DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A letra/ao pé da letra.
  • A lett kän Taubendreck unb'rest'elt.
    Österreich-Schlesien
    Er hat an allem etwas auszusetzen, er bekrittelt alles.
  • A letter does not blush.
    la] Epistula non erubescit.
    Cicero, Epistulae ad familiares
  • A letter written after dinner, is read in hell.
  • A level.
  • A lewd bachelor makes a jealous husband.
  • A leyb hot nit moyre far keyn flig.
  • A lezina ùn pò stà drint'à u saccu. (v. difficultà)
  • A li macelli ce va' più li vo' che li vitelli.
    var] Ai macelli van più buoi che vitelli.
  • A li matti e a li frichi, non se deve promette gnie'.
    var] Ai pazzi ed ai fanciulli, non si deve prometter nulla
  • A li volti chiddha erva chì non voi ti nescia all'ortu.
  • A liar is not believed when he speaks the truth.
  • A liar is sooner caught than a cripple.
  • A liar must have a good memory.
  • A liar not believed even when he speaks the truth.
  • A liar ought to have a good memory.
  • A liar should (o. ought to) have a good memory.
  • A liar should be a man of good memory.
  • A liberalidade faz os príncipes amados.
  • A liberdade de imprensa é a respiração do corpo social.
  • A liberdade vale ouro.
  • A lição do futuro existe na contemplação do passado.
  • A lick and (a) promise.
  • A lickerish tongue is the purse's canker.
  • A lie begets a lie till they come to generations.
  • A lie begets a lie.
  • A lie begets a lie.
    A lie is a lie,
    Whatever name you call it by.
  • A lie can be halfway around the world before the truth gets its boots on.
  • A lie has no (o. short) legs.
  • A lie has no legs, but a scandal has wings.
  • A lie never lives to be old.
  • A lie travels round the world while truth is putting her boots on.
  • A lie travels round the world while truth is putting on her boots.
  • A lie will always spawn a bigger lie.
  • A lie will go round the world while truth is pulling its boots on.
  • A lie with a latchet.
  • A liebre ida, palos al cubil.
  • A lier is not believed, when he speaks the truth.
  • A life of leisure and a life of laziness are two things.
  • A life with love will have some thorns, but a life without love will have no roses..
  • A ligeira.
  • A light belly, heavy heart.
  • A light burden far heavy.
  • A light Christmas, a heavy sheaf.
  • A light hand makes a heavy wound.
  • A light purse is a heavy curse.
  • A light purse makes a heavy heart.
  • A light-heeled mother makes a heavy-heeled daughter.
  • A light-skirts.
  • A lightening before death.
  • A lima lima a lima.
  • A limine.
    de] An der Schwelle.
  • A limpeza Deus amou; mais amou quem a guardou.
  • A Lincolnshire pudding.
  • A linea incipere.
    de] Vom ersten Anfang an beginnen, von Grund auf lernen.
  • A linea.
    de] Von dem Einschnitt an (der einen Absatz im Text markiert).
  • A língua bate onde dói o dente.
  • A língua da gente é correia da pele.
  • A língua das mulheres é a sua espada.
  • A lingua di u mutu hè megliu chè quella di u buciardu.
  • A língua do maldizente e a orelha do que o ouve, são irmãs.
    var] A língua do maldizente e o ouvido do que ouve são irmãos.
  • A língua dum praguento é pincel do demônio.
  • A língua enganosa não ama a verdade.
  • A língua fala à custa da cabeça.
  • A língua longa é/he sinal de mão curta.
  • A lingua longa he sinal de maõ curta.
  • A língua malvada corta mais que a espada.
  • A língua não é de aço, mas corta.
  • A língua não mente o que o coração sente.
  • A língua não tem osso, mas quebra ossos.
  • A língua tem poder de vida e de morte.
  • A lingua ùn hà ossa, ma rompi li dossa.
    var] A lingua ùn hà ossu, ma l'ossa faci rumpa.
  • A língua vai aonde dói o dente.
  • A lingua viperina nessuno dà confidenza.
  • A língua volta-se sempre para o dente que dói.
  • A linguagem da verdade é simples.
  • A linha reta é o menor caminho entre dois pontos.
  • A lion may be beholden to a mouse.
  • A lion on me and an ostritch in war. (Strong in a place and weak in another)
  • A lion sleeps in the heart of every brave man.
  • A lion with a white face.
  • A lion's skin is never cheap.
  • A liquorish tone is the purse's canker.
  • A liquorish tongue, a lecherous tail.
  • A lisonja é uma moeda falsa, que só tem curso pela nossa vaidade.
  • A lisonja não é prazer senão para os tolos.
  • A lisonja tem seu silêncio como tem a sua linguagem.
  • A lisonjaria a toda orelha é doce.
  • A lisonjaria cria amigos e a verdade ódios.
  • A lisonjeiro, fazer mau rosto.
  • A lisonjeros dichos, no le prestes oido.
  • A lisping lass is good to kiss.
  • A List.
  • A litigious man, a liar.
  • A little a child weighs an your knee, a big one an your heart.
  • A little absence does much good.
  • A little and good fills the trencher.
  • A little barrel can give but little meal.
  • A little bird is content with a little nest.
  • A little bird only wants a little nest.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone