Weisheiten 104

Auch so das Glück
Tappt unter die Menge,
Fasst bald des Knaben
Lockige Unschuld,
Bald auch den kahlen
Schuldigen Scheitel.
Goethe, Das Göttliche

Auch so ist es gut! - sagte der junge Mann, der nach seinem Hunde warf und seine Stiefmutter traf.
Plutarch, Gastmahl der 7 Weisen

Auch so ist es mit Nationen, ihr Lob und Tadel muss durchaus ihren Zuständen gemäß bleiben.
Goethe, Schriften zur Literatur - Urteilsworte französischer Kritiker

Auch solche Springflut hört zum Leben!
Sie jagt es auf, sie frischt es an,
Sie hütet es vor dumpfem Stocken.
Freiligrath, Ein Glaubensbekenntnis

Auch sollen die Frauen sich anständig, bescheiden und zurückhaltend kleiden; nicht Haartracht, Gold, Perlen oder kostbare Kleider seien ihr Schmuck, sondern gute Werke.
1 Timotheus 2,9-10

Auch sollen wir höhere Maximen nur aussprechen, insofern sie der Welt zugute kommen. Andere sollen wir bei uns behalten, aber sie mögen und werden auf das, was wir tun, wie der milde Schein einer verborgenen Sonne ihren Glanz breiten.
Goethe, Eckermann, 15.10.1825

Auch Spreu und leere Hülsen werden geheiratet, meine Tochter wie ein Weizenkörnchen, (dieser) Dreck kommt nirgendwohin.
Estland

Auch starker Männer Nacken beugt das Missgeschick.
Euripides Herakles

Auch Ströme versiegen.
Hiob 14, 11; Ps. 74, 15; Es. 19, 5

Auch süße Nüße haben herbe Schalen (Rinden).

Auch Themis beugt sich dem Gesetz der Schwere.
Schiller, Demetrius, III, 2

Auch trocken Holz brennt nicht ohne Feuer.
fr] Si tu n'allumes pas le bois, il ne brûlera pas.

Auch Tümpel geben sich manchmal den Anschein der Tiefe.

Auch über den Stimmzettel hinaus gewähren die Herrschenden dem Volk den Schein der Freiheit.
Alfred Döblin, Die Drahtzieher

Auch über unserem Hof wird die liebe Sonne aufgehen.

Auch Übersättigung führt ein Ende herbei...
Ovid, Heilmittel gegen die Liebe

Auch um ein Huhn zu fangen, brauchst du wenigstens zwei Körner Reis.

Auch um eine kleine Schlange zu erschlagen, braucht man einen großen Stock.

Auch unser edles Sauerkraut,
Wir sollen's nicht vergessen;
Ein Deutscher hat's zuerst gebaut,
Drum ist's ein deutsches Essen.
Uhland, Metzelsuppenlied

Auch unsere Urgroßeltern haben regelmäßig ein Beruhigungsmittel genommen. Es hieß Arbeit.

Auch unsere Väter waren nicht dumm.

Auch unsres besten Freundes Name soll bei der Nachwelt nicht mehr und nicht weniger glänzen, als er es verdient. Überall Wahrheit; mit ihr gewinnt die gute Sache immer.
Claudius, Die Apologie des Sokrates

Auch unter dem abgetragenen Hut kann ein weises Haupt sein.
Tschechien

Auch unter den Ungeschliffenen gibt es verdienstvolle Männer.

Auch unter den zwölf himmlischen Zeichen gibt's einen Skorpion.
i] Keine Verbindung, Gesellschaft ist von unwürdigen Mitgliedern frei.

Auch unter der Fichte wird man fortgetrieben. Estland

Auch unter der Fichte wird man fortgetrieben.
Estland

Auch unter der Löwenhaut ragen dem Esel die Ohren hervor.
dä] Eller et asenet tager løve-huden paa, saa forraade det dog af ørene.
un] Szeg a' zsákból hamar ki tetszin.

Auch unter Dornen wachsen Rosen.
it] Anco tra le spine nascono le rose.
it] Il fiore tra le spine spicca et odora.
la] Rosa etiam inter vepres.
pl] Czasem tez i miedzypokrzywami lilia rosnie.

Auch unter grauen Haaren findet man Kitzel und Wut.
dä] Tit ere graae haar i hovedet og darlighed i hiertet.

Auch unter Nesseln wächst zuweilen ein Veilchen.

Auch unter schlechtem Kleid wohnt kluger Sinn zur Zeit.
Polen

Auch Unterlassen ist Handeln.
la] Et non facere facere est.
[RSpW]

Auch Urteile können mit der Axt gefällt werden.

Auch Urteile sind etwas Geschaffenes, Tätiges...
Goethe, F. v. Müller, 1.5.1826

Auch verdorbener Reis ist unschädlich.

Auch Vergangenes zeigt euch Bakis, denn selbst das Vergangene
Ruht, verblendete Welt, oft als ein Rätsel vor dir.
Wer das Vergangene kennte, der wüßte das Künftige, beides
Schließt an heute sich rein, als ein Vollendetes, an.
Goethe, Weissagungen des Bakis

Auch vom Deutschen kann der Russe lernen.
Russland
i] Sehr charakteristisch für die russische Bescheidenheit und Selbstkenntnis.

Auch vom Feind kommt häufig uns ein guter Rat.
Aristophanes, Die Vögel (Chor)

Auch vom Feind lernen ist Recht.
la] Fas est et ab hoste doceri. Ovid

Auch vom Feinde kann man lernen.

Auch vom Feinde lasse man sich belehren.
la] Fas est et ab hoste doceri. Ovid

Auch vom Gut bröckelt (etwas) ab.
Estland
i] Man kann etwas entwenden.

Auch vom Pflocke in der Wand nimm Abschied.
i] Komm nicht wieder!

Auch vom toten Zaren Böses zu reden, ist gefährlich.
Russland

Auch von Arbeit kann man leben, aber reich wird man durch Handel.
Finnland

Auch von den Bildsäulen Zoll fordern.
Altrömisch
i] Von allen, die ohne Erbarmen nehmen, wo sie nur können, selbst von den Denkmälern der Verstorbenen, wie zeitweise im alten Rom geschah.

Auch von den Kräften des Meeres und der Seeluft war die Rede gewesen, wo denn Goethe die Meinung äußerte, dass er alle Insulaner und Meeranwohner des gemäßigten Klimas bei weitem für produktiver und tatkräftiger halte als die Völker im Innern großer Kontinente.
Eckermann, 12.3.1828

Auch von der Liebe darf man sagen, dass sie an ihren Früchten erkannt wird.

Auch von einem Dummkopf kommt manchmal ein guter Rat.

Auch von einem Dummkopf kommt manchmal ein guter Rat.
sp] De un hombre necio, a veces buen consejo.

Auch von Heiligen hat man falsche Dinge gesagt.

Auch vor einem blinden Zaren muss man sich neigen.
Russland

Auch vor unserm Tor wird einmal die Sonne scheinen.
ill] Sinut če sunassce i pred nasa vrata.
kroat] Svehne i meni kadteda sunce.
pl] Będzie teź słońze przed naszymi wroty.

Auch Wahrheit ist eine Lüge, zur Unzeit geredet.

Auch was das Leben betrifft, ist es besser, nur die Zinsen, nicht das Kapital zu verbrauchen.

Auch was Geschriebnes forderst du Pedant?
Hast du noch keinen Mann, nicht Manneswort gekannt?
Goethe, Faust I, Studierzimmer (Faust) Vs 1716f.

Auch was wir aufgeben, müssen wir mit freier Wahl aufgeben, nicht wie der Fuchs die Trauben.
Gottfried Keller, Der grüne Heinrich

Auch was wir Gewissen nennen und was wir doch gewöhnlich als naturgegeben auffassen, hat seinen Ursprung in der Gewohnheit.
Michel Eyquem de Montaigne, Die Essais

Auch Wasser trinken macht die Kinder stark.
la] Crescant (crescunt) declines licet his fit potio riui.
sd] Ae waexea waellinga barn tho at the watn drikka.

Auch Wasser und Brot stillt Hungersnot.
dä] Det bare vand og brød kand stille hungers nød.

Auch Weinessig ist Essig.

Auch weiß am Gesicht und reich an Gewicht entgeht dem Tode nicht.

Auch weiß Holz gibt schwarze Kohle.

Auch weißer Wein macht eine rote Nase.
z] Verdammtes Pech, fiel er drauf ein; man trinkt fortwährend weißen Wein und kriegt doch eine rote Nase.

Auch wenig Schwerter sind genug, eine gerechte Sache zu verfechten.

Auch wenn Bürger zittern, gibt es Risse in den Grundmauern des Staates.

Auch wenn das Kleine im Großen enthalten ist, kann man eine lange Truhe nicht als Kopfstütze benutzen.

Auch wenn dem Wolf die Zähne ausgebrochen sind, schielt er nach den Schafen.

Auch wenn der Apfel schrumpelig wird, verliert er nicht seinen guten Duft.
fr] Pour être ridée, une pomme ne perd pas sa bonne odeur.

Auch wenn der Engländer genießt, sieht es so aus, als nähme er Lebertran.

Auch wenn der Esel seidene Kleider anzöge, sagten die Leute: Oh, was bist du für ein Esel!

Auch wenn der Fluss seicht ist, überquere ihn als wäre er tief.

Auch wenn der Himmel wolkenlos scheint, steigert sich auf der Erde die Furcht.

Auch wenn der Kosak nichts zu essen hat, muss doch sein Pferd gefüttert werden.

Auch wenn der Papagei gut spricht, er bleibt doch ein Vogel.
Japan

Auch wenn der Schuh neu ist, taugt er nicht als Mütze.

Auch wenn der Sklave frei geworden, träumt er noch davon, dass er zum Nil gehe, Wasser tragen.
Abessinien
i] Auch in der Seele des Sklaven ist ein gewisser Adel.
z] Ich würde meinen Sohn sogleich ersticken, sagte jener Sklave, wenn ich argwöhnen könnte, dass er einen Augenblick meinem Herrn gleichen könnte.
dä] En sovende slave drømmer sig tidt en store herre.

Auch wenn der Vogel geht, merkt man, dass er beflügelt ist.

Auch wenn der Weise dein Feind ist, mach den Dummen nicht zu deinem Freund.
Japan

Auch wenn die Biene einen gestreiften Rücken hat, ist sie noch lange kein Tiger.
China

Auch wenn die Boa eine Hose trägt, bleibt sie doch eine Schlange.

Auch wenn die Fischer schlafen, gehen die Fische ins Netz.

Auch wenn die Frau noch so alt ist, wenn das Feuer sie erfasst, wird sie springen.

Auch wenn die Katze ihr im Wege steht, will die Maus ihr Loch erreichen.

Auch wenn die Katze Sahne leckt und Speck nascht, sie heisst doch Mäusefängerin.
Russland

Auch wenn die Menschen an dem, was sie sagen, nicht innerlich beteiligt sind, so darf man daraus nicht unbedingt schließen, dass sie nicht lügen; denn es gibt Leute, welche lügen, einfach nur um zu lügen.
Pascal, Gedanken, 645, ed. Dieterlch.

Auch wenn die Schlange in Bambusrohr kriecht, kann sie nur schwer ihre krumme Natur ändern.

Auch wenn die Schuld ein Zobelpelz wäre, würde niemand sie gern tragen.
tü] Suç samur kürk olsa, kimse üstüne almaz.

Auch wenn die Tochter stumm, wird sie von der Mutter verstanden.
Spanien

Auch wenn du allein bist, solltest du nichts Böses weder tun noch sagen. Lerne dich mehr vor dir selbst als vor andern zu schämen.
Demokrit, Fragmente

Auch wenn du gehst, erinnere dich, dass du gekrochen bist.
Afrika

Auch wenn du mit deiner Wohltat übel angekommen bist, freue dich über sie. Der andre wird sich immer ärgern, wenn du deine Wohltat selbst in einem solchen Falle nicht bereust.
Seneca, Von den Wohltaten

Auch wenn du nicht an Arzneien glaubst, glaubst du doch an Abführmittel.

Auch wenn du nicht an Götter glaubst, glaubst du an den Donnergott.

Auch wenn du tausend Dinge weisst, frag den, der ein einziges weiß.
tü] Bin bilsen de bir bilene danış.

Auch wenn du verhungerst, iß nicht den Reis einer Katze; auch wenn du erfrierst, ziehe nicht die Kleider einer alten Frau an.

Auch wenn ein alter Traber an der Krippe steht, möchte er noch tausend Li galoppieren.
China

Auch wenn ein Bettler grüßt, muss man danken.

Auch wenn ein Mann unbeliebt ist, wird er immer jemand finden, der ihm das Haar schneidet.
Kenia

<<< operone >>>

DEUTSCH
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
ENGLISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FRANZÖSISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ITALIENISCH
1 2 3 4
LATEINISCH
1 2 3 4
PORTUGIESISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPANISCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10