Weisheiten 312

Das ist eine Schnitte von meinem Brote.
en] A shive of my own loaf.

Das ist eine schöne Antwort, die auf alle Fragen passt.

Das ist eine schöne Art, die beim Essen schwitzt und beim Arbeiten friert.

Das ist eine schöne Bande.
i] Ironisch von einer schlechten Gesellschaft
ho] Dat is de troep van Schinder.

Das ist eine schöne Bescherung.

Das ist eine schöne Hochzeit (Chasne).
i] Zur Bezeichnung jedes tollen Lärms. Da der alte Jude das Wirtshaus nicht besuchte, so war eine Hochzeit fast die einzige Gelegenheit, einmal z] über die Schnur zu hauen'.

Das ist eine schöne Maria von Freiberg.
i] Um ein schönes Mädchen zu bezeichnen. Eilenburg sowohl wie Freiberg waren vor der Reformation berühmte Wallfahrtsörter.

Das ist eine schöne Mischpoche (Bescherung).
Breslau

Das ist eine schöne Partie.
ho] Dat is eene moeije partij voor hem.

Das ist eine schöne Pflanze.
i] Ironisch von einem jungen Menschen, der nicht viel Gutes von sich hoffen lässt.
jüdisch-deutsch] Dus is a güte Keile (Gefäß). Warschau

Das ist eine schöne Zeit, wenn der Esel 's Pferd vertreibt.
i] Wenn Dummheit und Unwissenheit ans Bret kommen, fähige Leute aber entfernt werden.
it] Viene l' asino dalla montagna, e caccia il cavallo dalla stalla.

Das ist eine schöne Zuversicht!

Das ist eine Schüssel aus seiner Küche.
i] Das hat er gemacht, das ist ein Streich von ihm.
fr] C'est un plat de son métier.

Das ist eine schwarze Seele; vor ihm, Römer, hüte dich.
la] Hic niger est, hunc tu, Romane, caveto.
Horaz, Satiren

Das ist eine schwere Geburt.
i] Wenn jemand sehr langsam zu einem Entschlusse kommt oder zur Tat schreitet

Das ist eine seltene Gesellschaft, sagte Jermis, sechs Leute und sieben Gottliebe.
ho] Dat is een raar gezelschap, zei Teunis, van twaalf menschen zijn er dertien Jannen bij malkander.

Das ist eine sizilianische Vesper.

Das ist eine Spültonne.
i] Ein unmäßiger Trinker, Säufer.

Das ist eine Sünde wider den heiligen Geist.
i] Eine große, schwere.
jüdisch-deutsch] Chojte be-Eigel sein. Wird meist ironisch gebraucht, in welchem Falle es in Beigel, eine beliebte Brezelart, zusammengezogen wird.

Das ist eine Suppe für den Teufel.
z] Ich wollte wünschen, die Kayserischen Soldaten wären eine Milchsupp, so groß als dieser See, und die Schwedischen wären die Brocken darin, alsdann möchte der Teufel sie miteinander auffressen. Grimmelshausen

Das ist eine Tatsache, kein Märchen!
la] Factum, non fabula.

Das ist eine treue Magd, sprach der Pfaffe (o. Abt), da sie ihm zwei Knäblein geboren und eins hätte unterschlagen können.

Das ist eine verdeckte Kost.
ho] Dat is een kost met bedekte schotils opgedischt.

Das ist eine von den alten Sünden,
Sie meinen: Rechnen, das sei Erfinden.
Goethe, Zahme Xenien V

Das ist eine von den großen Taten,
Sich in seinem eignen Fett zu braten.
Goethe, Sprichwörtlich

Das ist eine wahre Affenschande.
i] Zur Bezeichnung einer unüberlegten, albernen Handlung
en] Pech: That is a crying shame. (Pech)
en] Unverschämtheit: That is a disgrace. - That is monstrous. - That is pretty shitty (vulg). - That is shit-like (vulg).

Das ist eine wahre Goldgrube für ihn.
i] In Brasilien sagt man von einem, der plötzlich und ohne auffallende Umstände reich geworden ist: Er hat das Gold der Pinheiros gefunden. Das traurige Ereignis, was zu dieser sprichwörtlichen Redensart Anlass gegeben hat: Zwei Familien, die Ramalhos und Pinheiros, welche sich in Sanct-Paul ununterbrochen befehdeten, wollte der Gouverneur dadurch zur Ruhe bringen oder unschädlich machen, dass er von beiden eine Expedition ins Innere des Landes unternehmen ließ, um Gold zu suchen. Nach ein paar Jahren kam von den Pinheiros nur der Führer zurück, alle seine Begleiter waren umgekommen oder von den Ramalhos niedergemacht worden. Es war Johann Manoel Cabral, der Neffe des noch lebenden Stammvaters der Pinheiros. Er versicherte, ungeheuere Schätze Goldes gefunden und an einem bestimmten Orte verborgen zu haben. Da er aber so schwach war, um nur wenige Minuten noch zu leben, diese aber der Priester zur Seelenrettung in Anspruch nahm, so verschied er, bevor er seinem alten Onkel den betreffenden Ort bezeichnen konnte. Dessenungeachtet gingen viele aus, um es zu suchen, daher das eine der vorstehenden Sprichwörter. Gefunden wurde es indess von keinem, aber man sagte von einem, der plötzlich sehr reich geworden war, ohne dass man wusste, auf welchem Wege, er habe es gefunden.
ho] Het is eene goudmijn voor hem.

Das ist eine wahre Kinderfabrik.
i] Ein mit Kindern sehr reich gesegnetes Haus.

Das ist eine wahre Wendei.
Niederlausitz
i] Eine schmutzige Gegend; in Bezug auf Feldbau: ein verwildertes Ackerbeet, wie überhaupt jedes wilde Durcheinander. Statt Wendei hört man auch wohl Wildei.

Das ist eine weiße Krähe.
ho] Dat is eene witte kraai.

Das ist eine Wirtin, wie sie im Buche steht.
Niederlausitz

Das ist eine Zangengeburt.
i] Von etwas, das unter großen Schwierigkeiten entstanden, durch Mühe und gewaltige Anstrengungen hervorgerufen worden ist.

Das ist eine Zunge, die niemals gelogen hat!
i] Scherzhaft: wenn man jemand Zunge als Speise vorsetzt.
fr] Voilà une langue qui n'a jamais menti.

Das ist eine, die ihm den Watz nehmen wird.
i] Die Kraft, die Herrschaft u.s.w. Watz bezeichnet in der Wetterau, am Untermain u.s.w. Ein unverschnittenes männliches Schwein. In Island: Hvatr = ein männliches Tier überhaupt.

Das ist eine, es dürfte kein Metzgerhund hinter sie abputzen.

Das ist einem Meerwunder ganz gleich, das alt Lüt' Kargheit flissen sich; und einer hat uf Zerung Acht, so er sin Reis' jetzt hat vollbracht.

Das ist einer von de Spritze.
Altmark
i] Ein Mann auf dem Platze.

Das ist einer wie die Hussiten.
Nürtingen

Das ist einer, den haben sie zu Jerusalem mit dem Spanlicht gesucht.

Das ist einer, der Hans heisst.
ho] Dat is er een, die Hans heet, vet en dick.

Das ist einer, wie er geschrieben steht.
i] Ein vollständiger Taugenichts, der alle Schulen durchgemacht hat, für den die ganze Strafrede (3 Mos. 26, 14-43 und 5 Mos. 28, 15-68) nicht ausreicht.

Das ist einerlei, ob der Wolf rasend wird oder der Schmied stehlen geht.
Estland

Das ist einerlei, ob eine Stecknadel oder ein Pferd: Ein Dieb ist immer ein Dieb.
Estland

Das ist eingeknöpffelt muss, an dem des bösen me denn des guten ist.

Das ist einmal was Gutes, sagte der Rabe, und frass an einem todten Hunde.

Das ist eitel Abracadabra.
i] Zur Bezeichnung geheimnissvoll klingender, nichtssagender Worte. Ursprünglich war es eine magische Formel, die man zur Vertreibung von Krankheiten abergläubischen Leuten gegenüber anwandte.
ho] Het is abrakadabra.

Das ist eitel Narrenwerk.
ho] Het gelijkt wel gekkenwerk.

Das ist en Lug wie-n es Hûs.

Das ist erlogen ins Maul hinein.
Hans Sachs

Das ist erst aufkommen, seitdem das Reich auf leymen Füssen und Zehen steht.
i] Diese Redensart stammt aus der Zeit, in der das deutsche Reich von den Türken überwältigt worden war und an Soliman Tribut zahlen musste.

Das ist es nicht wert.
la] Non est tanti.

Das ist es unter Brüdern wert.

Das ist es, was euch in solches Elend stürzt: Mit dem eigenen Geschick unzufrieden, strebt ein jeder im Geiste nach dem höchsten Glück.
Francesco Petrarca, Gespräche über die Weltverachtung (Augustinus)

Das ist es, was ich immer wieder gelehrt finde: die Zaghaftigkeit - wo Gutes gewollt wird - ist zu nichts nütze. Umgekehrt, sie ist nur eine Quelle immer weiterer Schwäche und damit immer weiterer Misserfolge.
Christian Morgenstern, Lebensweisheit-Ethisches

Das ist es, was sich die Arbeiterklasse zum Ziel setzen muss - die blinden Naturgewalten zu ihren gehorsamen Dienern zu machen und die eigenen Kräfte frei zu machen, um seinen Verstand, den Beherrscher der Erde mit all ihren Schätzen, noch umfassender und tiefer entwickeln zu können.
Maxim Gorki (1868-1936), Durch die Union der Sowjets

Das ist Esels weissheyt, der kompt auff keyn eiss, darauff er einmal gefallen.

Das ist etwas, was die Katze nicht frisst (o. noch nicht gefressen hat)
i] Etwas Neues

Das ist Eulenmusik.
i] In Tirol für Katzenmusik

Das ist Europens, der Geliebten edles Merkmal:
Verstand, der scherzt, und Größe, welche lächelt.
Spitteler, Europäisches Signalement

Das ist ewige Jugend, dass immer Kräfte genug im Spiele sind und wir uns ganz erhalten in Lust und Arbeit.
Friedrich Hölderlin, Hyperion

Das ist fauler Käse und stinkige Butter.

Das ist feil, dass es wackelt.

Das ist Feuer unterm Frack.
i] Empfindliche Aufmunterung

Das ist fix wie das Kreuz auf einer falschen Münze.

Das ist Fleisch in mein Töpflein, sagte die Frau.

Das ist Fleisch so zähe wie Sehnen im Fleisch.

Das ist fraglich, ob alle bisher gemachten mechanischen Erfindungen die Tagesmühe irgendeines menschlichen Wesens erleichtert haben.
John Stuart Mill, Prinzipien der politischen Ökonomie

Das ist freilich ein schlechter Wein, wenn man einem ein Fest gibt und ladet ihn nicht ein.

Das ist frische Ware.
i] Neue, junge Kräfte.

Das ist für die Katz'.
ndt] Doat äs vuer de Katz. Siebenbürgisch- sächsisch
i] Zu wenig.

Das ist für mich eine Geduldsprobe.

Das ist für mich nichts Neues zu erfahren,
Das kenn ich schon seit hunderttausend Jahren.
Goethe, Faust II (Mephisto)

Das ist für Schweine (kaum) gut genug.
i] Von schlechten Speisen, verdorbenen Nahrungsmitteln.
en] Draff is good enough for swine.

Das ist fürs gahe Glück, dass die Kuh nit an 'm Boum steigt.

Das ist fürwahr das beste im Leben,
Allen Dingen eine Maß geben.

Das ist fürwahr das beste Leben, allen Dingen ein Maß zu geben.

Das ist fürwahr ein armer Mann, der sein Weib nicht zwingen kann.
i] Oder der sich, weil sie einem höhern Stande angehört, vor ihr bücken muss.

Das ist fürwahr ein armer Mann, der sich nicht begnügen kann.
en] They need much, whom nothing will content.
fr] Qui n'a suffisance, n'a rien.

Das ist fürwahr ein glücklich Mann, der Herrengunst entbehren kann.

Das ist fürwahr ein kluger Mann, der seinen Geck verbergen kann.

Das ist fürwahr kein weiser Mann, der sich nicht selber raten kann.
la] Odi sapientem, qui sibi non sapit.

Das ist Futter für die Hölle.
i] Von schlechten Menschen
Jüdisch-deutsch] fürs Gehnem (ge hinnom).

Das ist Futter für die Kühe (o. Esel, Ochsen).
fr] Ce n'est que du foin, les bestes s'y amusent.

Das ist gakelig.
Schwaben
i] Die Farben sind geschmacklos bunt gewählt

Das ist Galgenholz.
ho] Hij is zoo slim als het hout van de galg.

Das ist gange: was hast, was geist (gibst).
Ulm

Das ist gar nicht mit Golde zu bezahlen.
fr] Cette chose vaut son pesant d'or.

Das ist gar sein Herzpünktlein.
i] Sein Liebling, auch unter mehrern Kindern das liebste
ho] Het is zijn hartlapje.

Das ist garstig! sagte die Eule, da sah sie ihre Jungen an.

Das ist gegen alle Kleiderordnung.
i] Es ist nicht erlaubt, nicht schicklich.
z] Die löbliche Kleider-Ordonantz wird gehalten weder halb noch gantz; der hohen Obrigkeyt Erlasse werden verlacht auf jeder Gasse.
ndt] Dat is (löpt) gegen de Klêderordnung.

Das ist gegen die Haare.
i] Gegen den Strich oder Stachel, wider den Strom oder Wind

Das ist gemacht von zwölf bis Mittag.
Wien

Das ist Genuss, wenn zugleich Mann ihn empfindet und Weib.
Ovid, Die Liebeskunst

Das ist gepfeffert.
i] Sehr teuer. Die Redensart schreibt sich wohl aus den Zeiten her, wo der Pfeffer noch einen hohen Preis hatte.
fr] Chère comme poivre.
ndt] De Ware is pepert. Pommern

Das ist gerade das einzige, was den Orientalen abgeht, die Bilder.
Goethe, S. Boisserée, 3.8.1815

Das ist gerade so viel wie ein Tropfen Wasser auf einen heißen Stein.
ho] Dat is zooveel als een roemer wijn voor een' nathals.

Das ist gerade so viel, als wenn zwei kommen und bringen nichts.
ho] Het is zooveel als twee, die kwamen en niet bragten.

Das ist gerade, als wenn man einen Bettler in die Hölle würfe.
ndt] Doas is kroat, as wenn ma an Betle' i' d' Höl wurf. Unterinntal. (Das reicht nicht, die Hölle will mehr und Besseres)

Das ist Geschmackssache.
i] Wo es sich um entgegengesetzte Neigungen und Liebhabereien handelt

Das ist Geschmeiss, das nur summt, aber nicht sticht.

<<< operone >>>

DEUTSCH
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
ENGLISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FRANZÖSISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ITALIENISCH
1 2 3 4
LATEINISCH
1 2 3 4
PORTUGIESISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPANISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10