DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • Amor hecho a la fuerza no vale nada.
  • Amor iguala a los que se aman.
  • Amor infanga i giovani, e anniega i vecchi.
  • Amor ingenii neminem umquam divitem fecit.
    it] L'amore per l'ingegno non ha mai fatto ricco alcuno.
  • Amor intellectualis die.
    de] Geistige Liebe zu Gott.
    Baruch Benedictus de Spinoza
  • Amor irresoluto, mucha flor y poco fruto.
  • Amor ist der größte Spitzbube unter den Göttern, der Widerspruch scheint sein Element zu sein.
    Giacomo Casanova (1725-1798), Memoiren
  • Amor ist ein gewalttätiger Tyrann, der nicht nur über die Menschen, sondern zuweilen über uns Götter selbst den Meister spielt.
    Lukian (120-200), Göttergespräche
  • Amor ist ein Krieger, der vor jeder Feste Sieger.
    it] A ogni impresa.
    la] Amor restat vincens.
  • Amor ist ein mächtiger Fürst
    Und hat mich so gebeugt, dass ich bekenne,
    Es gibt kein Weh, das seiner Strafe glich',
    Doch gibt's nicht größre Lust, als ihm zu dienen.
    William Shakespeare (1564-1616), Die beiden Veroneser
  • Amor ist ein Maulwurf, Hymen ein Luchs.
    i] In der Liebe sieht man gar keine, in der Ehe zu viele Fehler.
  • Amor ist ein Sprachverderber, Wortverdreher, Lautverwirrer, der beim großen Turm zu Babel schon die Händ' im Spiele hatte.
    Wilhelm Müller (1794-1827), Amor, ein Sprachlehrer
  • Amor ist ein von Dichtern verzogenes Kind.
    en] Love is a boy by poets styl'd.
    Samuel Butler (1835-1902), Hudibras (1663-1678), Teil 2, Gesang 1, Vers 843
  • Amor ist immer noch Kind.
    Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Gedichte, antiker Form sich nähernd. Ungleiche Heimat
  • Amor la tos y el fuego no pueden estar encubiertos.
  • Amor loco si ella es mucho, tu eres poco.
    var] Amor loco yo por vos, y vos por otro.
    var] Amor loco, hoy por ti y mañana por otro.
    var] Amor louco, eu por ti, e tu por outro.
  • Amor lucescens.
    it] Amore nascente.
  • Amor magister est optimus.
    de] Die Liebe ist die beste Lehrmeisterin.
    de] Liebe ist der beste Lehrmeister. (Plinius, Epistulae)
    it] L'amore è un ottimo maestro.
  • Amor male impiegato vien mal rimunerato.
  • Amor matris numquam desinet.
    de] Die Liebe einer Mutter hört nie auf.
  • Amor medicabilis nullis herbis.
    de] Gegen die Liebe ist kein Kraut gewachsen.
  • Amor mezclado con duro, fracaso seguro.
  • Amor mío, no me lleves al campo tan de mañana, hace frío, truena y llueve y está lejos la cabaña.
  • Amor misceri cum timore non potest.
    de] Liebe lässt sich nicht mit Furcht paaren.
    Walther, Proverbia sententiaeque
  • Amor mostra mil vias de enganar.
  • Amor muere de mal ausencia.
  • Amor muito quente depressa esfria.
  • Amor muito, que depressa esfria.
  • Amor mundum fecit.
    fr] L'amour a fait le monde.
  • Amor não se compra nem se vende.
  • Amor naõ tem lei.
  • Amor não tem lei.
  • Amor né signoria, non voglion compagnia.
  • Amor nequit cogi, timor cogi potest.
    de] Liebe lässt sich nicht zwingen, Furcht lässt sich zwingen.
    Walther, Proverbia sententiaeque
  • Amor ni dinero no puede estar encubierto.
  • Amor no correspondido, tiempo perdido.
  • Amor no es mirarse el uno al otro, sino mirar ambos en la misma dirección.
  • Amor no es quien enciende la flama en el corazón, sino la pareja que mutuamente la mantiene viva.
  • Amor no espírito; amor no coração; amor nas palavras.
  • Amor no mira linaje, ni fe, ni pleito, ni homenaje.
  • Amor no peito é espora à ilharga.
  • Amor no quiere consejo.
  • Amor no quita conocimiento.
  • Amor no respeta ley, ni obedece a rey
  • Amor no se alcanza sino con amor.
  • Amor no se echa a la olla sino manteca y cebolla.
  • Amor no sufre ausencia.
    var] Amor no sufre segundo.
  • Amor no velho traz culpa, e no mancebo, fruto.
  • Amor non celatur.
    nl] Liefde kan men niet verbergen.
  • Amor non conosce travaglio.
  • Amor non est medicabilis herbis.
  • Amor non est sanabilis herbis.
  • Amor non si cela sotto manto, ne si copre sotto canto.
  • Amor non si compra nè si vende, mas in premio d'amor, amor si rende.
  • Amor non talia curat.
    Vergilius, Bucolica 10, 28
  • Amor novo trata-se a ovos batidos.
  • Amor nuevo, olvida el primero.
    var] Amor nuevo, olvida primero.
  • Amor nummi.
    de] Die Liebe zum Geld
  • Amor nunca dice basta.
  • Amor nunca hizo ningún cobarde.
  • Amor nuovo va e viene, amor vecchio si mantiene.
    var] Amore nòo va e vène, amore vecchi se mantène.
  • Amor occultari non potest.
    de] Liebe lässt sich nicht verbergen.
    Bebel, Proverbia Germanica
  • Amor odit agentes.
  • Amor odit inertes.
    de] Amor hasst die Faulen.
    Publius Ovidius Naso, Ars amatoria
    it] Amore odia gli oziosi.
  • Amor odit moras.
  • Amor omnia vincit, sed nummus vincit amorem.
  • Amor omnia vincit.
    nl] Liefde overwint alles.
  • Amor omnibus idem.
    fr] L'amour est le même pour tous.
  • Amor ordinem nescit.
  • Amor otiosae causa sollicitudinis.
    Publilio Siro, Sententiae
    de] Die Liebe ist Ursache zu untätiger Unruhe.
    de] Die Liebe ist für sorgenvolles Nichtstun Grund.
    it] L'amore è causa di inutile preoccupazione.
  • Amor patitur moras.
    fr] L'amour est patient.
  • Amor patriae nostra lex.
    fr] L'amour de la patrie est notre loi.

    nl] Vaderlandsliefde is onze wet.
  • Amor patriae ratione valentior omni.
    de] Die Liebe zur Heimat ist stärker als jedes Argument.
    Publius Ovidius Naso, Epistulae ex Ponto
  • Amor patriae.
    de] Vaterlandsliebe; Heimatliebe
  • Amor pede, amizade dá.
  • Amor perennis coniugis castae manet.
    de] Die Liebe einer treuen Gattin währt ewig.
    Pseudo-Seneca, Octavia
    de] Die Liebe zur sittsamen Gattin dauert ewig.
  • Amor perfecto sabio, solo, solicito y secreto.
  • Amor platonicus.
    de] Platonische Liebe
  • Amor plebis.
    de] Die Liebe des Volkes
  • Amor pobre y leña verde arden cuando hay ocasión.
  • Amor poco, nunca es loco; pero si mucho es, con todo obstáculo da al través.
  • Amor por cartas son promesas falsas.
  • Amor por interés, se acaba en un dos por tres.
  • Amor presencia quiere, y sin ella, pronto muere.
  • Amor primeiro não tem companheiro.
    var] Amor primero no es olvidadero.
    var] Amor primero no tiene compañero.
  • Amor próprio/amor-próprio.
  • Amor può assai, ma più un sdegno.
  • Amor que como entra sale, nada vale.
  • Amor que del alma nace, al pie de la tumba muere.
  • Amor que empieza en boda, acaba en boda.
  • Amor que llega al olvido, amor no ha sido.
  • Amor que nasce de súbito, mais tempo leva a curar.
  • Amor que no es osado, amor poco estimado.
  • Amor que no es reñido no es querido.
  • Amor que no se atreve, desprécianlo las mujeres.
    var] Amor que no se atreve, lo desprecian las mujeres.
    var] Amor que no se atreve, no es fuego sino nieve.
  • Amor querido, amor batido.
  • Amor qui desinere potest, nunquam verus fuit.
  • Amor regge il suo regno senza spada.
  • Amor regge senza legge.
  • Amor regge suo regno, senza spada.
  • Amor reggre il suo imperio senza spada.
  • Amor repartido não tem conseqüências de perigo.
  • Amor restat vincens.
    de] Amor ist ein Krieger, der vor jeder Feste Sieger.
  • Amor sapientiae.
  • Amor sceleratus habendi.
    de] Verbrecherische Habsucht.
  • Amor secreto é mau.
  • Amor sem beijo é como macarrão sem queijo.
  • Amor sem dinheiro não é bom companheiro.
  • Amor sem vintém não governa ninguém.
  • Amor senza baruffa fa la muffa.
  • Amor sibi somnia fingit.
  • Amor sin besos es como chocolate sin queso.
  • Amor sin celos no lo dan los cielos.
  • Amor sin plata, no dura nada.
    var] Amor sin plata, no dura.
  • Amor sin pudor, es todo menos amor.
  • Amor sin sacrificio, más que a amor, tira a fornicio.
    var] Amor sin sacrificio, más que amor tira a fornicio.
  • Amor sine onere portat.
    de] Die Liebe macht die Bürde leicht.
  • Amor solo d'amor si pasce.
  • Amor steckt von Schalkheit voll,
    Macht die armen Weiblein toll.
    en] Cupid is a knavish lad,
    Thus to make poor females mad.
    William Shakespeare (1564-1616), Ein Sommernachtstraum (1594), III, 2 (Droll)
  • Amor tenero dalla madre, amor forte del padre.
  • Amor tenet omnia.
    de] Die Liebe beherrscht alles.
  • Amor timere neminem verus potest.
    de] Wahre Liebe kennt/zeigt keine Furcht/fürchtet niemanden.
  • Amor tira más que una yunta de bueyes.
  • Amor todo lo iguala.
    var] Amor todo lo vence.
  • Amor tollit timorem.
    de] Die Liebe nimmt die Furcht hinweg.
  • Amor transvolat in medio posita et fugientia captat.
    de] Die Liebe lässt links liegen, was sich ihr anbietet, und greift nach dem, was sich ihr entzieht.
  • Amor trompetero, cuantas veo tantas quiero.
    var] Amor trompetero, tantas veo tantas quiero.
    var] Amor trompetero, todo lo que veo quiero.
  • Amor tussisque non caelatur.
    de] Liebe und Husten lassen sich nicht verheimlichen.
    fr] L'amour et la toux ne se peuvent celer.
    it] Amore e tosse non si possono celare.
    nl] Liefde en hoest blijven niet verborgen.
  • Amor tutti fa uguali.
  • Amor und Hymen bauen eine gute Hütte, ist Plutus der dritte (o. in ihrer Mitte).
    i] Ehen sind in der Regel glücklicher, wenn zu der vorhandenen Zuneigung auch einige materielle Mittel kommen.
  • Amor ut lacrima ab oculo oritur, in pectus cadit.
    de] Wie Tränen fällt die Liebe aus dem Aug ins Herz./Wie die Träne entspringt die Liebe dem Auge und überfällt das Herz.
  • Amor vecchio non fa ruggine.
  • Amor velho não enferruja.
  • Amor vem quando a gente não espera.
  • Amor verdadeiro nada teme.
  • Amor verdadeiro não envelhece.
  • Amor verdadeiro não sofre coisa encoberta.
  • Amor verdadero entra por el agujero.
  • Amor verdadero, el que se tiene al dinero.
  • Amor verdadero, entra por el agujero.
  • Amor verleihet so spät zärtliche Liebe nicht mehr.
    Properz (48-15 v. Chr.), Elegien
  • Amor vero non diventa mai canuto.
  • Amor viejo y camino real, nunca se dejan de andar.
  • Amor viejo, ni te olvido ni te dejo.
  • Amor viejo, pena pero no muere.
  • Amor vincit omnia.
    de] Liebe besieg (o. überwindet) alles.
    fr] L'amour est toujours vainqueur.
    fr] L'amour vainc tout.
    nl] Liefde overwint alles, zie ook Omnia vincit amor.
  • Amor vive en presencia y muere en ausencia.
  • Amor vuol fede, e fede vuol fermezza.
    var] Amor vuol fede, e l'asino il bastone.
  • Amor y aborrecimiento no quitan conocimiento.
  • Amor y amigo de verba, amigo y amor de mierda.
  • Amor y calentura, en la boca se asegura.
  • Amor y celos, hermanos gemelos.
  • Amor y dinero a la cara salen.
  • Amor y dinero nunca fueron compañeros.
    var] Amor y dinero nunca fueros compañeros.
  • Amor y dolor son del mismo color.
  • Amor y el buñuelo han de comerse en caliente.
  • Amor y el interés, comen juntos en en un plato; el amor come por horas y el interés cada rato.
  • Amor y el reinar, nunca admiten compañía.
  • Amor y el reloj locos son.
  • Amor y el vino sacan al hombre de tino.
  • Amor y fortuna no tienen defensa alguna.
  • Amor y guerra tienen batallas y sorpresas.
  • Amor y la fe, en las obras se ve.
  • Amor y la luna se parecen: menguan cuando no crecen.
  • Amor y más amor, sólo a Dios nuestro señor.
  • Amor y muerte, nada más fuerte.
  • Amor y odio son como el fuego que no se apaga.
  • Amor y rey no sufren ley.
  • Amor y risa no dan para camisa.
  • Amor y señoria no quieren compañia.
    var] Amor y señoría non quieren compañía.
  • Amor y temor, del carro humano son el temor y el aguijón.
  • Amor y viento, por uno que se va, vienen ciento.
  • Amor y viento, uno se va y vienen ciento.
  • Amor y vino, sin desatino.
  • Amor' infanga i gioueni, e annega i vecchij.
  • Amor' occhio ben sano, spesso fa veder torto.
  • Amor' vuol fede, e fede vuol fermezza.
  • Amor, amor, malo al principio y al fin peor.
  • Amor, amor, no hay nada peor, ni nada mejor.
  • Amor, amor, palabra dada, el hecho malo, el fin peor.
  • Amor, amor, princípio mau, fim pior.
  • Amor, arma, canes et aves, simplex voluptas, centuplex dolor.
  • Amor, con amor se cura.
  • Amor, de asnos hace sabios, y de sabios hace asnos.
  • Amor, de pai e de mãe, que todo o outro é ar.
  • Amor, de pai, que todo o outro é ar.
    var] Amor, de pai, que todo outro é ar.
  • Amor, der schlaue Plagegeist des menschlichen Geschlechts.
    Miguel de Cervantes (1547-1616), Der eifersüchtige Extremadurer
  • Amor, dinero y cuidado, no puede estar disimulado.
    var] Amor, dinero y cuidado, no pueden ser disimulados.
  • Amor, dinheiro e cuidado, não está dissimulado.
  • Amor, dispetto, rabbia e gelosia sul core d'ogni donna han signoria.
  • Amor, do coração, que só da boca, não.
  • Amor, e senhoria, naõ quer companhia.
  • Amor, fogo e tosse a seu dono descobrem.
  • Amor, fuego y tos, descubren a su poseedor.
    var] Amor, fuego y tos, dscubren a su poseedor.
  • Amor, fumo e tosse, a seu dono descobre.
  • Amor, gozo, paz, paciência, benignidade, bondade, longanimidade, mansidão, fidelidade, modéstia, continência, castidade.
  • Amor, no pongas amor donde no hay correspondencia, que luego te quedarás en la luna de valencia.
  • Amor, o primeiro.
  • Amor, opinión y fortuna corren la tuna.
  • Amor, pocas veces da placer, y muchísimas dolor.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone