Weisheiten 244

Da man die Diebe hinge an's Holz, behielten die Bauern ihre Pferde, nun man sie hänget an Geld, stehlen sie ihm die ganze Herde.

Da man die Sau brühen und sengen kann, wer wird sie scheren.

Da man haltet gute hut, auch guter frid sich finden tut.
la] Pax ibi seruatur, custodia quo dominatur.

Da man immer Zeit genug hat, wenn man sie gut anwenden will, so gelang mir mitunter das Doppelte und Dreifache.
Goethe, Dichtung und Wahrheit II,10

Da man Macht haben muss, um das Gute durchzusetzen, setzt man zunächst das Schlechte durch, um Macht zu gewinnen.
Ludwig Marcuse, Argumente und Rezepte

Da man mich neid, ward mir der Arsch erst breit.

Da man noch aus hölzernen Bechern trank, stand es wohl in der Welt.

Da man schrieb dem Edel und Fest, da stund die Sach' am allerbest; da man schrieb dem Hochgeboren, da war Hopfen und Malz verloren.

Da man schrieb dem Ehrsamen und Frommen, da war noch was zu bekommen; da man schrieb dem Ehrenfesten, stund es schon nicht mehr zum Besten; da man schreibt dem Hoch- und Wohlgebor'n, da ist Hopfen und Malz (o. Ehre, Liebe, Treu) verlor'n.
z] Damals stand es noch gut, da man einen Wagen Wagen, eine Hur Hure, einen Schelm Schelm und ein Futterhemd Futterhemd hieß; nachdem man aber einen Wagen Chaise, eine Hur Madam, einen Schelm Prokurator und ein Futterhemd Wespe (Veste) nennt, da ist es zu weit kommen.
dä] Det gik ilde til siden staadere finge henge-ærmer.

Da man sich denn immer einrichten muss, in einem unerforschlichen Meere zu schwimmen.
Goethe, An S. Boisserée, 11.11.1827

Da man soll ewig sind, da kompt man noch früe gnug hin.

Da man übermag, dem baut man selten einen guten tag.

Da mein Säckel aufgeht, da raucht mein kuchen.
sd] Den som haar wärd, han får fuller swärd.
sd] Har man det som klinger, man får fuller den som springer.

Da mesma flor a abelha tira o mel, e a vespa, o fel.

Da mich im Innersten eigentlich nur das Individuelle in seiner schärfsten Bestimmung interessiert.
Goethe, An K F. v. Reinhard, 14.11.1812

Da Michel (29.9.) zündt's Liecht an und da Joseph löscht's aus.
Oberösterreich

Da mir alle Tugenden fehlen, werde ich mich auf die Talente legen. Aus dem Kopf kann was werden.
Goethe, zu Caroline Flachsland, Dez. 1772

Da mir Hufeland die Bewegung als die beste Arzenei anrät.
Goethe, An Charlotte v. Stein, 14.4.1785

Da mir recht gut bewußt war, dass alle meine Bildung nur praktisch sein könne...
Goethe, Kampagne in Frankreich - Münster, November 1792

Da möcht' der Teufel Schultheiss sein.
Ulm

Da möcht i nöt ang'malt sei.
i] In Beziehung auf einen widerwärtigen oder missgeachteten Ort.

Da möcht' ich lieber ann Igel zum Oarwisch nahm'n.
Hirschberg

Da möcht' 'n Kuh greina.

Da möchte (o. könnte) einem die Galle platzen.
Troppau

Da möchte das Geld zur Feueresse hereinfallen.

Da möchte der Grindscherer kommen.
Oberösterreich
z] Zu schmuzigen Kindern sagt man: Geh wasch dich, sinst kimt da Grindschera übá dich. Man nennt nämlich behaarte Raupen 'Grindschara'. Grind = Schmutz, der sozusagen in die Haut wächst und weggeschoren werden muss, weil das Waschen nicht ausreicht.

Da möchte doch die Katze Kaviar scheißen.
ho] Mijne kat schiet vuur, zei besje, en ze had eene vonk aan haren staart.

Da möchte doch ein Schaf lammen.
ho] Daar zal eene ooi lammen.

Da möchte doch eine zweite Sintflut kommen.
z] Wisst ihr, wie in der Urzeit Land die Sintflut ob der Menschen bösen Hader nach einer Hypothese entstanden? Zehn Dichterlingen ließ Apoll zur Ader.
z] Warum wird trotz der Weltvergehen die zweite Sintflut nicht verhängt? Jehova hat vorausgesehen, dass doch die erste nichts verfängt.

Da möchte eine Kuh lachen.
i] Diese Redensart wurde von einem Dillinger Jesuiten zum Titel einer Schrift gegen die Protestanten gewählt.

Da möchte einen das Mäusel beißen.
Niederösterreich
i] Es ist damit die Arm- oder Fußmuskel gemeint.

Da möchte einer doch (o. das ist zum) türkisch werden.
ho] Liever Turksch dan Spaansch.

Da möchte einer Öl geben (o. seichen).
z] Dergestalt abprügeln, dass sie hätten Öl geben mögen.

Da möchte ich lieber ein verrecktes Gänslein hüten.
Nürtingen

Da möchte man aus dem Häuschen fahren.
i] Es gibt Dinge, bei denen auch der geduldigste Mensch ungeduldig wird, der ruhigste die Fassung verliert.

Da möchte man aus der Kaldaune (o. aus den Eingeweiden) fahren.
Meiningen

Da möchte man die Motten kriegen.

Da möchte man doch das heilige Kreuz für sich schlagen.

Da möchte man doch des Kuckucks werden.

Da möchte man doch des Teufels sein.
la] Genios iratos habeam.

Da möchte man doch Tinte saufen!
i] Wenn man über etwas entrüstet ist oder sich verwundert.

Da möchte man finzig werden.
Rottenburg
i] Nämlich vor Unmut.

Da möchte man Gichter bekommen.
Rottenburg
i] Vor Ärger. Eine selten vorkommende Mehrzahl von Gicht zur Bezeichnung von Zuckungen oder eines gliederlähmenden Schlagflusses. Man sagt statt Gichter auch Bocksgichter.

Da möchte man Gift und Galle speien.

Da möchte man gleich de Kränkte kriegen.
Schlesien
i] Epileptische Krämpfe, Fallsucht.

Da möchte man hintenausscharren wie die Hühner.
Nürtingen

Da möchte man in die Halbmetze fallen.
Meiningen
i] Drückt Erstaunen, Überraschung u.s.w. aus.

Da möchte man ja gleich an der Wand in die Höhe gehen. Thüringen
jüdisch-deutsch] Reiss' dich auf die gleiche (gerade) Wänd.
i] Wenn man jemand seinem Schicksal überlässt. Klettere meinetwegen an den Wänden hinauf. Sich reißen bedeutet hier: mühsam hinaufklettern.

Da möchte man ja gleich ein Kind kriegen von Werchpuzen und Sägespänen.

Da möchte man Junge bekommen.
i] Vor Ärger.

Da möchte man nicht gescheit werden.
i] Aus Unmut wahnsinnig.

Da möchte sich doch die Gans einen Kropf lachen.
mhd] Des mucht ein gans wol lachen.

Da möchten die Toten über die Lebenden weinen.
dä] Ofte græder den døde over den levende.

Da möchten doch die Steine weinen.
z] Das die steine weinen möchten.

Da möt'n dei Hunn' (Hund) ut't verkihrt End bleken.
z] Wat in Kuttelputt in dei holl Eik los is un worüm tau Perdöhl dei Hunn' ut't verkihrt End' bleken, mag de leiw Himmel weiten.

Da müest an alte Kuh lacha.
Oberösterreich
ho] Het is geen wonder, dat eene koo lagchen kan, zij heeft zulke verbruide lippen.

Da muss alles aufs Virgele hinaus.
Nürtingen
i] Aufs Komma.

Da muss die Physik lügen.

Da muss die Schrift lügen.
i] Zu ergänzen: wenn das nicht so ist. Beteurungsformel, besonders kirchlicher Reden.

Da muss doch die Hölle einen Riss kriegen, sagte der Fuhrmann, als er umwarf.
Oberlausitz
i] Ausruf bei ärgerlichen Vorgängen.

Da muss ich auch dabei sein.
i] Ich werde Angriffe zurückzuweisen wissen.

Da muss ich gleich den Hals strecken.
i] Es widersteht mir, macht mich zum Brechen.

Da muss ja eine Bulle platzen.

Da muss ja gleich eine alte Wand wackeln.
i] Ausruf des Staunens und der Verwunderung.

Da muss man die Läuse aus dem Pelze suchen.
i] Von einer unangenehmen widerwärtigen Arbeit.

Da muss man Maul und Augen aufsperren.

Da muss man sich eine Katze besorgen zum Lausen.
i] Bei einer langweiligen Arbeit.

Da muss man von guten Eltern sein.
i] Viel Kraft, Geschick und Glück haben.

Da muss man warten, bis Schellen Trumpf wird.

Da muss man zeitig wehren, wo man nicht soll (das Land) verheeren.
la] Vir qui zelatur nec seuit tutor agatur.
sd] Thaen skal waeria som ey will haeria.

Dä muss mit de Müse (Mäuse) pueste.
Luzern
i] Die Krankheit wird ihn ins Grab reißen.

Dä muss noch gewannt un gekrênzelt wärde.
Bedburg
i] Von einem unerfahrenen, unwissenden oder unhöflichen Menschen.

Da muss noch manch Wässerle de Bach abe laufe.
i] Bis das oder jenes geschieht.

Da muss sich manches Rätsel lösen,
Doch manches Rätsel knüpft sich auch.
Goethe, Faust

Da musst du den Beichtiger fragen, sagte die Mutter zum Knaben, als er wissen wollte, warum er zu seiner Tante im Kloster nicht mehr Jungfer sagen solle.

Da musst du früher aufstehen.
i] Wenn du das durchsetzen, wenn du mich anführen, wenn du mit dem fortkommen willst, du überschätzest deine Kraft.

Da musst du vorher noch mehr Knöpflen essen.
Nürtingen

Da müsst' ich von einer tauben Kuh gefressen haben.
i] Wenn ich das oder jenes täte.

Da müsst' ich's gestohlen haben.
i] Wenn ich es für diesen Preis weggeben sollte.

Da musst sterben und wenn du tausend Seelen hättest.
Ungarisches Volksmärchen

Da musste auch das Böckel grade ärschlich springen.
i] Wenn etwas fehl geht, von dem man glaubte, es müsse gelingen, weil man alles klug vorbereitet zu haben meinte.

Da müsste der Bär zum Lamme werden.

Da müsste der Teufel Stelzen gehen.
ho] Al zou de duivel op stelten rijden.

Da müsste die Köchin Hungers sterben.
ho] De koks vochten daar.

Da müsste eher kaltes Eisen biegen.
i] Um Zuverlässigkeit, Festigkeit eines Charakters zu bezeichnen.

Da müsste ich doch Tinte getrunken (gesoffen) haben.
i] Wird gebraucht, um die Möglichkeit, etwas Ungeeignetes getan zu haben, abzulehnen.

Da müsste ich ein rechter Narr sein.

Da müsste man das Geld gestohlen haben.

Da müsste man das Geld im Simri dastehen haben.
Rottenburg

Da müsste man das Geld zum Hinausschmeißen haben.
Nürtingen

Da müsste man einen eigenen Geldscheißer haben.
Nürtingen

Da müsste mein Herz ein Bauer sein.
Schlesien

Da müssten (würden) die Steine schreien.
i] Wenn nämlich hier die Menschen schweigen. Nach Luc. 19, 40.
ho] Dan zouden de steenen spreken.

Da müssten ja einem wilden Schweine die Borsten zu Berge stehen.
i] So abscheulich, so grauenhaft ist es.
ho] Dat is zoo afgrijselijk dat het een wild zwijn de borstels zou doen te berge rijzen.

Da müssten wir nicht Preußen sein! Jul. Sturm, Wie schön leuchtet der Morgenstern

Da müssten Zeichen und Wunder geschehen.

Da müste einer ein steinern Herz und gleserne augen haben.
i] Wenn er hier kein Mitleid haben sollte.

Da mut de hochwîse Rat ên Iesên in dôn.
Hamburg
i] Das muss anders, besser, dem muss gesteuert werden.

Da mut he den Mund vör wischen.
Holstein
i] Es geht ihm vorüber, ist ihm zu hoch, zu teuer.

Da Mythos erfunden wird, werden die Bilder durch die Sachen groß, wenns Mythologie wird, werden die Sachen durch die Bilder groß.
Goethe, Tagebuch, 5.4.1777

<<< operone >>>

DEUTSCH
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
ENGLISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FRANZÖSISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ITALIENISCH
1 2 3 4
LATEINISCH
1 2 3 4
PORTUGIESISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPANISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10