DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A mal comer o bien comer, tres veces beber.
  • A mal comienzo, mal fin.
  • A mal cristo, mucha sangre.
  • A mal dar, apretar el culo contra el sitial.
  • A mal dar, tabaquear.
  • A mal dar, tomar tabaco.
  • A mal de muchos, remedio de pocos.
  • A mal de tête, cataplasme de vin.
    var] A mal de tête, pansement de vin.
  • A mal de ventre faut chier, à mal de tête faut manger.
  • A mal désesperé, remède héroique.
  • A mal désesperé, remède héroique.
    pt] A mal desesperado, remédio heróico.
  • A mal enfourner on fait les pains cornus.
  • A mal enfourner, on fait des pains cornus.
  • A mal enraciné, remède tard appreste.
  • A mal exploiter bien écrire.
  • A mal faire n'y gît qu'amende.
  • A mal faire, n'y a point d'honneur.
  • A mal faire, n'y gît qu'amende.
    var] A mal faire, n'y a point d'honneur.
  • A mal hablador, discreto oidor.
  • A mal mortal no hay hierba que val.
  • A mal mortale né medico né medicina vale.
  • A mal mortale, né medico, né medicina vale.
  • A mal mortel, remède ne médecine.
  • A mal ne faut signature.
  • A mal ne songe, à mal ne vient.
  • A mal ñudo mal cuño.
  • A mal nudo, mal cuño.
  • A mal ñudo, mal cuño.
  • A mal ou bien manger, trois fois convient trinquer.
  • A mal paso, pasar postrero.
  • A mal passo l'onore.
  • A mal pasteur le loup chie laine.
  • A mal pisto, buena sangre de cristo.
  • A mal principio, no hay buen fin.
  • A mal que no tiene remedio, no hay más que ponerle buena cara.
  • A mal rey, mala grey.
  • A mal sarmiento, buena podadera.
  • A mal temps, bona cara
    var] A mal tiempo, buena cara.
  • A mal tiempo, buena cara.
  • A mal viaje, manta nueva.
  • A mal viento va esta parva.
  • A mal villano non gli dar bacchetta in mano.
  • A mal vivir, mal morir.
  • A mal.
  • A mala cabeza, buenas son piernas.
    var] A mala cabeza, buenos pies.
  • A mala cama, buen sueño.
    var] A mala cama, colchón de vino.
  • A mala carne, buena salsa.
  • A mala costumbre, quebrarle la pierna.
  • A mala cuenta, no hay providencia buena.
  • A mala gente, envidia fuerte.
  • A mala leña un buen brazado.
  • A mala lengua, buena tijera.
  • A mala llaga, mala gerva.
  • A mala lluvia, buen paraguas.
  • A mala paga, siquiera en pajas.
  • A mala suerte, envidia fuerte.
  • A mala venta, mala cuenta.
  • A malade qui doit vivre, l'eau est un remède.
  • A malas cenas y a malos almuerzos, angostase las tripas y alarganse los pescuezos.
  • A malas hadas, malas bragas.
  • A malas piernas, buenas muletas.
  • A maldade consigo se castiga.
  • A maldade e a discrição são os pilotos do mundo.
  • A maldade é uma grande enfermidade da alma.
  • A male estremo rimedio violento.
  • A malheur et grand encombrier, patience vaut un bon bouclier.
  • A mali estremi, estreme cure.
    var] A mali estremi, estremi rimedi.
    A mali estremi, rimedi estremi.
  • A malícia tem vista fraca e memória forte.
  • A malícia, quem não a faz, não a cuida.
  • A malin, malin et demi.
    pt] A maluco, maluco e meio.
  • A malos ratos, buenos tragos.
  • A malotru la belorce.
  • A Malpica? Atrás borrica.
  • A maluco, maluco e meio.
  • A malvais chien queue luy vient
  • A mamar, todos nacen sabiendo.
  • A man 's mark is concealed in him, an animal's mark displayed.
  • A man af straw is worth a woman of gold.
  • A man after my own heart.
  • A man among children will be long a child, a child among men will be soon a man.
  • A man among men.
  • A man apt to promise is apt to forget.
  • A man assailed is half overcome.
  • A man assaulted is half taken.
  • A man at five may be a fool at fifteen.
  • A man at sixteen will prove a child at sixty.
  • A man at thirty must be either a fool or a physician.
  • A man becomes a scholar by questioning.
  • A man can be happy with any woman as long as he does not love her.
  • A man can die but once.
  • A man can do no more than he can.
  • A man can't get rich if he takes proper care of his family.
  • A man can't wive and thrive the same year.
  • A man cannot be known unless he gets angry.
  • A man cannot carry all his kin on his back.
  • A man cannot give what he hasn't got.
  • A man cannot live by air.
  • A man cannot live by the air.
  • A man cannot spin and reel at the same time.
    var] A man cannot whistle and drink at the same time.
  • A man conducts himself abroad as he has been taught at home.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone