Weisheiten 313

Das ist geschwetz und gepletz.

Das ist gewiss ein frommes Weib, die bei ihrem Mann allein bleibt.

Das ist gewiss! Die Magd, wo sie wird Frau im Haus,
Die schicket ihre Mägd im ärgsten Regen aus.
Rückert, Weisheit des Brahmanen

Das ist gewiss, wer Gott vertraut, hat wohl gebaut.

Das ist Glaube, wenn man mit Gott spricht, wie man mit einem Menschen sprechen würde.
Jean-Baptiste Vianney, überliefert von Wildlöcher (Der Pfarrer von Ars)

Das ist Gottes art, wer unden liegt, der liegt oben.

Das ist Gottes Finger.
2. Mose 8, 19

Das ist grabowsch.
Pommern
i] Grob, plump, unverschämt. Grabow, dicht bei Stettin, früher Dorf, jetzt Stadt

Das ist g'rad als wenn ich ein'm Thôrischen ein'n gut'n Morg'n gib.

Das ist Griechisch, also wird es nicht gelesen.
la] Graeca sunt, non leguntur.
i] Mittelalt. Sprichwort, das sich über die Unbildung der Mönche lustig machte

Das ist gut Brot, das nährt.
i] Jedes Geschäft ist gut, welches das Bestehen sichert
dä] Det er godt brød os føder.

Das ist gut der Sau vor den Arsch zu gießen.
i] Von schlechten, unschmackhaften Getränken, Suppen u.s.w

Das ist gut für die Knie, dann brauchst du nicht zu kriechen.
i] Scherzhafte Antwort, wenn jemand sagt: Ich muss gehen.
ho] Dat is goed voor de kniën, dan behoeft gie niet te kruipen.

Das ist gut fürs gache Glück.
Oberösterreich
i] Wenn jemand etwas Unangenehmes begegnet, so sagt er: es ist gut für's jähe Glück, weil man es als Abwehr eines zu großen, d.i. unheilverkündenden Glücks betrachtet.

Das ist gut zum Charooses.
i] Jüdisch-deutsch von einem wertlosen oder verdorbenen Dinge. Es taugt bloß zu dem Gemengsel, welches am Pesachabend zum Andenken an die Lehmarbeiten in Ägypten auf den Tisch gestellt wird

Das ist gut, Pilato zum Opfer und die lateinische Kunst (ars) daran zu wischen.

Das ist gut, was dem Maull wohl und dem Seckel wehe tut.

Das ist gut, was jedermann begehrt.

Das ist gut, wenn alle Männer einig sind.
[RSpW]
i] Man kann annehmen, dass die Entscheidung eine gerechte ist, wenn die Schöffen in dem abgegebenen Rechtsgutachten übereinstimmen.

Das ist guter Trug,
Der den erschlägt, der erst sich legt auf Trug.
Shakespeare, König Heinrich VI., 2. Teil, III, 1 (Suffolk)

Das ist Haarspalterei
en] that's just (o. all) splitting hairs
fr] c'est couper les cheveux en quatre - c'est chercher la petite bête
it] lo stesso come spaccare un capello in quattro

Das ist Halbasien.
i] Um in Europa einen Bildungszustand zu bezeichnen, der an Asien erinnert. Der Ausdruck ist aus einer Schrift von K.E. Franzos entlehnt, die den Titel hat: Aus Halbasien, Kulturbilder.

Das ist Hamburger Götzendienst.
i] Unwürdiges Schmiegen unter priesterliche Anmaßung und Herrschaft, wie die Hamburger zur Zeit ihres Pastors J. Melchior Goeze, den der dortige Dichter Dreyer in dem Epigramm schildert: 'Da steht er! Seine fette Wange färbt keine Scham mehr roth. Und Hamburg, abergläubisch, bange, horcht fromm auf sein Gebot, Verehrt mit knechtischem Entsetzen den von ihm selbst erhöhten Mann. So schuf sich Juda seinen Götzen, ein goldnes Kalb, und betet's an.'

Das ist Hans Trapp.
i] Wer plump geht und in seinem Hergehen viel Geräusch macht. Von seinem lärmenden Eintritt ins Land heisst im Elsass der heilige Nikolaus Hans Trapp. In den elsassischen Sagenbüchern erscheint Hans Trapp als eine ähnliche, das Christkind begleitende Schreckgestalt, wie der Knecht Ruprecht in einigen andern Gegenden Deutschlands. Der Name kommt von dem grausamen Gebieter der Feste Bärbelstein, der um das Jahr 1520 bei seinen Untertanen so verhasst war, dass man den Kindern mit seinem Erscheinen drohte, wie nach dem Dreißigjährigen Kriege mit Oxenstiern.

Das ist hebräisch für mich.
i] Ich verstehe es nicht, es ist zu hoch für mich
ho] Dat is Habreeuwsch voor mij.

Das ist heiß, sagte die Hexe, als sie verbrannt wurde.

Das ist Hexenlob.
i] Wenn die Hexen etwas loben, so geschieht es in der Absicht, dass das Lob ein Ungemach herbeiführe, was gewöhnlich durch Beschreien ausgedrückt wird.
la] Fascinantium more laudare.

Das ist hin wie her.

Das ist Holz dazu.
i] Die Sache, die Person ist für den Zweck geeignet
fr] Il est du bois dont on les fait.

Das ist Holz ins feuer.
z] Ist geredt von dem zänkischen und Ohrenblaser.

Das ist hudelmans gesind, werckt langsamb, aber trinckt geschwind.

Das ist Hühnergekakel, die Hähne lachen darüber.
ho] Dat is kippetjes praat, de haantjes lagchen erom.

Das ist Hühnermilch.
i] Damit wurde von den römischen Schriftstellern jede seltene oder gar unmögliche Sache benannt
la] Lac gallinaceum.

Das ist Hundewurst in der Fleischhalle.
ho] Het is hondenworst in de vleeschhal.

Das ist Hundskot.

Das ist Hurenaufzug und Hureneinschlag.
Oberharz
i] Ein aus der Weberei entlehntes Bild

Das ist ia eben das Lehrreiche solcher sittlicher Mitteilungen, dass der Mensch erfahre, wie es andern ergangen und was auch er vom Leben zu erwarten habe und dass er, es mag sich ereignen, was will, bedenke, dieses widerfahre ihm als Menschen und nicht als einem besonders glücklichen oder unglücklichen.
Goethe, Dichtung und Wahrheit, 2. Buch

Das ist ietz no 's Tüpfli of 's i uni.
i] Das fehlte noch, nun ist die Sache fertig, ist ihr die Krone aufgesetzt. In der scherzenden oder ironischen Sprache.

Das ist ihm (mir) zu rund.
i] Das kann ich nicht begreifen, weil das Runde schwer zu fassen und festzuhalten ist.

Das ist ihm aufs Gewissen gefallen.

Das ist ihm eben ein spiel und gemähet wiesen.

Das ist ihm ein eben spiel und rechter Tanz.

Das ist ihm geraten, wie der Krebs gehet.
Luthers Werke

Das ist ihm gesund.

Das ist ihm in den Kopf gestiegen.
i] Ein Titel, eine Würde.

Das ist ihm mit dem Kindesbreilöffel eingegeben.
Holland

Das ist ihm nicht bei der Wiege gesungen worden.
i] Dass er in solche traurige Verhältnisse kommen werde. Vom Überklugen.
ndt] Dat es öm en de Wéig néit für jesonge. Krefeld
ndt] Dat is hüm bi de Wege nêt vorsungen. Ostfriesland
ndt] Dat is üm in de Wêge nich vörsungen.
ndt] Se könnt et an de Wêge seen, wenn dat Kind pissen will un Aa doen. Holstein
jüdisch-deutsch] Über mir hot män auch Wechures gesüngen.
i] Wechures ist ein Dankgebet, welches bei der Beschneidungsceremonie gesungen wird. Daher sagt einer, der in guten Verhältnissen geboren ist und später bittere Entbehrungen dulden muss: Es wurde mir anders an der Wiege gesungen.

Das ist ihm nicht in den Kleidern sitzen geblieben.
ndt] Dat is hum nêt in de Klêr besitten bleven.
i] Das hat ihn tief betroffen; seine Gesundheit oder sein Gemütszustand ist dadurch zerrüttet worden.

Das ist ihm schlecht bekommen.
dä] Det bekom ham ilde, han blev ey feed deraf.

Das ist ihm so lieb als eine heiße Rübe im Maul.

Das ist ihm wie Gift und Bopperment.
Rottenburg
i] Es ist ihm so zuwider wie Gift und Auripigment

Das ist ihre Arbeit: Banalitäten aufzupusten wie die Kinderballons. Stich mit der Nadel der Vernunft hinein, und es bleibt ein runzliges Häufchen schlechter Grammatik.
Kurt Tucholsky, Die Essayisten

Das ist im Grund verdorben.

Das ist im Leben hässlich eingerichtet,
Dass bei den Rosen gleich die Dornen stehn.
Scheffel, Trompeter von Säckingen, Lieder der Jung Werners

Das ist in aller Leute Mund.
la] In ore est omni populo.

Das ist in den Galgenbrunnen geworfen.
Nürtingen
i] Ohne Nutzen verwandt

Das ist in den Sand geschrieben.

Das ist in den Wind geblasen.

Das ist in der Heringsnass versilbert.

Das ist in der Welt nun einmal nicht anders, keiner gönnt dem anderen seine Vorzüge, von welcher Art sie auch seien, und da er sie ihm nicht nehmen kann, so verkleinert er oder leugnet sie oder sagt gar das Gegenteil.
Goethe, An Christiane v. Goethe, 2.7.1808

Das ist in der Wüste gepredigt.
ho] Het is in de woestijn gepredikt.
ho] Het is eene stem des roependen in de woestijn.

Das ist in die Hosen (o. daneben) gegangen
en] that backfired
fr] il a fait chou blanc
it] è stato un fiasco

Das ist in die Waagschale gefallen.
en] That turned the scale(s). - That tipped the balance (o. the scales).
fr] Cela emporta (o. a fait pencher) la balance.
it] Ciò ha fatto traboccare la bilancia da un lato. - Ciò ha dato il colpo decisivo

Das ist in mein Garn gefallen.

Das ist in Sachsen auch so.

Das ist in schlechten Büchern, in noch dümmeren Versen und in Filmen schon so verfälscht, dass man sich beinah schämt, zu sagen: man liebe seine Heimat.
Tucholsky, Heimat

Das ist Indianerarbeit.
i] Diese Redensart ist in Peru entstanden, wo sie angewandt wird, wenn jemand ungewöhnlich langsam arbeitet, oder solche Arbeiten verrichtet, die Zeit und Geduld erfordern. Die Arbeitsweise der dortigen Indianer ist eine nachlässige und langsame.

Das ist ins Blaue gegangen, sagte der Kapuziner, als er die gnädige Frau am unrechten Orte klistiert hatte.

Das ist ins Wasser gefallen (geworfen).
i] Das ist verloren, unrichtig angelegt, angewandt.
z] Man kann hier sehen, dass diese Gaben nicht ins Wasser fallen.

Das ist Italien, das ich verließ. Noch stäuben die Wege,
Noch ist der Fremde geprellt, stell er sich, wie er auch will.
Deutsche Redlichkeit suchst du in allen Winkeln vergebens:
Leben und Weben ist hier, aber nicht Ordnung und Zucht,
Jeder sorgt nur für sich, misstrauet dem anderen, ist eitel,
Und die Meister des Staats sorgen nur wieder für sich.
Goethe, Venezianische Epigramme 4

Das ist ja allerhand!
en] Tadelnd: What cheek! (Frechheit). - That is a bit thick! - That is a bit much! (coll)
en] Anerkennend: There's a thing! - Tht's quite something! (coll)

Das ist ja eben dein größter Fehler, dass du alles nur halb tust, sagte der Mann, als seine Frau seufzte: Ich ärgere mich über dich noch halb zu Tode.

Das ist ja eben die göttliche Kraft der Liebe, von der man nicht aufhört zu singen und zu sagen, dass sie in jedem Augenblick die herrlichen Eigenschaften des geliebten Gegenstandes neu hervorbringt, in den kleinsten Teilen ausbildet, im ganzen umfaßt, bei Tage nicht rastet, bei Nacht nicht ruht, sich an ihrem eignen Werke entzückt, über ihre eigne rege Tätigkeit erstaunt, das Bekannte immer neu findet, weil es jedem Augenblicke, in dem süßesten aller Geschäfte wieder neu erzeugt wird.
Goethe, Schriften zur Kunst - Der Sammler und die Seinigen 6. Brief

Das ist ja eine verdammte Wirtschaft, rief der Star, als ihm der Kopf abgedreht werden sollte.

Das ist ja in Mode, wenn zwei in einem Bett (liegen).
Estland

Das ist ja kein Freund, der dich lobt, sondern derjenige, der deine Fehler freundlich tadelt.
Estland

Das ist ja kein Herr, der nicht ein paar Tausend Schulden hat.
Estland

Das ist ja kein Staat, welcher einem Mann gehört. Sophokles, Antigone

Das ist ja keine Hasenjagd.
i] Die Sache eilt nicht so

Das ist ja 'ne Schande fürs ganze Pantoffelmachergewerk.
Stettin
i] Eine allgemeine Redensart und nicht bloß auf die Schuhmacher bezüglich.

Das ist ja noch nicht im Mund, was eingesalzen ist.
Estland

Das ist Jacke wie Hose (o. Hinz wie Kunz)
v] das ist gehupft wie gesprungen
en] that's six of one and half a dozen of the other - that is as broad as it is long
fr] c'est bonnet blanc et blanc bonnet
it] se non è zuppa è pan bagnato

Das ist Jägerlatein.
i] So viel wie Windbeutelei, Aufschneiderei, wie sie die Jäger wohl zuweilen lieben, um das Ungewöhnliche zum Abenteuerlichen zu erheben, und von einer Büchse erzählen, mit der man um die Ecke schießen kann, ohne zu fehlen.

Das ist Jammerhanschristel.

Das ist Java mit Runkeln (o. mit Sommerkorn).
i] Schlechter, für gut ausgegebener Kaffee, überhaupt Gutes mit Schlechtem gemischt.
ho] Het is zuiver Javaer, loopt geen Cheribon mank.

Das ist jhm, als pfiffe ihn eine Ganss an.

Das ist Joseph, der Träumer.
1 Mos.
ho] Daar hebt ge Jozef den droomer.

Das ist Jugend, das verwächst sich wieder, sagte das Mädchen, da hatte sie beim Knecht gelegen.

Das ist Kadavergehorsam.
i] Der Ausdruck 'Kadavergehorsam' kommt im preussischen Abgeordneten-Hause, und zwar in der Verhandlung über das Klostergesetz vor. Von liberaler Seite wird der unbedingte Gehorsam gegen Rom durch diesen Ausdruck bezeichnet. In der 64. Sitzung des Abgeordnetenhauses vom 8. Mai 1875 sagt der Abgeordnete Franz zur Erklärung: 'Was den uns vorgehaltenen Kadavergehorsam des Ordens betrifft, so beruht dieser Ausdruck auf einer Vorschrift des heiligen Franziskus, der das Gleichniss brauchte: 'Nehmt einen Leichnam, legt ihn, wohin ihr wollt, er wird niemals murren, widerstreben und den Gehorsam verweigern, das ist der wahre christliche Gehorsam.''

Das ist Kapuzinerwitz.
z] Der Kapuzinerwitz ist als das Elendeste und Gemeinste zum Sprichwort geworden.

Das ist Katzenglaube.
i] Ein falscher Glaube (Superstition)
z] Es sagen auch etliche, wenn man das Brot von Bettlern kauft und den hünern gibt, davon sollen sie sehr legen, aber ich halts vor einen katzenglauben. Coler, Hausblätter, 1640

Das ist kaum genug für seinen hohlen Zahn.
i] Von einem guten Trinker

Das ist Kaviar für ihn.
i] Er hat keine Kenntnis davon, es geht über seinen Horizont
i] Im Jahre 1852 stand vor dem Bunzlauer Schwurgericht eine Diebesbande von 30-40 Personen, die eine große Anzahl Einbrüche verübt, unter anderm aus verschiedenen Kellern, ausser Lebensmitteln aller Art, auch Flaschen mit Kaviar geraubt hatte, den sie aber als einen ihnen unbekannten Stoff weggeschüttet. Auf sie fand die obige Redensart wörtlich Anwendung.

Das ist Kaviar fürs Volk.
i] Ein Gut, das nicht zu erreichen, ein Genuss, der zu teuer u.s.w. ist. Der Kladderadatsch (1868) sagt von der Sängerin Lucca, die den größten Teil des Jahres abwesend ist, sie sei Kaviar für Berlin.
en] It was caviare to the general. Shakespeare, Hamlet

Das ist kein Bissen für jeden Mund.
ho] Dat is geen hafje voor ieders mond.

Das ist kein bloßes Kickskacks.
i] Kein inhaltloses, leeres Gerede.

Das ist kein Brotmann, der nach dem Brot (= dem Essen) sieben Stunden liegt.
Estland

Das ist kein Dach auf das Haus.
ho] Daar is dak op het huis.

Das ist kein echter Narr, der nicht einmal ein klug Wort redet.
Russland

Das ist kein einfarbig Tuch.
i] Um zu sagen: In dieser Ehe, in diesem Hause, dieser Gesellschaft, diesem Collegium herrschen widersprechende Ansichten.
ho] Het is geen laken van eene kleur.

<<< operone >>>

DEUTSCH
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
ENGLISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FRANZÖSISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ITALIENISCH
1 2 3 4
LATEINISCH
1 2 3 4
PORTUGIESISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPANISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10