DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • Aegamööda asi parem.
    de] Mit der Zeit wird die Sache besser.
  • Aegamööda asja leiad.
    de] Mit der Zeit findet man die Sache.
  • Aegamööda asjad käivad.
    de] Mit der Zeit gehen die Sachen.
  • Aegamööda asjad paranevad.
    de] Mit der Zeit werden die Sachen besser.
  • Aegamööda lähvad asjad öigeks.
    de] Mit der Zeit werden die Sachen richtig.
  • Aegamööda saab härg jänesele järele.
    de] Mit der Zeit holt der Ochs den Hasen ein.
  • Aegidi Dâg (1. September), gud on städ, e guden Hörbsd vorsäd.
  • Aegre reprehendas, quod sinis consuescere.
    var] Aegre reprendas, quod sinas consuescere.
  • Aegrescit medendo.
    de] Es verschlimmert sich noch durch die (Versuche einer) Heilung. / Es wird schlimmer mit der Behandlung
  • Aegri somnia.
    de] Träume eines Kranken.
    Quintus Horatius Flaccus
  • Aegrotanti omnia amara.
  • Aegroti salus suprema lex.
    de] Das Wohl des Patienten ist höchstes Gesetz.
  • Aegroto dum anima est, spes esse dicitur.
    en] While the sick have life, there is said to be hope.
  • Aegroto dum anima est, spes est.
    de] Für den Kranken, solange Atem ist, besteht Hoffnung.
    fr] Tant qu'il y a un souffle pour le malade, il y a de l'espoir.
    it] Finchè c'è vita, v'è speranza. / Tant que le malade a un souffle, il y a de l'espoir.
    nl] Zolang een zieke nog reageert, is er hoop.
  • Aegrotos sano, sanos recreo.
  • Aegua tellus / pauperi recluditur / regumque pueris.
  • Aeguum et bonum est lex legum.
  • Aeinmoal (einmal) is alle Dage nit, un tweimoal is nit faken (oft).
    Arnsberg
  • Aeirst de Pype (Pfeife) ân un dan 't Piärd iuten Grâwen, sach de Biur, doa was iäm sin Piärd 'rin fallen.
  • Aelde kommer med megen usmilde.
  • Aelius est morbo correptus convaluitque.
  • Aem a Krîn sâlzn.
    Österreich-Schlesien
    i] Ihn zurechtweisen, züchtigen.
  • Aem a Kunza gaija.
    Österreich-Schlesien
    i] Heimleuchten
  • Aem aus 'm Salze lâsa.
    i] Eine derbe Zurechtweisung erteilen.
  • Aem de Gehannesdoag (24.6.).
    Siebenbürgen-Sachsen
    i] Um den Johannistag.
    Um die Zeit des Sommers zu bestimmen, was auch durch folgende Redensarten geschieht: Won em bôd (wenn man badet); Aem Aren (um die Ernte). Won en sich af't Hîwt trit (wenn man sich aufs Haupt tritt, nämlich im Schatten). Won der Heangd de Zeang hê lêt (wenn der Hund die Zunge hängen lässt). Won em än de Kirschebeangert zecht (wenn man in die Kirschenbaumgärten zieht). Won em Kukurutz (türkischen Weizen, Mais, walachisch: Gugoritza) drist.
  • Aem de Mächelsdog (29.9.).
    Siebenbürgen-Sachsen
    i] Um die Herbstzeit zu bestimmen, wofür man auch folgende Redensarten hat: Aen Aendagen (in den Eintagen, d.h. in der Zeit, da das Jahr einwärts, seinem Ende, oder dem kürzesten Tage zugeht). Won em list (wenn man Weinlese hält). Won de Schwalwen zän (wenn die Schwalben ziehn). Won der Bäsch der wît (wenn der Busch, Wald dürr wird).
  • Aem de Sattel det Ruoss (geben).
    Siebenbürgen-Sachsen
  • Aem März wirt der Schni madig.
    Siebenbürgen-Sachsen
  • Aen 't oald Eise kun.
    Siebenbürgen-Sachsen
    i] Ins alte Eisen kommen.
    Wertlos werden.
  • Aen ai Krênôbs (Kreenobst) nâma.
    i] In strenge Behandlung.
  • Aen de Gass gohn.
    Siebenbürgen-Sachsen
    i] Zur Geliebten gehen.
  • Aen de Mônscheng (Mondschein) teanken (tunken).
    Siebenbürgen-Sachsen
    i] Nichts zu essen haben.
  • Aen kleynebee kjens kan man drinken, en daer en is geen noot von sinken.
  • Aen krähend Huhn äs nit gut.
    Waldeck
  • Aen meinen en bint nieman peerde vast.
  • Aen ollen Lüning (Sperling) fängt me nit mit Koff.
    Sauerland
  • Aen opreissen ewe e gestachene' Bock.
  • Aendern und bessern sind zwei.
  • Aene brave Mann, de get (gibt), wat he kann.
    Aachen
  • Aengi logh aer aemgoth at fylghae sum sannaend.
  • Aenis mannis orkenscip daegh naet, allweer hit een Biscop.
  • Aepfel mit Birnen vergleichen.
  • Aequa lance.
    Plinius Maior, Naturalis historiae 7, 1, 44
    de] Mit gleicher Wagschale.
  • Aequa Venus Teucris, Pallas iniqua fuit.
  • Aequalem tibi uxorem quaere.
    it] Dio li fa e poi li accoppia.
  • Aequalem uxorem ducere
    de] Man soll nicht über und nicht unter seinem Stand heiraten
  • Aequalis aequalem delectat.
    it] Ogni simile desidera il suo simile.
  • Aequalitas haud parit bellum.
    Erasmus, Adagia 4, 2, 96
  • Aequalitas non parit bellum.
    de] Billigkeit erzeugt keinen Krieg
  • Aequam memento servare mentem.
    fr] N'oublie jamais de garder une âme toujours égale.
  • Aequant munia comparis.
    de] Die Pflichten des Gefährten machen gleich.
  • Aequat omnes cinis, impares nascimur, pares morimur.
  • Aequat omnis cinis.
    de] Die Asche (der Tod) macht alle gleich.
    Lucius Annaeus Seneca, Epistulae morales ad Lucilium
  • Aeque pars ligni curvi ac recti valet igni.
    it] La legna anche se storta fa il fuoco diritto.
  • Aeque principaliter.
    fr] ...d'égale importance.
  • Aequi et iniqui.
    de] Freund und Feind.
  • Aequiparat factum nobile velle bonum.
  • Aequis aequus.
    de] Den Rechten recht.
    Kaiser Leopold von Habsburg
  • Aequitas compensationis usurarum excludit computationem.
  • Aequitas numquam contravenit legi.
    de] Billigkeit läuft nie dem Gesetz zuwider
  • Aequitas praefertur rigori.
    de] Billigkeit geht vor Härte
  • Aequitas tollitur omnis, si habere suum cuique non licet.
  • Aequo animo audienda sunt imperitorum convicia.
    Seneca, Epistulae morales ad Lucilium 76, 4
  • Aequo animo qui malis miscettir, est malus.
    Publilius Syrus, Sententiae
  • Aequo animo.
    nl] Met gelijkmoedige geest.
  • Aequo pulsat pede.
    fr] La mort frappe d'un pied indifférent.
  • Aequum atque iniquum regis imperium feras.
  • Aequum est, ut cuius participavit lucrum, participet et damnum.
  • Aer mea arena est.
    nl] De lucht is mijn strijdtoneel.
  • Aer natalis, medicina universalis.
  • Aer og øiet duer intet at skiemte med.
  • Aeras rujas bentu annuntiant.
    de] Rote Luft verkündet Wind.
  • Aere dig selv, saa ære dig andre.
  • Aere du din overmand, om du vil aeres af din undermand.
  • Aere er dyds løn og føde.
  • Aere et rore pastus.
    de] Von Luft und Tau genährt
  • Aere folget til pungen efter.
  • Aere forandrer mennesket.
  • Aere føder mod, og mod hovmod.
  • Aere og hovmod følges gierne ad.
  • Aere og tro faaer hoser og skoe.
  • Aere perennius exegi monumentum.
    fr] J'ai érigé un monument plus durable que l'airain.
  • Aere perennius.
  • Aere vacans prompto nimium licitabere nunquam.
  • Aere-bud binder intet.
  • Aeren er det feireste træ i skoven.
  • Aeren er meere end livet, bedre at sætte live end ære i fare.
  • Aeren er meere end stort gods, bedre at være fattig med ære, end riig med vanære, bedre penge-løs end ære-løs.
  • Aeren haver mange trin, hvor paa man stiger til og fra.
  • Aeren og uæren drages tit, naar een betænker sig, om han skal giøre noget eller ei.
  • Aeres du af dit fæderneland, lad det ei van aeres af dig.
  • Aeret vil være besværet.
  • Aergirig bliver aldrig fornøiet.
  • Aeri cur haeres? Cras aeris non eris heres.
  • Aeris alieni comes miseria.
    de] Elend ist der Begleiter von Schulden.
  • Aerlig fattigdom er bedre end ond rigdom.
  • Aerlig Mand er ei disværre, at en Hund göer ad ham.
  • Aerlig titul gives vel mange men fortienes ikkun af faa.
  • Aerme Manns Rinder un rîche Manns Kinder sin bâl bestât (untergebracht).
    Köln
  • Aerugo animi cura peculii.
    de] Der Rost der Seele ist die Sorge um das Vermögen.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone