• Sprichwörter, Redensarten, Zitate

    Proverbs - Sayings - Quotes

  • A B C D E F G H I J K L

  • Bacchus verdanken wir unsere Lieder.
    la] Debemus carmina Baccho.

    Bacchus, der Spender des Frohsinns, soll uns beistehen!
    la] Adsit laetitiae Bacchus dator.

    Bacchus, ever fair and ever young.

    Bacco, tabacco e Venere mandano il danaro in cenere.
    var] Bacco, Tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere.

    Bäche, die am meisten brausen, trocknen am ersten aus.
    i] Ein Feind, der im ersten Anlauf sehr grimmig ist, gleicht einem Regenbache, der über das Gebirge hereinbraust und alles mit sich fortführt, was er ereilt.

    Bäche, die kein Wasser haben, machen keinen Strom.

    Bachelor, a peacock; betrothed, a lion; married, an ass.
    es] Soltero, pavon; desposado, leon; casado, asno.

    Bachelors fare: bread and cheese and kisses.

    Bachelors grin, but married men laugh till their hearts ache.

    Bachelors know more about women than married men if they didn't they'd be married too.

    Bachelors want to get married, while married men regret that they did.

    Bachelors wives and auld maids' bairns are aye weel bred.
    var] Bachelors wives and maids' children are always well taught.

    Bachelors, before you marry,
    Have a house wherein to tarry.

    Bachstelze - Krummbeinlein, sie hackt das Bodeneis im Sumpf.
    Estland

    Bachus quam ciatus siccus prestat tenuatus.

    Baciamo le mani.

    Baciarsi i gomiti.

    Bacio di bocca spesso cuor non tocca.

    Back and forth.
    de] auf und ab; hin und her; vor und zurück

    Back auf aufwärmen, während das Feuer brennt.

    Back may trust but belly won't.

    Back me or sack me.
    de] Halte mich oder lass mich fallen.

    Back mi en Ei, wenn 'k dout sin (bin).
    Recklinghausen

    Back of every noble life there are principles that have fashioned it.

    Back of ninety-nine out of one-hundred assertions that a thing cannot be done is nothing, but the unwillingness to do it.

    Back off.
    de] Hau ab.

    Back to basics.
    de] zurück zu den Wurzeln

    Back to front.
    de] verkehrt herum

    Back to the grind.
    de] zurück an die Arbeit

    Back to their quiet graves below.

    Back to their springs, like the rain shall fill them full of refreshment;

    Backen und Brauen gerät (o. geraten) nicht immer.
    i] Bei Geschäften von der Art, wo es viel auf die Zutaten und auf äußere Zufälligkeiten ankommt.
    nd] Al Backsels un Braussels geradt nich.
    nd] Alle Backsels un Brossels sünd nich awerên.
    nd] Bakken un bruen misradet wol ins.
    nl] Alle bakzels en brouwels vallen niet even goed uit.

    Backen und brauen geraten nicht immer.
    Nicht alles kann gelingen.

    Backen wir oder essen wir das Mehl?

    Backen, bugen un friegen gerött nich allemal.

    Backen, dass die Taler knacken.

    Bäcker sind die besten Baumeister, sie bauen aus kleinen Semmeln große Häuser.

    Bäcker und Brauer können nicht auf einem Platze Sitzen.
    nl] Daar de bakker zit, kan de brouwer niet liggen.

    Bäcker und Müller sind die letzten, die Hungers sterben.
    nl] Die mondbehoeften vaart, mondbehoeften eet.

    Bäcker und Müller zanken sich miteinander, wer von ihnen der größte Schelm sei.
    i] Vom Schneegestöber mit Regen vermischt.

    Bäcker, backe tüchtig, richtig, gewichtig.

    Bäckerbrod as Bäckerbrod.

    Bäckerbrot ist Leckerbrot.

    Bäckerskinner brukt 'n kein Brot tau gäwen.

    Backhander.
    de] Schmiergeld

    Backöwens un Fruggen mötte Hius bluiwen.
    Soest
    de] Backöfen und Frauen müssen zu Hause sein.

    Backroom boy.
    de] Experte im Hintergrund

    Backside.
    de] der Hintern

    Backward and forward.
    de] vor und zurück

    Backward ran sentences until reeled the mind.

  • A B C D E F G H I J K L

  • operone