DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A Mäusedreck ist koin Kümmich, und a Kuhdreck ist koin Backschmalz.
    Bietigheim
  • A mauvais artisan, point de bons outils
  • A mauvais berger, loup engraissé.
  • A mauvais chat, mauvais rat.
  • A mauvais cheval les éperons, à mauvaise femme le bâton.
  • A mauvais chien (l')on ne peut montrer le loup.
  • A mauvais chien queue lui vient.
  • A mauvais chien, courte chaîne.
    it] A cattivo cane, corto legame.
  • A mauvais chien, la queue lui vient bien.
  • A mauvais chien, la queue lui vient.
  • A mauvais chien, on ne peut montrer le loup.
  • A mauvais coeur n'aide doctrine.
  • A mauvais jeu bonne mine.
  • A mauvais noeud, mauvais coignet.
  • A mauvais ouvrier mauvais outils.
  • A mauvais ouvrier, il n'y a pas de bons outils.
  • A mauvais sourd, bonne oreille.
  • A mauvaise cause, force paroles.
  • A mauvaises gens, mauvaises gens et demi.
  • A maximis ad minima.
    de] Vom Größten zum Kleinsten.
    en] From the largest to the smallest.
  • A May flood never did good.
  • A mayor arrebato, muchas manos en el plato.
  • A mazzè di ...
  • A me amandula fiurita.
  • A me culomba.
  • A me non appiccherai cotesta nespola.
  • A me non darai cotesta sazzacchera.
  • A me pare una coglioneria, lasciar di se memoria a l'hosteria.
  • A me torta di grilli, eh?
  • A me un paese di sole,
    una casa leggera,
    un canto di fontana giù nel cortile.
    E un sedile di pietra.
    E schiamazzo di bimbi,
    un orticello e giorni senza nome
    è la certezza di vivere.
  • A me viletta.
  • A meager beginning can still result in something magnificent.
  • A meagre (or lean) compromise is better than a fat lawsuit.
  • A meagre compromise is better than a fat lawsuit.
  • A means to an end.
  • A measly hog infects the whole sty.
  • A Mecca for something.
  • A méchant cheval, bon dragon.
    var] A méchant cheval, bon éperon.
    var] A méchant cheval, mors d'acier.
    var] A méchant chien, court lien.
  • A méchant chien, court lien.
    pt] Cavalo fogoso, cabresto curto.
  • A méchant ouvrier, point de bon outil.
  • A méchant, méchant et demi.
  • A mechero que falla, carrillo al canto.
  • A media asta neutro.
  • A media palabra.
  • A mediados de septiembre, tú fuego enciende.
  • A medias neutro.
  • A medicina ensina a curar os doentes; a arte da guerra, a matar os sãos.
  • A médico, confesor y letrado, hablarle claro.
    var] A médico, confessor e letrado nunca enganes.
  • A medida de.
  • A medida del santo son las cortinas.
  • A medida do ter nunca enche.
  • A medida dos desejos de alguém.
  • A medida geral das ações humanas é o interesse.
  • A medida que a razão cresce, o instinto enfraquece.
  • A medida que avanza la discusion retrocede la verdad..
  • A medida que envejecemos, la belleza se hunde hacia dentro.
  • A medida que.
  • A medio camino.
  • A medio gas.
  • A medios chiles.
  • A medios pelos.
  • A medo.
  • A meeting of minds.
  • A meglia èa vita e Michelasse: magne, veve e staje aspasse.
  • A megliò pietanza di a tavula hè l'appitittu.
  • A meia adriça.
  • A meia haste.
  • A meia tripa.
  • A meia voz.
  • A meias.
  • A meint, als wenn a 'gleise Gott' es ne besser verstanden hätte.
    Hirschberg
  • A meio.
  • A mejor cazador se le va la paloma.
  • A melancolia alumia e destrói.
  • A melhor companhia acha-se numa escolhida livraria.
  • A melhor cozinheira é a azeiteira.
  • A melhor defesa é o ataque.
  • A melhor entidade da terra é uma boa mulher, e a pior peste, a que é má.
  • A melhor espiga é para o pior porco.
  • A melhor espiga é sempre para o pior porco.
  • A melhor esposa é aquela de quem ninguém diz nem mal nem bem.
  • A melhor lã, come-a a traça.
  • A melhor mostarda é a fome.
  • A melhor opção para todas as vezes que se sentar é um livro.
  • A melhor palavra é a que está por dizer.
  • A melhor resposta vem do homem que não esteja zangado.
  • A melhor vingança é o desprezo.
  • A mellor leña está onde non entra o carro.
  • A melon and a woman are hard to know (or choose).
  • A melón bueno y maduro, todos le huelen el culo.
  • A melón maduro, todos le catan el culo.
  • A même quelque chose.
  • A memória das injúrias dura mais que a dos benefícios.
  • A memória do credor é melhor que a do devedor.
  • A memória do prazer passado acrescenta a dor presente.
  • A memória é o estojo da ciência.
  • A mengua de carne, buenos son pollos con tocino.
  • A mengua de pan, buenas son tortas.
  • A meninos e a santos do altar não prometas para faltar.
  • A menos bultos, más claridad.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone