Stadt ist, wenn die Häuser fehlen.
Russland

Das Schlimmste ist die Vergötterung des Irrtums; es ist die Pest des Verstandes, wenn das Eitle noch verehrt wird.
Bacon, Neues Organon

Das schlimmste ist es, sich selbst zu erniedrigen.
Juri Olschea, Rede auf dem I. Sowjetischen Schriftstellerkongreß

Das schlimmste ist nicht: Fehler haben, nicht einmal sie nicht bekämpfen, ist schlimm. Schlimm ist, sie zu verstecken.
Bertolt Brecht, Buch der Erfahrung

Das Schlimmste ist noch nicht vorbei.

Das Schlimmste ist, dass die Unfähigkeit zu denken so oft mit der Unfähigkeit zu schweigen Hand in Hand geht.
Krailsheimer

Das Schlimmste kann ertragen werden, wenn man es kennt.
Schottland

Das Schlimmste kommt (erst) nach.
fr] A la queuë gît le venin.

Das schlimmste Leben ist besser als der beste Tod.
Jiddisch

Das schlimmste Rad am Karren macht das größte Knarren.

Das schlimmste Rad am Wagen knarrt am ärgsten.
i] Jüdisch-deutsch: karrezt, schnurrt. Die am wenigsten tun, beklagen sich am meisten über viel Arbeit, die sie haben verrichten müssen. Oder: der Unwissendste macht gewöhnlich das meiste Geschrei.
bm] Čím kolo u káry hor?í, tím více vrzá.
en] The worse the wheel, the more it creaks.
en] The worst wheel of a cart cracks most.
fr] C'est la plus mauvaise roue d'un chariot (o. d'un char est toujours celle) qui fait le plus de bruit.
fr] La plus mauvaise roue d'un chariot fait toujours le plus de bruit.
fr] Le plus ignorant fait ordinairement le plus de bruit.
fr] Toujours crie la pire roue du char.
ho] Het slechtste rad maakt het meeste geraas.
it] La peggior rota del carro fa maggior strepito.
it] La peggiore ruota è quella che cigola.
it] La più cattiva carrucola sempre cigola (scricchiola).
it] La più trista ruota del carro è sempre quella che stride.
la] Melius est contumelias aequo ferre animo, quam ab improbis laudari.
la] Pessimus quisque supra omnes obtundit aures et strepit.
la] Semper deterior vehiculi rota perstrepit.
sd] Det sämsta hjulet på wagnen skriker mest.
slow] Najhor?í koleso najwiáce wrzgá.
sp] El marrano más ruin alborota la porcada.
sp] La peor rueda de la carreta chirria lo más.

Das schlimmste Schwein bekommt die meisten Körner.

Das schlimmste Testimonium ist ein ausgeleerter Beutel.

Das schlimmste Übel ist ausscheiden aus der Schar der Lebendigen, ehe man stirbt.
Lucius Annaeus Seneca

Das schlimmste Übel, unter dem die Welt leidet, ist... nicht die Macht der Bösen, sondern die Schwäche der Besten.
Rolland, Tolstoi, der freie Geist

Das schlimmste unter den wilden Tieren ist der Tyrann, unter den zahmen der Schmeichler.
Plutarch, Gastmahl der 7 Weisen

Das schlimmste Verbrechen gegen die arbeitenden Menschen verübt ein Unternehmen, das keine Profite macht.
Gompers

Das Schlimmste von allem, wozu man die Jugend erziehen kann, ist der Leichtsinn. Denn er ist es, der jene Lüste erzeugt, aus denen die Schlechtigkeit erwächst.
Demokrit, Fragment 178

Das Schlimmste von einem Mann ist besser als das Beste von einer Frau.

Das Schlimmste, was der Physik so wie mancher anderen Wissenschaft widerfahren kann, ist, dass man das Abgeleitete für das Ursprüngliche hält, und da man das Ursprüngliche aus Abgeleitetem nicht ableiten kann, das Ursprüngliche aus denn Abgeleiteten zu erklären sucht. Dadurch entsteht eine unendliche Verwirrung, ein Wortkram und eine fortdauernde Bemühung, Ausflüchte zu suchen und zu finden, wo das Wahre nur irgend hervortritt und mächtig werden will.
Goethe, Entwurf einer Farbenlehre 5. Abt. ? 718

Das Schlimmste, was einem Dichter passieren kann, das ist: für seinen eigenen Einfall nicht reif sein.
Arthur Schnitzler, Buch der Sprüche und Bedenken

Das schlimmste, was Hitler uns angetan hat und er hat uns viel angetan -, ist doch dies gewesen, dass er uns in die Scham gezwungen hat, mit ihm und seinen Gesellen gemeinsam den Namen Deutsche zu tragen.
Theodor Heuß, Rede zur Feierstunde der Gesellschaftfür christlich-jüdische Zusammenarbeit am 7.12.1949

Das Schlimmste, was uns widerfährt,
Das werden wir vom Tag gelehrt.
Wer in dem Gestern Heute sah,
Dem geht das Heute nicht allzunah,
Und wer im Heute sieht das Morgen,
Der wird sich rühren, wird nicht sorgen.
Goethe, Zahme Xenien IV

Das Schlimmste, was von einem einzelnen ausgeht, scheint oft notwendig fürs allgemeine.
Hebbel, Tagebücher, 11. 6. 1838

Das Schlinggewächs will mit jedem Baume verwandt sein.
China
z] Wir kennen sie ja, diese Schlinggewächse, die jeden Baum, der sie füttert, Vetter heißen, und jeder Partei, von der sie bezahlt werden, dienen.

Das Schloss ist des Tieres Schutz.
Estland

Das Schloss ist übel zu verwahren, dazu jedermann einen Schlüssel hat.
i] Ein Vater machte der Mutter seiner Tochter über den Fehltritt der letztern mehr Vorwürfe als der Tochter selbst, worauf die Mutter entschuldigend erwiderte: 'Il n'est pas si facile, qu'on pense de garder une serrure à tout clef.'
ho] Het slot is niet wel te bewaren, daar elk eea den sleutel van draagt.

<<< operone >>>

DEUTSCH
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
ENGLISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FRANZÖSISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ITALIENISCH
1 2 3 4
LATEINISCH
1 2 3 4
PORTUGIESISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPANISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10